Читать Harry Potter and the promise of a lifetime / Гарри Поттер и обещание на всю жизнь: Том 1. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter and the promise of a lifetime / Гарри Поттер и обещание на всю жизнь: Том 1. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ну вот и все, дорогая. Хорошо проведи время, прилежно учись, но старайся и развлекаться. Время от времени мы ждем от тебя писем, чтобы узнать, как у тебя дела". сказала Эмма, обнимая дочь. Она увидела, что Гарри смотрит на них с некоторой завистью. Она могла только представить, как тяжело такому маленькому мальчику, как Гарри, когда некому обнять его на прощание. Она решила изменить это прямо сейчас. Она подошла к Гарри и обняла его.

"Ты тоже, Гарри, хорошо проведи время и позаботься о моей маленькой девочке, хорошо? И присылай письма, я уверена, что тебе будет о чем рассказать вместе с Гермионой". Она крепко обняла его. Гарри, который поначалу был шокирован тем, что его обнимают впервые в жизни, быстро схватился за Эмму и кивнул, сказав, что будет защищать Гермиону и заботиться о ней.

Дэн тоже подошёл к Гарри и крепко пожал ему руку, сказав, что очень рад знакомству с ним и рассчитывает время от времени получать от него весточки. Гарри кивнул и попрощался с ними обоими, после чего вместе с Гермионой сел в поезд. Они тихо вошли в свое купе и сели у окна, чтобы помахать всем рукой. Медленно, но верно поезд тронулся, и вскоре Вокзал Кингс Кросс скрылся из виду.

"Ты так же нервничаешь, как и я, из-за всего этого? сказал Гарри, пытаясь растопить лед. У него никогда не получалось разговаривать с девушками. По крайней мере, с девушками своего возраста, а когда он был под маской Джеймса, все казалось намного проще.

"О да, надеюсь, я достаточно хороша, я прочитала все книги, но все равно не думаю, что этого будет достаточно". Гермиона застенчиво ответила. Она не хотела, чтобы Гарри начал смеяться над ней из-за того, что она уже прочитала свои книги, как это постоянно делали ее бывшие одноклассники.

"Я тоже, я еще не дочитала их до конца, но я читаю, по крайней мере, до четвертой главы каждой книги, чтобы быть готовой. Я даже купил несколько других книг, чтобы было что почитать". Гарри был рад, что Гермиона, похоже, любит читать так же, как и он.

"Правда? Ты тоже любишь читать? Я сейчас читаю "Хогвартс, история", и это очень увлекательно". Гермиона улыбнулась Гарри. Возможно, она нашла своего первого настоящего друга.

"Я перечитывала эту книгу не меньше дюжины раз, она замечательная, правда? Не могу дождаться, когда увижу замок и Большой зал". Гарри начал глубокий разговор о своих любимых книгах и предметах. Через несколько минут Гермиона захотела задать вопрос, но не знала, как его задать, не обидев своего нового друга. Гарри, видя, что она нервничает из-за чего-то, спросил, в чем дело.

"Ну, я хочу спросить тебя кое о чем, но не уверена, стоит ли", - неуверенно ответила она.

"Не волнуйся, ты можешь спросить. Я не укушу тебя". Гарри пошутил, пытаясь успокоить ее. Он догадывался, каким может быть вопрос.

"Ты действительно Гарри Поттер, тот самый Гарри Поттер, который победил Темного Лорда Волан-де-Морта?" спросила она.

"Да, это я. Но прежде чем вы подумаете, что я выпендриваюсь или что-то в этом роде, могу вас заверить, что мне не нравится слава и взгляды, которые к ней прилагаются. Я даже ничего не помню о той ночи. Я просто Гарри, не больше и не меньше. И, пожалуйста, не верьте тому, что написано во всех этих книгах. Это абсолютная чушь и ложь, ведь никто не знает, что произошло, а я единственный, кто выжил, и, как я уже сказал, я ничего не помню". Гарри закончил, сделав глубокий вдох после столь долгого объяснения.

"Я понимаю, Гарри. Не волнуйся, я не буду донимать тебя расспросами обо всем этом. Я просто хотел узнать, боюсь, мне очень любопытно". Гермиона была рада, что Гарри такой же мальчик, как и все остальные.

"Любопытство - это не плохо. По правде говоря, я тоже очень любопытен. Как ты думаешь, что произойдет, когда мы приедем в Хогвартс?" - спросил Гарри. спросил Гарри.

Гермиона открыла рот, чтобы начать говорить, как вдруг дверь их купе распахнулась, и на пороге появился юноша с огненно-рыжими волосами и веснушками. Он огляделся и увидел, что там сидят только Гарри и Гермиона, и вошел внутрь.

"Простите, можно я сяду здесь? Все остальные места заняты". спросил мальчик.

"Конечно, проходите. Здесь хватит места для всех нас". сказал Гарри, посмотрев на Гермиону, которая, кажется, не возражала.

"Спасибо, кстати, я Рон Уизли". сказал мальчик, которого теперь знают как Рона.

"Приятно познакомиться, Рон. Это моя подруга Гермиона Грейнджер, а я - Гарри Поттер". Гарри представил Гермиону и себя.

Глаза Гермионы расширились, когда Гарри сказал, что она его друг, и она тут же улыбнулась ему. Она была очень рада, что такой человек, как Гарри, считает ее своим другом. Не потому, что он был Гарри Поттером, а потому, что он был таким милым и дружелюбным мальчиком. Она пообещала себе, что будет для Гарри самым лучшим другом, каким только может быть. Тем временем Рон всё ещё не мог оправиться от шока, что оказался в одном купе с великим Гарри Поттером. В Волшебном мире Гарри был героем вне героев, детям рассказывали о нём сказки на ночь, писали книги и многое другое.

"Черт возьми, Гарри Поттер. Я в одном купе с Гарри Поттером!" Он громко воскликнул, заставив Гермиону и Гарри вздрогнуть от громкости его голоса. Гарри был уверен, что весь поезд слышал его крик.

"Пожалуйста, не кричи. К тому же это не так уж и важно, верно? Я обычный мальчик, который хочет узнать о магии. Не нужно вести себя со мной как фанатка или что-то в этом роде". Гарри надеялся, что Рон перестанет вести себя как сумасшедший фанат. Его это пугало, он ненавидел быть в центре внимания, когда на него пялятся. Гермиона, видя, что Гарри начинает раздражаться, вмешалась.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116102/4570454

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку