Читать Harry Potter \ Digging for the Bones / Гарри Поттер \ Раскопки костей: Глава 2. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Набор на должность Модератор контента В с вязи с множественными вопросами и сопутствующими комментариями: Вознаграждение труда, график работы, рассматривается в индивидуальном порядке

Готовый перевод Harry Potter \ Digging for the Bones / Гарри Поттер \ Раскопки костей: Глава 2. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Послесловие

Остаток дня был серым и холодным, словно подчеркивая общее настроение обитателей замка. В любое другое время студенты были бы рады неожиданным каникулам. Сейчас же, по мнению Гарри, их безделье давало им слишком много времени для размышлений.

Всех гриффиндорцев по очереди вызывали на беседу с Мракоборцами. Они хотели знать о Невилле. Что Невилл рассказал о своей домашней жизни, были ли у них какие-то подозрения. Гарри помнил, как Невилл рассказывал историю о том, как его дядя выбросил его из окна, когда он был маленьким, пытаясь напугать его магией. Было еще несколько подобных историй, связанных с тем же дядей.

Гарри с раздражением заметил, что многие из его соседей по комнате утверждали, что у них с Невиллом более близкие отношения, чем он когда-либо замечал. Лаванда практически на каждом шагу заявляла о своей безответной любви к нему, пока Джинни не назвала ее тупой коровой на глазах у всей общей комнаты. Это был первый раз, когда Джинни действительно сказала что-то, что Гарри слышал, после объявления. Джинни вела себя с Гарри тихо, сколько он ее знал. Гарри вспомнил, как Невилл помогал Джинни с домашним заданием по Травологии.

Вскоре после того, как Дамблдор закончил свою речь, Гермиона встала из-за стола и вышла из зала одна, не сказав никому из них ни слова. Рон и Гарри даже не сразу поняли, что она ушла, так как были в шоке.

Когда Гарри и Рон отправились на её поиски перед обедом, они, естественно, искали её в библиотеке, после того как убедились, что её нет в башне. Они нашли её в самом конце библиотеки, в алькове, который она предпочитала для уединения. Однако она не читала, а уткнулась лицом в руки.

"Гермиона?" - тихо сказал Гарри, не желая подкрадываться к ней.

"Что?" - резко ответила она. Она не двигалась, не отнимала руки от лица.

"Мы подумали, может быть, вы захотите пообедать?" неуверенно сказал Рон.

"Нет". Гермиона опустила руки: "Я не голодна. "Ее голос был ровным и хриплым.

Гарри беспомощно пожал плечами, глядя на Рона.

"Я... ну... мы будем на обеде..." Рон нервно сказал: "Если, ну, знаешь, если мы тебе понадобимся".

Гермиона кивнула, взяв себя в руки. Гарри и Рон направились в Большой зал, не зная, чем еще заняться.

"Это ужасно", - сказал Рон низким голосом. Гарри кивнул в знак согласия. Зал был наполовину пуст, а те, кто там находился, были сдержанны. Даже Слизерин выглядел подавленным.

"А как же все эти медицинские экзамены?" Рон спросил Гарри, когда они сели: "Они действительно думают, что есть другие, у кого семья избивала их?" Гарри показалось, что Рон посмотрел на него долгим, умозрительным взглядом.

Гарри неловко потёр руку: "Не знаю, может быть". Гарри нервничал по этому поводу. У него никогда не было нормального медицинского осмотра. Мадам Помфри вылечила его, когда он поранился, но он не был уверен, что это будет тот же самый осмотр.

Рон начал накладывать себе в тарелку. Гарри не видел на столе ничего, что он мог бы съесть. Рон взял хлеб и обильно намазал его маслом. В чай он положил много молока и сахара. Он взглянул на стол учителей. Большинство из них уже ушли.

Гарри сидел и снова думал о синяках, которые он видел на руке Невилла. Его синяки были не такими серьезными.

Дурсли, конечно, были ужасны, но их нельзя было назвать жестокими, не так ли? Это выглядело чересчур. В любом случае, Вернон лишь изредка выходил из себя. В основном он просто кричал на Гарри. С тех пор как он оказался в Хогвартсе, они даже не запирали его в чулане. Это лето было плохим только из-за того, что случилось с Мардж. Не похоже было, что кто-то из Дурслей может нанести Гарри серьезную травму. Не то что случилось с Невиллом.

В груди Гарри заныла боль. В то утро он покормил жабу Невилла. Бедняжка так и сидела, терпеливо ожидая хозяина, который никогда за ней не вернется. Надо будет спросить у профессора МакГонагалл, что она собирается с ним делать.

Но МакГонагалл сейчас не было. Гарри задавался вопросом, кто ее заменяет.

Вопросы в его голове постоянно возвращались к очевидным вещам. Как могло случиться, что Невилл жил с ними два года и никто ничего не заметил? Гарри ломал голову, перебирая в памяти все случаи общения с Невиллом.

Похоже, он был не единственным, кто задавался этим вопросом. До него долетали обрывки разговоров, которые, казалось, были посвящены именно этой теме. Гарри окинул взглядом Большой зал. Фред и Джордж сидели чуть поодаль. Ему показалось, что они смотрят в его сторону, но они глубокомысленно беседовали друг с другом о Невилле. Он услышал, как один из них сказал: "И не забывай о кошмарах, которые, по словам Рона, всегда ему снились".

Гарри действительно помнил о кошмарах Невилла. Несколько раз в прошлом году, когда Гарри не мог уснуть, ему приходилось будить бормочущего и кувыркающегося Невилла. Гарри и не подозревал, что Рон тоже просыпался по ночам, чтобы стать их свидетелем.

Джордж (на нем был свитер с буквой "G") поднял голову и увидел Гарри. Он слабо улыбнулся Гарри. Они оба уже закончили трапезу и собирались уходить: "Все в порядке, Гарри?" - спросил он, когда они проходили мимо. На лицах обоих было одинаковое выражение беспокойства и расстройства.

"Да, в порядке". сказал Гарри. На самом деле он чувствовал то же самое.

Другой темой разговора, которую услышал Гарри, были новые "скрининговые экзамены". Некоторые из них звучали возмущенно: "Моя мама с ума сойдет, когда узнает, что школы обвиняют Чистокровных волшебников в жестоком обращении с детьми!" Гарри услышал, как один мальчик из Когтеврана надменно сказал другому, когда они проходили мимо него.

В некоторых тонах звучал страх, они задавались вопросом, кто будет проводить экзамены и как они будут проходить. Перси, старший брат Рона, сидел в нескольких футах от него. В этом году он был назначен старостой, и студенты надеялись, что учителя сообщили ему новую информацию. Два первокурсника, видимо, доводили его своими вопросами до бешенства: "Я знаю столько же, сколько и вы, и буду благодарен, если вы дадите мне спокойно поесть", - огрызнулся он.

http://tl.rulate.ru/book/116513/4602278

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку