Читать Naruto: The New Dawn / Наруто: Новый рассвет: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Naruto: The New Dawn / Наруто: Новый рассвет: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тяжело дыша, Болт повернулся, чтобы осмотреть поле боя. Двое оставшихся крепких мужчин заняли позиции телохранителей Болта, один из них орудовал кувалдой, другой - лопатой.

Узукаге сражался с монстром в птичьей маске, а Кохаку защищал группу мужчин и женщин от двух существ, одно из которых было в маске лисы, а другое - в маске рыбы. Еще одна тварь носила маску гримасничающего человека с большим желтым нарисованным носом. Болт встретился взглядом с Кохаку. По молчаливому согласию Болт побежал в сторону группы, на которую напал гримасничающий человек. Два телохранителя Болта следовали за ним, угрожающе подняв инструменты.

Болт набросился на существо, пока оно было повернуто спиной. Научившись на ошибке предыдущего человека, он старался не касаться губчатой плоти Блэка. Он наносил удары Мягким кулаком, позволяя чакре делать это за него. Раз, два, три раза. Существо повернулось к нему, челюсти раскрылись, в пасти грохотнула молния. Глаза Болта расширились.

Один из Узумаки ударил его лопатой по подбородку, отклонив молнию вверх, подальше от тех, кто мог пострадать. Болт молнии рассеялся, ударившись о барьер вдалеке. Решив не использовать дзюцу Воды, Болт сплел несколько ручных печатей. Он глубоко вздохнул, чувствуя, как перегревается в груди. "Выброс молнии: Дзюцу Ложной Тьмы!"

Он разжал губы и выпустил копье молний, которое устремилось к зверю, быстрее, чем тот успел среагировать с такого близкого расстояния. Дзюцу пробило зияющую дыру в груди существа, отбросив его назад от силы удара. Группа клана Узумаки, которую он только что спас, ликовала.

Но их победа была недолгой. Болт молнии пронзил небольшую толпу, мгновенно испепелив женщину с рыжими волосами и обуглив ее кожу до черноты. Болт вихрем пронесся в сторону существа, которое, как он знал, только что уничтожил. Оно снова стояло на ногах, дыра в груди исчезла. Как будто ее и не было.

Рот существа был уже открыт, из него вырывалось электричество. Болт среагировал быстрее, чем мог предположить. Хотя ему не нравилось использовать свою природу Ветра, так как она напоминала ему о его непутевом отце, это был единственный элемент, который он мог использовать против Молнии. "Выпустить ветер: Вакуумные пули!"

Лезвия сжатого, острого как бритва ветра вырвались из губ Болта, пронзив существо и изрешетив его дырами. Зверь в маске выпустил молнию, но был разорван в клочья и рассеян натиском дзюцу Болта. Шальная пуля срикошетила от головы существа, разбив его маску. Монстр упал на землю, его губчатая черная плоть расплавилась.

Оно не поднялось.

Вот и все, подумал Болт. Маски!

Он вызвал клона и послал его сообщить Узукаге. Они должны были уничтожить маски чудовища, чтобы навсегда покончить с ним. Сам Болт бегом бросился к Кохаку, который, похоже, понял то же самое. Существо в маске лиса лежало в луже черной слизи, сражаясь с существом в маске рыбы.

Болт увидел, как зверь в маске обрушил на Кохаку копья воды под высоким давлением. Он начал плести печати, обходя существо с фланга, намереваясь ударить его сзади.

Кохаку заметил его приближение и начал плести свои собственные. Он выпустил волну воды, мощную по объему, но низкую по давлению, которая полностью затопила существо в маске и большую часть окружающей земли.

Болт высоко подпрыгнул. "Выпустить молнию: Громобой!"

Две дуги молний с шипением пронеслись по воздуху, соприкасаясь с водой, которую создал Кохаку. Монстр издал вопль ярости и боли, когда по его телу ударило электричество. В конце концов напряжение оказалось слишком сильным, и его маска разлетелась на куски. Чудовище упало и больше не поднялось.

Болт приземлился на небольшой сухой участок земли, до которого вода не дошла, стараясь не наступить на все еще искрящуюся воду. Задыхаясь, он пытался отдышаться. Он никогда не испытывал такого истощения чакры, как в этот момент. Использование столь мощного ниндзюцу за столь короткое время почти истощило его.

"Молодец, парень!" крикнул Кохаку с небольшого уступа, на который он запрыгнул для безопасности. Их внимание привлек взрыв света и тепла. Они повернулись и увидели, как Узукаге испепеляет последнего зверя в маске, превращая его и маску в пепел. Она даже не вспотела, а ее одежда осталась незапятнанной. Тварь даже не успела прикоснуться к ней.

Перед Болтом вздымались столбы грязи, образуя импровизированную дорожку к дому первого Узукаге. Болт увидел, как Кохаку благодарно кивнула ему. Он прыгнул вперед, легко увернувшись от наэлектризованной воды с помощью дзюцу Кохаку.

"Докладывайте, - скомандовала Узукаге, как только они достигли дома. Болт заметил, что к ним направляется еще один ниндзя.

"Жертв среди мирного населения нет, но Дзюн отдал свою жизнь, чтобы обеспечить это, господин", - мрачно сообщил Кохаку своей бабушке. Узукаге серьезно кивнула и повернулась к Болту.

Он слабо сглотнул. "Двое из рабочих..." - неуверенно произнес он, повесив голову, не в силах выразить словами их смерть.

Узукаге ободряюще положил руку ему на плечи. "Ты хорошо справился, Болт. Ты защищал наш народ, рискуя собой, и сумел в одиночку победить двух чудовищ в масках. Если бы тебя там не было, погибло бы гораздо больше наших людей", - заверила она его.

Болту стало немного легче. Он кивнул, и Узукаге убрала руку. Повернувшись, она направилась обратно в дом, чтобы осмотреть печать. Болт и Кохаку последовали за ней. "Я должна была знать лучше", - подумала она вслух. "Первый должен был понять, что нашу деревню не спасти. Он поставил эту печать как ловушку, чтобы убить любого, кто захочет узнать секреты клана Узумаки".

"Ты никак не могла знать, бабушка..."

Под землей раздался грохот, от которого руины вокруг рухнули. Несколько рабочих и жителей деревни в панике закричали и разбежались. Однако некоторые из закаленных мужчин, охранявших Болта, устояли на ногах.

Доски пола в доме Первого застонали и стали прогибаться вверх. Болт, Кохаку и Узукаге выскочили из дома за мгновение до того, как доски разлетелись в щепки.

 

http://tl.rulate.ru/book/116662/4615908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку