Читать Naruto \ Shadowed Sun / Наруто \ Теневое солнце: Глава 3. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Naruto \ Shadowed Sun / Наруто \ Теневое солнце: Глава 3. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После встречи с Курамой мое обучение Запечатывающей Технике ожидаемо пошло в гору. Я практически забросил медицинское ниндзюцу, считая себя безнадежным, потому что не мог найти подопытных, на которых можно было бы попрактиковаться (я слишком быстро исцелялся, а в Конохе не было способа добыть рыбу, который не требовал бы дополнительных, незаконных действий).

Я не мог определить, работает ли мое гендзюцу, потому что, опять же, мне не на ком было его практиковать, кроме брата, а я не хотел с ним так поступать. Ниндзюцу слишком бросалось в глаза и привлекало внимание, поэтому я выбрал единственную тему для изучения, которая только могла прийти мне в голову.

Помогло то, что у меня была более позитивная причина для этого - не только для того, чтобы отупеть.

Время снова шло, пока, наконец, дедушка не назначил мне встречу с Какаши.

Собственно, я как раз в этот момент и отправлялся на эту встречу. Я нервничал, мне хотелось, чтобы рядом со мной был Наруто, но занятия все еще продолжались, и дедушка взял меня сегодня только для того, чтобы я встретился с Какаши.

"Ты же назначил встречу на десять", - сказал я, крепко держась за дедушкину руку.

"Да, но это случайная встреча, так что по умолчанию он опоздает часа на два", - ответил дедушка.

"Понятно..." Значит, Какаши опаздывал даже к Хокаге. Или, по крайней мере, на случайные встречи с Хокаге.

"А он... знает обо мне?" спросил я.

После первой встречи с Курамой я решила, что буду настойчиво расспрашивать о нем дедушку, сказав ему лишь, что нашла печать на животе и пришла к такому выводу. Тот подтвердил это, прочитав мне длинную лекцию о том, что я - это я, а не Курама и тому подобное. Когда я спросил, могу ли я рассказать об этом Наруто, он сразу же отверг эту идею, сказав, что если я действительно хочу рассказать Наруто, то могу рассказать ему об этом после окончания школы.

Мне это показалось несправедливым, но он был Хокаге.

Кроме того, я доверял дедушке. И я хотел, чтобы мне было кому довериться, если с Курамой возникнут проблемы. Я бы предпочла, чтобы дедушка знал, что я знаю, и я могла бы обратиться к нему с вопросами, а не лгать ему и пытаться выяснить все самостоятельно.

"Да", - ответил дедушка.

"Кей", - пробормотал я, пригнув голову, когда дедушка вошел в небольшую чайную. После обычных поклонов, выражающих уважение и восхищение, а также простого поцелуя в задницу, мы сели за небольшую кабинку в отдалении.

"Давай заказывай, Мивако-чан", - посоветовал дедушка.

Я кивнул головой, глядя на симпатичную официантку. Она казалась равнодушной ко мне, что было приятно, и даже вежливо улыбнулась в ответ на мой взгляд. Я улыбнулся в ответ. "Сладкий чай со сладким данго, пожалуйста".

Дедушка захихикал над моим выбором еды. "Только чай для меня".

Она вежливо кивнула и направилась прочь, сосредоточившись на наших заказах.

"Охайё, Хокаге-сама".

При звуке знакомого голоса мой взгляд метнулся в его сторону. Слабый запах псины и росы наполнил мои ноздри, когда я уставился на Хатаке Какаши. Какаши перевел взгляд на меня, и тут я заметил, что на нем обычное одеяние Джонина.

"Какаши-сан, - тепло поприветствовал меня Хокаге. "Пожалуйста, присаживайтесь. Какаши-сан, это Мивако-чан, девушка, о которой я вам рассказывал".

Какаши взглянул на меня и сел напротив нас. "Охайхо, Мивако-чан".

Я застенчиво наклонила голову и улыбнулась. "Охайё, Хатаке-сан".

"Маа, маа. Какаши просто замечательный. Хатаке заставляет меня чувствовать себя таким старым", - сказал Какаши, улыбаясь мне своим единственным видимым глазом. "Хокаге-сама сказал, что ты интересуешься слежкой?"

Я кивнул головой. "Угу, байо".

Я прикусил губу, когда фраза покинула меня. Байо - это неловкое словечко, которое у меня появлялось, когда я нервничал, злился или боялся. Я отчаянно пыталась скрыть это, так как другие девочки в школе безжалостно дразнили меня за это, когда я нервничала перед устным докладом.

Я знала, что это генетическое. У Кушины, моей биологической матери, была та же проблема. Наруто был таким же плохим, как и я, и по мере того, как он становился старше, мне казалось, что его даттебайо становится немного хуже. Когда он только начал говорить, это было не так страшно, но теперь, похоже, стало проявляться чаще.

Смущенно покраснев, я быстро опустила голову. "Простите. Это просто вырывается, когда я нервничаю, Байо".

Какаши смотрел на меня; я чувствовала его взгляд, но когда я подняла голову, чтобы встретить его взгляд, мне показалось, что он видит меня насквозь. Вдаль, почти вдаль. Затерялся в прошлом. Может быть, я слишком напоминала ему Кушину?

Я не была похожа на нее. Я была похожа на Наруко, только без изгибов, так как была еще очень молода. Если уж на то пошло, то на Минато я походила больше, чем на Кушину. Но кто бы мог сказать? Воспоминания - странная штука.

"Все в порядке", - сказал Какаши, глядя на меня. "Ты просто напомнила мне кое-кого".

Подошла официантка, принесла нам напитки и посмотрела на Какаши. Он покачал головой, и она улыбнулась, прежде чем уйти.

"Итак, Какаши-сан? Вы будете ее тренировать?" спросил дедушка.

"Она кажется отличной ученицей, судя по тому, что мне рассказывали Ирука и вы", - осторожно ответил Какаши.

Замечание Ируки застало меня врасплох, но этого было недостаточно, чтобы вывести меня из равновесия. Особенно если учесть, как они (нервы) удвоились от одного только его запаха и тона.

Я нервно передернулась. Какаши мог как отказаться учить меня, так и согласиться на это. До сих пор он не принимал ни малейшего участия в жизни Наруто и моей собственной.

Даже в аниме/манге он не играл сильной роли в жизни Наруто с самого начала. Он тренировал Наруто почти как второстепенную задачу, несмотря на то, что Наруто был сыном его сенсея. Если бы я не знал ничего лучше, я бы сказал, что, возможно, Какаши не знал о наследии Наруто, но я сразу же отбросил эту мысль.

http://tl.rulate.ru/book/116202/4568197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку