Читать Planeswalking Mage in Marvel / Странник из миров: приключения Мага в Marvel: Глава 19. Мы не такие, как все :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод Planeswalking Mage in Marvel / Странник из миров: приключения Мага в Marvel: Глава 19. Мы не такие, как все

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Принимая стейк, Ли Фэн скосил глаза на лежащую на земле одежду, потом на большой свёрток с инопланетным костюмом и, поняв, что Бен никак не наденет эти зелёные шмотки, с облегчением сказал:

— Да, пеший туризм. Просто, сам видишь, первый раз так далеко от дома, опыта маловато. Даже бритву забыл взять.

Бен сел рядом с Ли Фэном и со смехом ответил:

— А что такое человек? Разве не в череде сожалений, сомнений и забытых вещей мы становимся теми самыми классными парнями?

Ли Фэн откусил кусок истекающего соком стейка, поднял большой палец вверх, выражая тем самым своё восхищение кулинарным талантом тёти Мэй и проницательностью Бена, сумевшего разглядеть в нём классного парня. У него и правда намётанный глаз!

— У тебя есть какая-то цель? — спросил Бен.

Ли Фэн опешил. Над этим вопросом он действительно не задумывался. Он просто шёл, куда глаза глядят, не желая ни с кем общаться, сторонясь людского общества. Он просто хотел найти уединённое местечко, где можно было бы спокойно развиваться, и не более того.

С лёгкой грустью в голосе Ли Фэн покачал головой.

— Два года назад мои родители умерли, а ещё годом ранее я попал в автокатастрофу и потерял память. Даже говорить по-английски разучился. До сих пор не могу вспомнить, что было раньше. Так что понятия не имею, что интересного есть поблизости. Хочу просто побродить по свету, а когда устану — осяду где-нибудь.

Глядя на неряшливый вид Ли Фэна, Бен подумал, что последние два года, должно быть, были для него очень тяжёлыми. Ведь он даже родной язык забыл — разве может быть легко в такой ситуации?

Кроме того, Бен отчётливо уловил неуверенность в словах Ли Фэна. Ему показалось, что тот сейчас похож на заблудшую муравьишку, не знакомую с окружающим миром и смутными представлениями о будущем.

С ноткой сочувствия в голосе мужчина искренне сказал:

— Мне очень жаль.

В его возрасте Бен тоже пережил период сомнений и растерянности, но ему повезло столкнуться с меньшими трудностями.

Однако это была лишь временная дезориентация. Не такая уж большая проблема. Раз Ли Фэн смог заново выучить английский, значит, он нашёл в себе силы жить дальше. Когда он поймёт ценность куска хлеба, необходимого для выживания, то забудет о своих метаниях, а после создания семьи узнает, что такое приятное бремя.

Поделившись с Ли Фэном своим жизненным опытом, Бен заметил вдалеке жену, что махала ему рукой — ужин был готов. Он поднялся, похлопал Ли Фэна по плечу и сказал:

— Когда решишь остепениться — приезжай в Куинс, Нью-Йорк. Я прожил там большую часть жизни. По-моему, это самый лучший район в Америке.

Ли Фэн опешил, поднял глаза на Бена и, улыбаясь, ответил:

— Спасибо, я обязательно так и сделаю.

Бен махнул рукой на прощание, сделал пару шагов, но вдруг вернулся и, достав из кармана бритву, протянул её Ли Фэну.

— Чуть не забыл об этой мелочи - дарю. Заходи как-нибудь в гости, если представится случай. Ещё увидимся, мой юный друг, полный сомнений.

Наблюдая за удаляющимся Беном, Ли Фэн потёр переносицу. За те полтора года, что он провёл в этом мире, по-настоящему по-дружески с ним, кроме Старейшины, которая относилась к нему как к сыну, общался только Бен. Пусть в Америке и твердили на каждом углу о всеобщем равенстве, но в реальности...  За исключением Чайнатауна, где Ли Фэн чувствовал себя комфортно, остальные, видя его вечно разгуливающим в шлёпанцах, смотрели на него с некоторым презрением.

"Ну и что, что я ношу шлёпанцы?! В прошлой жизни я их просто обожал! Они не только удобные, но и практичные — лёг спать, не снимая. А вы возитесь со своими ботинками да носками. Пока вы их снимите — я уже спать улягусь!"

Молча доев стейк, Ли Фэн ещё раз взглянул в сторону лагеря отдыхающих и подумал: "Ты угостил меня стейком, подарил бритву, поделился своим жизненным опытом и пригласил в гости как друг... За одно это я сохраню тебе жизнь. Даю слово мага: ты умрёшь только от старости!"

Дождавшись темноты, Ли Фэн умылся и, лёжа на траве, закинув руки за голову, смотрел на звёздное небо. Почему-то, слыша доносившийся издалека весёлый смех маленького Питера, который звал Ричарда папой, он невольно вспоминал ребёнка из другого мира. "Интересно, как она там? Что она научилась говорить первым — "папа" или "мама"? Скорее всего, "мама"... Ведь меня нет рядом".

Протерев покрасневшие влажные глаза, Ли Фэн поднялся и начал собирать вещи. 

"Как тут уснёшь, когда вокруг такая кутерьма?! Да этот шум мешает не только магией заниматься, но и спокойно спать! Раз так — лучше уж убраться подобру-поздорову".

Отойдя на некоторое расстояние, чтобы семья Бена не увидела, как он применяет магию, Ли Фэн принял нужную позу и открыл портал.

Где на Земле можно найти место, где можно было бы модифицировать длинный меч, найти нужные для этого ингредиенты и обучиться искусству ковки? Конечно же, в Камар-Тадже! Более того, в Камар-Тадже не только знали о существовании инопланетян, но и были знакомы с магическими созданиями из других миров. Увидев трофеи, захваченные у Кри, там даже бровью не поведут. 

Идеальное место, чтобы спрятать инопланетные артефакты.

Старейшина, потягивая чай, вчитывалась в строки книги заклинаний, обдумывая каждое слово. Внезапно она что-то почувствовала: женщина подняла голову и посмотрела на центр гостевого зала. Спустя мгновение там начал формироваться оранжевый портал.

Древняя не обратила внимания на нелепый вид Ли Фэна. Она посмотрела сквозь портал и устремила свой взор на тёмные окраины Нью-Йорка. От напряжения у неё даже задёргался глаз. 

Переступив порог портала, Ли Фэн сложил руки в традиционном приветствии, но не успел и слова сказать, как Древняя принялась наливать чай.

— Ты открыл портал прямо из пригорода Нью-Йорка сюда?

Ли Фэн, почесав затылок, кивнул:

— Да, Мастер. А что-то не так с моим порталом?

"Что не так? Да всё не так!"

Старейшина протянула Ли Фэну чашку с чаем и жестом пригласила его сесть, чтобы спокойно всё обсудить.

— Портал может перенести нас в любое место, но для этого нужно уметь его открывать. Это как с дверью: взрослый, у которого есть ключ, может легко её открыть. Но человек, только-только вступивший на путь освоения магии, подобен ребёнку. Как думаешь, хватит ли у него сил провернуть ключ и открыть дверь? Портал — это не игрушка с простым замком, созданным специально для детей.

Ли Фэн, держа в руках чашку, задумался и неуверенно произнёс:

— То есть, судя по уровню моей магической силы, я не могу открывать порталы на такие расстояния? Максимум — в пределах города?

"Странно… В первый раз, когда я создавал портал, я перенёсся за тысячи километров, в Аргентину! Неужели у меня какой-то особый талант к магии порталов? Не зря в последнее время открывать их стало легче. А я-то думал, что это всё благодаря постоянной практике!"

Древняя вернулась на своё место, повернула голову и приподняла бровь.

— А как же иначе? Если бы маги могли с лёгкостью пользоваться порталами, чтобы добраться в любое место, зачем бы я создавала их в библиотеке, чтобы они могли попасть в Нью-Йорк, Гонконг и Лондон? Разве эти порталы не для таких же учеников, как ты, чтобы они могли быстрее добраться до одного из трёх Святилищ?

Ли Фэн потёр кончик носа. Из слов Старейшины он понял, что может позволить себе немного гордости. В конце-концов, с тех пор, как он попал во вселенную Marvel - если считать и время, проведённое в других мирах - сколько он тут пробыл? Меньше года, не так ли? Не считая первых двух лет, потраченных на слияние души с телом, сколько времени он на самом деле потратил на изучение магии? И что теперь? Ему просто хотелось громко спросить: "Кто ещё может открыть Портал в любую точку Земли? Я – не такой, как все!"

— Похоже, я недооценила твоё понимание пространства и твой талант к пространственной магии, — похвалив Ли Фэна, Древняя посмотрела на огромный свёрток, лежащий на столе. — И за это время у тебя было несколько интересных встреч. Я чувствую кое-что в твоём свёртке. Ты решил заняться торговлей?

Ли Фэн с улыбкой развернул скатерть, рассказал о встрече с Кэрол и указал на кучу разбросанного оружия и костюмы. 

— Если можно, я хотел бы выковать длинный магический клинок и один комплект одежды. Остальные ингредиенты – это плата за моё обучение кузнечному делу и созданию магических Инструментов. Согласны, Мастер?

Древняя посмотрела на зелёный костюм и прищурилась.

— Снаряжение элитного отряда Кри… Возможно, мне не стоит концентрироваться только на тех магических существах из других миров, которые хотят вторгнуться на Землю. Стоит обратить внимание и на эти агрессивные инопланетные расы. По крайней мере, на тех, кто хочет уничтожить Землю.

Ли Фэн не стал высказывать своего мнения. Нынешний Фьюри, должно быть, уже заполучил крейсер Кри. Как только учёные раскроют часть технологий этого корабля, технологический потенциал ЩИТа превзойдёт большинство стран Земли. К тому времени, даже если Старейшина обратит своё внимание на этих инопланетян, то только обратит, а не начнёт действовать.

Несмотря на то, что в будущем ЩИТ сильно прогниёт изнутри, перед лицом инопланетной угрозы они всё равно объединятся. В конце-концов, цель Гидры – править Землёй, но кем они будут править, если Земля будет уничтожена пришельцами? Тогда даже они сами станут рабами инопланетян, а Гидра к этому точно не стремилась.

Поэтому в том, что касается защиты Земли, сотрудничество между магами и ЩИТом складывалось неплохо. Они хорошо защищали планету.

Древняя хлопнула в ладоши, призывая войти Хамира – мага, потерявшего левую руку.

— Хамир, отнеси это на склад и принеси для Ли Фэна несколько книг о ковке магических инструментов, - женщина повернулась к страннику. — Ты можешь поселиться в своей прежней комнате. Ах да, мне нужно кое-что с тобой обсудить. Учитывая, что ты только что прибыл из места, где сейчас ночь, ты хочешь сначала отдохнуть или мы можем поговорить сейчас?

Ли Фэн вытащил из свёртка длинный клинок и зелёный костюм, улыбнулся Хамиру и, повернулся к Древней.

— Давайте сейчас, у меня совсем нет настроения спать.

На самом деле, она не так уж много хотела узнать. В основном хотела лишь убедиться, что Ли Фэн последовал её совету и не стал бездумно взаимодействовать с тёмной энергией, а также расспросить его о заклинании изменения скорости течения времени, описанном Бальтазаром в Инкантусе. 

Те несколько дней, что Ли Фэн отсутствовал, Старейшина всё своё время посвятила изучению энергии времени и добилась немалых успехов. По крайней мере, теперь она могла изменять скорость его течения вокруг живых существ.

Когда астральная проекция Ли Фэна вновь появилась в магическом круге Мерлина, Древняя осознала - его магический потенциал заметно вырос. Так что он, должно быть, не только продвинулся в освоении пространственной магии, но и нашёл свой путь во взаимодействии с энергией временных потоков. Некоторое время они потратили на разговор о сущности времени, как таковой - Ли Фэн нуждался в подробном объяснении и Древняя с радостью поделилась с ним своими знаниями. 

Так что, к концу разговора странник по мирам чётко убедился в том, что настал момент, когда он применит полученные знания на практике. 

http://tl.rulate.ru/book/116718/4632932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку