Читать Winter's fire / Зимний огонь: Глава 8. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Winter's fire / Зимний огонь: Глава 8.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все сироты Блошиного Дна столпились вокруг Раэнеры, пока она играла и читала, а совсем маленький мальчик, которому не было и двух лет, свернулся калачиком рядом со Старлайт. Старлайт разрешила ему это, ни разу не попытавшись настигнуть детей, которые плакали и гладили её. Хранители наблюдали за тем, как две девочки-близняшки, Камилла и Каэла, играли с волосами Раэнеры, заплетая их в неровную массу косичек и витков. Мариэлин лежала у неё на коленях, сосала большой палец и медленно засыпала на руках Раэнеры, вслушиваясь в истории о храбрых рыцарях и прекрасных девах. Кейсон наблюдал, как она впадает в транс от героических поступков отважных рыцарей из этих сказаний. Читая им, Раэнера потеряла счёт времени. Ей нравилось проводить время с детьми, потому что они были свободны от лжи и притворств, просто невинные, такие новые для этого мира. Это было одно из немногих мест, где она находила свободу и покой. Обычно, находясь там, она забывала о времени.

В дверях стоял сир Барристан, который искал её повсюду. Его взгляд нашёл её среди детей, сидящих у неё на коленях. Она оживленно рассказывала сказку, поглаживая светлые волосы Мариэлин. Во многом это напомнило сиру Барристану те времена, когда он вместе с Рейегаром пел жителям Блошиного Дна. Раэнера оглянулась на дверной проём и встретилась с его взглядом.

— «Но, дорогие мои дети, эта история для другого раза», — тихо закончила Раэнера.

— «Еще одну, пожалуйста!» — взмолился Кейсон.

— «Боюсь, мне пора идти, мои дорогие, но я скоро вернусь».

— «А теперь, дети, поблагодарите леди Аррен за то, что она нашла время встретиться с вами», — сказал один из слуг. Комнату наполнил хоровой гул благодарностей. Подошла смотрительница, подняла Мариэлин на руки и повела остальных девочек в другую комнату. Время ужина приближалось. Мальчики последовали за другим стюардом, а Тимос оказался на руках у другого.

— «Сир Барристан!»

— «Леди Аррен, я пришёл проводить вас обратно в замок».

— «Хорошо, сир». Они шли молча, Раэнера то и дело оборачивалась к нему. Она взглянула вниз и в сторону Старлайт. Та наклонила голову и прижалась к ногам Раэнеры, стараясь приободрить её.

— «Ты часто сюда приходишь?»

— «Не так часто, как хотелось бы. Это место дарит мне покой в этом беспокойном мире».

— «Видя тебя с ними, я вспоминаю Рейегара. Знаете, он часто приходил сюда и пел».

— «Нет, он не любил».

Нед сидел в своём кабинете, когда к нему подошла встревоженная Кейтилин. Она села рядом с ним. Он погрузился в мысли о Сансе, улыбающейся Джоффери, и переключил свои размышления на Робба. Он взвешивал, что может произойти в результате такого поединка. Если бы леди Раена действительно была дочерью Джона Аррена, он бы в какой-то мере хотел этого. Но он никогда не видел Джона Аррена ни с одной Дейной. Мог ли он связать своего сына и наследника узаконенным бастардом?

— «В чем дело, любовь моя?» — спросила Кэт.

— «Он не только хочет, чтобы я стал его Десницей, но и хочет, чтобы Санса вышла замуж за Джоффери, а Робб — за леди Раену Аррен».

— «Бастард».

— «Если её родословная такова, как говорит Роберт, то она из двух великих домов... Кэт, это лучшая пара среди многих других... если она действительно не такая...»

— «Ты сомневаешься в её достоинствах».

— «Я не знаю, чему верить. Я никогда не видел Джона Аррена с женщинами из Дейна, а единственная Лилианка, о которой я знаю, была сестрой лорда Амбера».

— «Тогда не давай ему ответа. Дождись встречи с ней и узнай о ней».

— «Если я соглашусь стать Десницей... я непременно встречусь с ней».

— «Ты всегда можешь отказаться».

— «Скажи Роббу, что я хочу с ним поговорить».

— «Нед».

— «Он имеет право знать, что с ним может случиться».

Кейтилин вышла из комнаты; через минуту Робб вошёл в кабинет отца. Он пришёл из двора, где только что одержал победу над Джоффери.

— «Вы хотели меня видеть, отец?»

— «Да, садись, пожалуйста». Робб сел напротив Неда.

— «Робб, король назначил тебе встречу. Я не уверен, как я отношусь к этому поединку. Она дочь двух великих домов».

— «Кто она?»

Нед посмотрел на небольшую картину с изображением леди Раены, которую Роберт подарил ему год назад. Ему и Умберу она более всего напоминала Таргариенов, чем Дейнов и Арренов.

— «Её зовут леди Раена Аррен, она родная дочь Джона Аррена и Лилиан Дейн. После смерти Джона Аррена теперь она — подопечная короны». Нед протянул Роббу портрет. Робб взглянул на картину. На ней была изображена классическая красавица с призрачными фиалково-голубыми глазами и волнистыми тёмными волосами, свисающими вокруг лица. На её лице был лёгкий налёт улыбки. Даже на картине её глаза выглядели настороженно. Он представил, как было бы красиво, если бы вокруг её головы венчалась корона из голубых зимних роз, и молча гадал, как она выглядит на самом деле.

— «Почему её нет здесь, отец?»

— «Робб, король уехал на следующий день после похорон Джона Аррена, его дочь, естественно, была в трауре, и было бы неправильно просить её совершить такое путешествие в этом состоянии».

— «Ты прав».

Раэнера сидела в своих покоях, а Люция расчесывала ей волосы после ванны. Раэнера посмотрела в зеркало и увидела, что каштановые с сединой волосы Люции собраны в простую косу. Она улыбнулась Раэнере, занимаясь её прической.

— «Как ты думаешь, он скажет "да"?» — спросила Раэна.

— «Он был бы дураком, если бы не сказал», — ответила Люсия, продолжающая распутывать спутанные волосы Раэнеры.

Старлайт подошла к Раене и положила голову на её колени. Она медленно погладила её шелковистый мех. Они обе знали, о чем говорят.

— «Даже если я бастард...».

Люсия остановилась на середине поглаживания волос Раены. Она положила расческу и наклонилась, чтобы оказаться рядом с ухом Раены.

— «Ты — принцесса. Ты родилась принцессой; бунтуешь ты или нет, ты — королевская особа. В тебе течёт кровь короля». Каким бы безумным он ни был, он все равно был королём.

— «Ты гораздо красивее, чем когда-либо будет эта непутевая дочь Серсеи».

Раэна повернулась к Люции.

— «Ты не можешь сказать, что я не хотела бы увидеть твою голову на шипе».

— «Ты говоришь как королева».

— «Я никогда не стану королевой. Даже если бы я могла ею стать, я бы не хотела».

— «И именно поэтому ты заслуживаешь этого еще больше».

http://tl.rulate.ru/book/115773/4542985

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку