Читать Harry Potter and the promise of a lifetime / Гарри Поттер и обещание на всю жизнь: Том 1. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter and the promise of a lifetime / Гарри Поттер и обещание на всю жизнь: Том 1. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"А, доброе утро, Хагрид. Как дела?" - сказала она, улыбаясь.

"И вам доброе утро, профессор. Спасибо, я в порядке, просто закончил просьбу профессора Дамблдора". Мужчина сказал, глядя на Гарри. Казалось, он откуда-то узнал мальчика, но никак не мог вспомнить.

"Ха́грид, познакомься с мистером Гарри Поттером, который в этом году поступит к нам в Хогвартс. Гарри - это Ру́беус Ха́грид, хранитель ключей и территории Хогвартса". сказала Минерва, увидев, как Хагрид смотрит на Гарри.

"Приятно познакомиться с вами, сэр". вежливо сказал Гарри.

"Гарри Поттер? Когда я видела тебя в последний раз, ты был совсем маленьким. Ты похож на своего отца, но глаза у тебя материнские, это точно. Приятно познакомиться с тобой, Гарри, и, пожалуйста, зови меня Хагрид, не надо про сэра". сказал Хагрид.

"Очень хорошо, Хагрид, но, боюсь, нам с Гарри придется вас покинуть. У меня мало времени, а нам еще нужно сделать покупки для Гарри". сказала МакГонагалл, прервав разговор.

"Если хотите, профессор, я могу уделить немного времени Гарри, чтобы сделать покупки. У меня больше ничего не запланировано на этот день". предложил Хагрид.

МакГонагалл согласилась, что это отличная идея, и сказала Гарри, что увидит его 1 сентября в Хогвартсе. Гарри поблагодарил ее за все, что она сделала, и пообещал, что будет гордиться ею и своими родителями. Она улыбнулась и кивнула, после чего исчезла. Ха́грид и Гарри отправились за покупками и прекрасно провели время вместе. Гарри получил свою палочку после нескольких попыток, и ему показалось, что эта палочка была сделана специально для него. Мистер Олливандер был немного жутковат, но очень дружелюбен и услужлив, так что, по мнению Гарри, с ним все было в порядке. Хагрид подарил Гарри красивую сову, которую Гарри назвал Букля. Купив книги и принадлежности для зелий, Гарри и Хагрид отправились в Протекающий колдрон, чтобы перекусить - от всей этой беготни у них разыгрался аппетит.

В это время Ха́грид рассказал Гарри о Волан-де-Морте, или Сами-Знаете-Кого, как его называли все, кто боялся произносить его имя. Гарри подумал, что это смешно, но промолчал, так как, услышав историю от своего нового друга, Гарри еще больше захотел стать сильным волшебником, чтобы защитить всех, кого он любит. Покончив с едой, Хагрид спросил, сможет ли Гарри самостоятельно добраться до дома, и Гарри быстро заверил его, что сможет о себе позаботиться. Ха́грид кивнул и пожал Гарри руку, сказав, что они увидятся в Хогвартсе и что он всегда рад его навестить в течение учебного года.

Гарри расслабился после того, как Ха́грид исчез в толпе, и стал пробираться обратно в мир маглов. Дойдя до переулка, в котором он оказался, он надел ожерелье, сделавшее его похожим на тридцатилетнего мужчину, подошел к ближайшей гостинице и вошел внутрь. Он сразу же направился к стойке и стал ждать своей очереди.

"Добрый день, сэр, чем я могу вам помочь?" - сказала девушка, когда подошла его очередь.

"Добрый день, я хотел бы забронировать номер с сегодняшнего дня до 1 сентября, пожалуйста". сказал Гарри.

"Да, сэр, у нас есть 4 свободных номера на это время. Три из них - роскошные люксы, а последний - номер на двоих с небольшой ванной комнатой, двуспальной кроватью и маленьким балконом". сказала девушка.

Гарри быстро выбрал обычный номер, так как люкс был бы слишком велик для него одного, а вся эта роскошь ему была ни к чему. Заплатив за проживание, он получил ключи от номера и поблагодарил девушку за помощь. Он прошел в свою комнату и положил все вещи, после чего рухнул на кровать.

Пока все хорошо. Осталось только связаться с Дурслями и сообщить им, что я не вернусь до следующего лета". подумал Гарри. Он знал, что они будут рады избавиться от него, и он тоже будет счастлив, так что все в выигрыше. С этой мыслью Гарри погрузился в сон, счастливый и взволнованный.

--------------

Месяц до первого сентября был одним из лучших в жизни Гарри. Он позвонил Дурслям и сказал, что останется в Лондоне до начала учебы, и они были так же счастливы, как он и предполагал. Гарри было всё равно, ему нравилось в отеле, где была очень мягкая кровать и отличная еда. Конечно, ему приходилось носить ожерелье все время, пока он находился в отеле, но это его нисколько не беспокоило.

За время пребывания в отеле он несколько раз посетил Косой Переулок, но не как Гарри Поттер, а как Джеймс Эванс, так как не хотел, чтобы его узнали. Он купил несколько книг по магии, как советовал ему его будущий "я", магический сундук, который вмещал в себя в десять раз больше, чем первоначальный, и кобуру для Волшебной палочки. Кроме того, он купил несколько дополнительных предметов одежды, как в стиле Магл, так и в стиле волшебников, а также очки для глаз, которые ему очень нравились.

Он проводил время за чтением книг первого года обучения и был очень рад начать изучать магию. То, о чем он читал в книгах, казалось таким невероятным и в то же время таким крутым, хотя он знал, что иногда это не повод для смеха. Ему придется очень серьезно относиться к учебе, но при этом он заведет друзей и будет весело проводить время, пообещал он себе. Из всех книг ему больше всего нравилась "Защита от Тёмных искусств", хотя заклинания первого курса казались ему глуповатыми. Но прежде чем научиться бегать, нужно научиться ходить. Второй книгой, которая ему понравилась, была книга по Трансфигурации, которую преподавала профессор МакГонагалл. Возможность трансфигурировать что-то в другое открывала перед Гарри такие возможности, о которых он и не подозревал.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116102/4570452

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку