Читать Swallowed Star: My understanding is incredible / Пожиратель Звёзд: Мое понимание невероятно: Глава 25: Поразительный Ло Ся :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Swallowed Star: My understanding is incredible / Пожиратель Звёзд: Мое понимание невероятно: Глава 25: Поразительный Ло Ся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

На рассвете, в закрытом Городе Чудовищ, изможденный Вань Дун медленно брел вперед.

Несмотря на усталость, на его лице играла улыбка.

За ночь сражений он добился впечатляющих результатов, уничтожив целых 51 монстров!

Внезапно Вань Дун нахмурился.

Его обостренное обоняние уловило резкий запах крови.

— Откуда такая сильная вонь крови?.. — пробормотал он, настороженно направляясь к источнику запаха.

Вскоре, свернув за угол, он достиг своей цели.

Увиденное потрясло Вань Дуна до глубины души, он застыл на месте, словно громом пораженный.

Перед его глазами... гора трупов чудовищ!

Кровь самых разных тварей практически превратила всю улицу в черно-красное месиво.

На вершине этой горы восседала фигура, с ног до головы покрытый кровью.

Рядом с ним лежал длинный меч серии «Серебряной Луны», также заляпанный кровью.

Мужчина на горе трупов заметил приближающегося Вань Дуна и бросил на него мимолётный взгляд.

Вань Дун вздрогнул, словно на него уставился свирепый зверь.

Сердце пропустило удар!

Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но, казалось, только это движение позволяло ему дышать.

Вииуу...виииуу...

Внезапно,по всему городу разнесся пронзительный вой сирены, а затем мощный голос, усиленный громкоговорителями, провозгласил:

— Время вышло! Все кандидаты в воины, немедленно собраться у выхода из города!

Вань Дун пришел в себя и машинально посмотрел в сторону выхода. В тот же миг раздался глухой стук — мужчина на горе трупов спрыгнул вниз и оказался рядом с ним.

Вань Дун сглотнул, наблюдая краем глаза, как окровавленный мужчина, не спеша, прошел мимо него к выходу из города.

Он заметил, что рюкзак мужчины был доверху набит левыми ушами чудовищ!

— Ло Ся… — прошептал Вань Дун, и в его душе поднялась буря противоречивых эмоций.

Словно кто-то опрокинул все банки со специями, смешав их в один невообразимый коктейль.

— Вчера я был слишком самоуверен… — с самоиронией подумал он, оглядываясь на гору трупов.

Горько усмехнувшись, Вань Дун тоже направился к выходу.

У выхода из Города Монмтров.

Один за другим появлялись кандидаты в воители.

Все они были в крови — чьей-то или своей собственной.

Внезапно толпа расступилась.

Кандидаты инстинктивно образовали проход, и из него вышел мужчина, с ног до головы покрытый запекшейся кровью, с рюкзаком, набитым ушами чудовищ.

— Ничего себе, кто это? От него так разит кровью! Это его собственная или чудовищ?

— Смотрите, у него в рюкзаке одни уши! Сколько же он тварей перебил?!

— Вот это… да!

Кандидаты с благоговением и восхищением смотрели на окровавленного Ло Ся.

После ночного сражения все они знали, насколько сильны чудовища.

Некоторые из них даже погибли во время испытания.

А Ло Ся в одиночку уничтожил столько тварей, что еле донес их уши!

Это был поистине потрясающий результат!

— Сяо Ся!

Другие могли не узнать Ло Ся, но Ло Фэн узнал своего младшего брата с первого взгляда.

Увидев его в таком состоянии, Ло Фэн испугался, сердце бешено заколотилось.

Он подбежал к брату, с тревогой осматривая его с ног до головы.

— Сяо Ся, ты в порядке? Не ранен?

— Всё хорошо, брат, — улыбнулся Ло Ся. — Это всё кровь чудовищ, я не пострадал!

Ло Фэн облегченно вздохнул.

Он посмотрел на набитый рюкзак брата и удивленно спросил: — Сколько же ты их убил? Рюкзак, кажется, сейчас лопнет…

Ло Ся задумался.

— Точно не считал, наверное, больше сотни?

Всю ночь он провел на той улице, поджидая чудовищ.

По мере того как гора трупов росла, запах крови становился все сильнее, привлекая все новых и новых тварей.

Сначала Ло Ся еще пытался считать своих жертв, но потом их стало слишком много.

— Больше сотни?! — Ло Фэн ахнул.

— Наверное… — пожал плечами Ло Ся.

— Чем же ты занимался всю ночь, что уложил столько чудовищ? — с улыбкой спросил Ло Фэн.

Ло Ся хотел было ответить, но тут из города выехали тяжелые грузовики, груженные трупами чудовищ!

— Эй, это тела кандидатов в воины, принимайте! — крикнул водитель одного из грузовиков, остановившегося рядом. На нем лежали тела кандидатов, некоторые из которых были изуродованы — очевидно, чудовища успели ими полакомиться.

Солдаты начали выгружать тела, раскладывая их на земле, чтобы родственники и друзья погибших могли их опознать.

— А-а-а!

— А Гань!

— Сяо Инь!

Некоторые кандидаты, увидев своих знакомых среди погибших, закричали от ужаса.

Кто-то бросился на тела, рыдая навзрыд.

— Прекратить рев! — раздался резкий голос офицера.

Некоторые кандидаты с гневом посмотрели на него.

— Что вы ревете?! — холодно повторил офицер, не обращая внимания на их взгляды. — Вы думали, сражения с чудовищами — это детская игра?!

— Вы выбрали путь воина, значит, будьте готовы к смерти!

— Почему общество дает воинам привилегии?

— Не для того, чтобы вы жили в роскоши! Вы получаете их за то, что убиваете чудовищ, защищаете человечество!

— На этом испытании вам противостояли самые слабые твари, да еще и поодиночке! Если вы не можете справиться даже с этим, как вы собираетесь выживать в дикой местности?!

После этой гневной тирады все притихли.

— Так, — другой офицер подошел к кандидатам и хлопнул в ладоши. — А теперь все сдавайте левые уши убитых вами чудовищ!

Кандидаты, собравшись с духом, направились к столу, чтобы сдать уши и подтвердить свои результаты.

— Два уха, следующий. Левая рука ранена.

— Лю Фан? Так, три уха, неплохо. Следующий.

Вскоре очередь дошла до Ло Фэна и Ло Ся.

Трое офицеров, сидевших за столом, с удивлением посмотрели на братьев, особенно на набитый рюкзак Ло Ся.

— Молодцы, ребята, — с улыбкой сказал один из них. — Рюкзак аж трещит, небось, немало тварей уложили?

— Да не так уж и много, — скромно ответил Ло Фэн.

Остальные кандидаты с любопытством наблюдали за братьями, гадая, сколько же ушей они сдадут.

— Ух ты!

Ло Фэн высыпал содержимое рюкзака в металлическую миску. Гора ушей заполнила ее больше чем наполовину!

— Сколько?!

— Сколько же он чудовищ убил?!

Наблюдавшие издалека кандидаты были поражены.

Офицер начал считать уши.

Через некоторое время он поднял голову и с улыбкой сказал Ло Фэну:

— Отлично! 36 ушей. На данный момент это лучший результат. И никаких ранений.

Ло Фэн улыбнулся.

На самом деле, он всю ночь тренировал свою ловкость на чудовищах, иначе результат был бы еще лучше.

— Хорошо, следующий. Ло Ся, верно? — офицер посмотрел на Ло Ся. — Похоже, слова «на данный момент» я употребил зря. Сколько же ты убил? У тебя, кажется, даже больше, чем у Ло Фэна, рюкзак еле держится.

http://tl.rulate.ru/book/115947/4599754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
А когда можно ожидать новые главы?
Развернуть
#
Пока в редакте
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку