Читать One Piece: I, Uzumaki Naruto, face the three admirals of the nav / One Piece: Я, Узумаки Наруто, противостою трем адмиралам: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод One Piece: I, Uzumaki Naruto, face the three admirals of the nav / One Piece: Я, Узумаки Наруто, противостою трем адмиралам: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Линь Ран мечтал о том, что сможет стать невидимым, съев прозрачный фрукт, он прекрасно понимал, что этот фрукт уже был съеден людьми Мории. В мире пиратов одна и та же способность дьявольского фрукта может принадлежать лишь одному человеку. Пока этот человек жив, аналогичный фрукт на море никогда не появится. «Без прозрачного фрукта, возможно, можно было бы просто заполучить природный фрукт...» — бормотал он, погружаясь в размышления. Следует отметить, что природные дьявольские фрукты встречаются достаточно редко. Глядя на бескрайний океан, можно было заметить, как мало людей обладает такой силой. В конце концов, обладатели природных способностей могут управлять элементальной силой природы и превращать свои тела в элементы. Стоит им только захотеть, и они становятся непревзойденными силами. Три адмирала Главной Штаба ВМФ — именно такие обладатели природных способностей, и они мастерски овладели своими фруктами до совершенства.

Однако всему есть исключения — даже среди обладателей природных способностей встречаются начинающие удальцы. Одним из таких исключений стал новичок-суперновая по имени Карибу, прозванный «Мокрые волосы», который обладел фруктом болота. Однако его выступления вряд ли добавили славы природной системе. Он был так плох, что это вызывало возмущение.

Несмотря на то что Наруто постоянно вызывал множество теней и применял техники трансформации на поле битвы, ему все же удавалось выиграть время. Даже такой сильный как Дорубашня не смог найти настоящего Наруто среди его бесчисленных клонов. Из-за присутствия Линь Рана, «чужого» на этом сражении, всё стало меняться совершенно непредсказуемо.

— Похоже, ты спасен, брат Эйса, — вздохнул Марко, тайком заботившийся о Соломенном Плавнике по указанию своего отца, когда увидел, как Луффи ускользает от Дорубашни. — Как жаль, что величайший мечник в мире, с которым мечтают сразиться все фехтовальщики!

Пятый капитан Белоусов вздохнул. Он едва не остановил Дорубашню только что. — Возможностей будет предостаточно, сейчас главное — спасти Эйса! — обратился он к Мечу Цветов рядом с собой.

— Понял! — Меч Цветов прекрасно понимал, что важно, и с трудом подавил желание сразиться с Дорубашней, повернулся и бросился на других моряков.

— Хм? — Линь Ран внимательно смотрел на Луффи и всё никак не мог вспомнить нечто важное. Когда Дорубашня гонялся за Соломенным Плавником, казалось, что тут появится кто-то ключевой. Этот человек не боялся величайшего мечника, но был его заклятым врагом. С его появлением Луффи успешно сбежал от Дорубашни без посторонней помощи.

— Кто это был? Я не могу вспомнить... — Линь Ран продолжал терзать себя мыслями, чувствовал, что забыл о ком-то важном.

— Площадка для исполнения приговора! Эйс, жди меня!! — после долгого забега Луффи наконец увидел всю площадку для казни.

Этот крик снова заставил Линь Рана прийти в себя. После того как Белоус приказал капитанам пиратов Нового Мира возглавить свои отряды и разбить окружавшие порт военные корабли, маршал Сэнгоку понял, что этот трюк был раскрыт Белоусом.

— Если бы Белоус так просто сдался! — грустно произнес Сэнгоку, не из-за того, что ему было жаль потерянные десяток кораблей. Просто в глазах Сэнгоку, с появлением Белоуса, тот был обречен на провал. Как бы он ни действовал, это было напрасно.

— Этот парень никогда не знал, что такое поражение. На таком уровне его не победить, — пробормотал Гарт, сидя на площадке для исполнения приговора и опустив голову. Его выражение лица выдавало глубокие, непонятные мысли.

— Хм! — Зан Гуо хмыкнул, и уверенность в его глазах не исчезла с приходом Белоуса. Он произнес с ненавязчивой, но мощной интонацией: — ВМФ никогда не потерпит поражения!

Для Гарта Зан Гуо понимал борьбу и боль, скрытую в сердце его старого друга, но как адмирал, он обязан был придерживаться принципов и защищать справедливость. Он осознавал, что между Гартом и тем, кого собирались казнить, существует близкая связь, и это чувство без конца терзало Гарта. Но тот сдерживался и не принимал участия в казни, не из страха или трусости, а потому, что тяжеловесное слово «справедливость» давило ему на грудь, как камень.

После мгновения молчания, Зан Гуо отдал новый приказ: — Сообщите Зан Таомару о выходе!!

— Есть! — ответил молодой генерал-майор и, твердо шагая, ушел.

Пока генерал-майор отдался в путь, глаза Зан Гуо устремились в далеч. Он знал, что впереди их ждет яростная битва, но, несмотря на всё, ВМФ должны были четко следовать своим принципам и не могло и не должно потерпеть поражения.

После того как приказ Сэнгоку был передан в определенное место через Ден Ден Муси, раздались сериях взрывов у головы залива Марифорд. Оглушительные шумы и клубы дыма, вызванные взрывом, заставили обе стороны, сражающиеся в заливе, остановиться.

— Что случилось?! — в недоумении спрашивали солдаты и пираты.

Для Всемирного правительства это было верхом секретности, словно солдаты ничего не знали.

Когда дым постепенно рассеивался, на краю залива внезапно появились десятки людей, внешне похожих на Тирана Медведя, одного из Семь Владык Моря!

— Что это такое?! — в недоумении воскликнули пираты Нового Мира.

В этот момент Зан Таован, который официально стал моряком, вытянул гигантский боевой топор и, указывая на пиратов в заливе, громко закричал: — Вперед, пацифисты!

Как только его голос стих, группа пацифистов сразу же среагировала. Некоторые подняли свои мощные руки, другие медленно открыли рты.

В мгновение ока, множество ослепительных лазерных лучей хлынуло, как плотный дождь, прямо на хаос пиратошек.

— БУМ!!! — оглушительный взрыв снова прогремел, и пираты, не ожидая, понесли тяжелые потери.

— Хотя такая масштабная атака легко может случайно повредить наших людей, чтобы уничтожить пиратов Белоуса, жертвы необходимы!! — произнес Зан Таован, глядя на военнослужащих, случайно пострадавших от действий пацифистов, словно утешая самого себя.

— Это искусственное оружие, которое Всемирное правительство разрабатывало последние несколько лет...? — никогда не сомневался в технологических способностях Всемирного правительства, произнес Белоус.

На другой стороне Иванков, сражаясь с медведем, был в шоке.

— Какой же из вас настоящий медведь!! — прогремел он.

— Ум ха ха ха, все они, и ни один из них не является таковым.

— Медведь стал лучшим и самым покорным созданиями Всемирного правительства! — с издевкой произнес Мингке, который безрезультатно сражался с Крокодилом.

— Появился пацифист, похоже, это убийственное оружие.

— Даже пираты Нового Мира вряд ли станут противником.

— В конце концов, это основано на Семь Владыках Моря, и также интегрирует лазер адмирала Кизару, — взвешенно произнес Линь Ран.

— Это тот парень...! — Луффи, который особенно увлекался мехами и лазерами, не испытывал радости, увидев эту сцену. Все его товарищи были сбиты этим человеком, и с тех пор о них не было никаких вестей.

http://tl.rulate.ru/book/116453/4597036

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку