Читать Hell Difficulty Tutorial / Туториал Адской Сложности: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Hell Difficulty Tutorial / Туториал Адской Сложности: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Я решаю пока игнорировать очки характеристик, так как хочу лучше понять их эффект, поэтому вытаскиваю кинжал из глаза гоблина.

Дэймон и Софи выглядят потрясающими, но их раны не слишком серьезны. Дэймон от природы атлетичен и силен, с длинными конечностями, что даёт ему большой размах. Софи, похоже, хорошо владеет боевыми искусствами, но даже так это существо ростом около полутора метров сумело ранить их в бою два на одного.

— Мерзавец... — Дэймон пинает труп гоблина.

Мне это кажется лишь способом скрыть свой страх. Я даже вижу, как дрожат его руки, и слышу лёгкую дрожь в голосе.

— Можешь нести его тело? — Когда я спрашиваю, он смотрит на меня, как на сумасшедшего.

— Их может быть больше, и мы не хотим, чтобы они нашли тела своих товарищей, — добавляю я, прежде чем он успевает что-либо сказать.

После короткой паузы он молча кивает.

— Софи. — Когда я называю её имя, она поднимает взгляд.

О. Мне нравится выражение её глаз.

— Я понесу другого, а ты можешь помочь Хэдвину, — говорит она.

Она быстро схватывает суть.

— Несите только тела; я или Хэдвин позаботимся об остальном. — Я делаю паузу. — Пока не подносите их слишком близко к остальным пассажирам, — добавляю я.

Она кивает.

Я иду глубже в лес. Кинжал снова в моей руке. Он сделан из какого-то обсидианоподобного камня, но удивительно острый и твердый.

Хэдвин смотрит на труп гоблина, и я становлюсь рядом с ним.

— Дэймон и Софи унесут двоих. Я возьму этого. Можешь позаботиться об их оружии? — спрашиваю я.

— Могу. Я также постараюсь замести некоторые наши и их следы, — отвечает Хэдвин, поднимаясь.

— Звучит неплохо. — Честно говоря, я отчасти ожидал этого от Хэдвина, но не был уверен. Я ещё раз внимательно осматриваю мужчину передо мной.

Надо быть с ним поосторожнее.

То, как он начинает осматриваться и заметать следы, выглядит для меня опытно, но я мало знаю о лесных хитростях, так что он вполне может всё испортить.

Пока он занят, я держу дозор, и когда он заканчивает с ближайшей местностью, я опускаюсь на колено, чтобы поднять гоблина и закинуть его на плечи.

Невольно я издаю удивленный звук: гоблин гораздо тяжелее, чем я ожидал. Вероятно, тяжелее среднего взрослого мужчины.

Чёртов зелёный ублюдок.

Для кого-то такого роста это много, и он даже не такой уж массивный. Но, думаю, здесь нельзя применять человеческие стандарты.

Хэдвин подбирает оружие гоблина и наши вещи. Моя верная труба тоже здесь.

Когда мы достигаем места, где начался бой, Хэдвин начинает заметать следы или выкапывать муравьёв или что-то ещё. Он здесь эксперт, не я.

Оба гоблина исчезли, и в конце концов Хэдвин также подбирает их оружие с земли и прикрывает наш тыл, пока я веду путь. Пистолет у него в руке. Оружие и наши вещи под другой рукой или в его рюкзаке.

Мы движемся быстро и тихо, не говоря ни слова, и время от времени Хэдвин делает что-то, что, как я полагаю, заметает следы наших двух товарищей и наши собственные.

После примерно пятнадцати минут ходьбы мы выходим на поляну.

Я замечаю, что не так устал, как должен быть после переноски такого веса. Конечно, я поднимал более тяжёлые грузы раньше, но нести их через лес? Либо это адреналин, либо, и это более вероятно, эффект от вложения трёх очков характеристик в выносливость.

Мы находим Дэймона и Софи, лежащих на земле, тяжело дышащих и покрытых потом, в то время как их багаж лежит в нескольких метрах от них, а другие пассажиры окружают мертвых гоблинов.

В очередной раз я осознаю, насколько лучше мое состояние, когда бросаю зелёное существо на землю.

Дэймон с сердитым выражением лица поворачивается ко мне. Я ничего не говорю, просто смотрю на него.

— Отвали, — выдыхает он и поворачивается к Хэдвину. — Что, чёрт возьми, это было? Что это за зеленые мелкие ублюдки?

— Гоблины, — голос Хэдвина ровен.

— Да ну? Я спросил...

Прежде чем он успевает продолжить, пожилой мужчина перебивает его:

— Я не знаю, Дэймон. Как ты знаешь, я здесь столько же, сколько и ты. — На его лице появляется лёгкая морщина. — Что я знаю, так это то, что нам следует быть благодарными, что мы ещё живы. Эти... существа гораздо сильнее, чем должны быть.

— И намного тяжелее, — тихо говорит Софи, и на лице Хэдвина появляется вопросительное выражение. — Тот, которого я несла, должен весить больше меня, и это самый маленький и худой.

— Черт побери, мой точно вдвое тяжелее, — добавляет Дэймон.

Краем глаза я вижу, как Софи закатывает глаза.

Хэдвин медленно подходит к моему гоблину и пытается поднять его. На его лице появляется удивление, но, кряхтя, он поднимает его.

— Определенно, он весит больше меня, — говорит он, опуская гоблина обратно на землю.

Все замолкают.

— Нам стоит их вскрыть, — говорю я спустя некоторое время.

Их взгляды мгновенно обращаются ко мне.

Эм? Почему вы так на меня смотрите?

 

http://tl.rulate.ru/book/116353/4982345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку