Читать Sasuke: in Comprehensive World / Саске: в Комплексном Мире: Глава 60 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Sasuke: in Comprehensive World / Саске: в Комплексном Мире: Глава 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 60

Рон выглядел озадаченным. "Что мы можем сделать?"

Глаза Гермионы загорелись. "Мы можем спросить Джемму. Она одна из лучших ведьм, которых мы знаем. Она знает, что делать."

Они нашли Джемму в Клубе магических исследований, её нос был погружен в толстый фолиант. Когда они подошли, Гарри и Рон не могли не оглядываться вокруг. Это был их первый раз в этой комнате, так как мальчикам обычно не разрешали сюда заходить.

Она подняла голову, и её острые глаза быстро оценили обеспокоенное лицо Гермионы. "Что происходит?" - спросила она, закрывая книгу.

Гарри объяснил ситуацию, закончив их решением защитить философский камень. "Нам нужна твоя помощь, Джемма. Мы не справимся в одиночку."

Выражение Джеммы почти не изменилось. "Если Дамблдор отсутствует, вы правы, камень в опасности. Если вы хотите получить философский камень или просто остановить вора," - продолжила Джемма, - "мы должны попробовать сделать это после 11 вечера, когда все спят; это также лучшее время для вора, чтобы украсть."

Все согласились, и Гермиона повела Рона и Гарри из клуба. Наконец, настала ночь, и в 11 вечера Гарри, Рон и Гермиона прибыли в условленное место встречи, где их уже ждала Джемма. Увидев её, все трое расслабились.

Вчетвером они отправились по замку, пробираясь по извилистым коридорам, пока не достигли коридора на третьем этаже, где находился вход к камню. Они подошли к большому трёхголовому псу Пушку, который охранял люк.

Гарри быстро сыграл несколько нот на зачарованной арфе, которую он получил от Хагрида, усыпляя Пушка. Подняв люк и спустившись в темноту, Гарри почувствовал прилив решимости. Им нужно было остановить того, кто пытался украсть камень.

Первое испытание было представлено Дьявольскими Силками, извивающимися растениями. Джемма использовала режущее заклинание, чтобы прорезать растения. Затем они наткнулись на комнату, заполненную летающими ключами. Гарри сел на метлу и быстро идентифицировал нужный ключ. Его метла мчалась по воздуху, уклоняясь от других ключей, пока он наконец не поймал нужный и не открыл дверь.

Следующая комната содержала гигантскую шахматную доску. Джемма, не обладающая навыками игры в шахматы, хотела просто взорвать всё, но Рон убедил её сохранить силы. Рон, обладая стратегическим умом, взял на себя руководство, направляя их через опасную игру. Он играл храбро, жертвуя собой, чтобы Гарри, Гермиона и Джемма могли поставить шах и мат королю и двигаться дальше.

Рон остался позади, раненый, но в сознании. "Вы должны закончить это. Со мной всё будет в порядке."

Гермиона и Джемма помогли Гарри пройти через следующую комнату, где их ожидала батарея зелий и логическая головоломка. Ум Гермионы и обширные магические знания Джеммы быстро решили задачу. В отличие от оригинала, зелья было достаточно для всех троих.

Наконец, они достигли последней комнаты. В дальнем конце стоял профессор Квиррелл, его лицо было искажено зловещей улыбкой. Рядом с ним, отделённый и призрачный, стоял зомбифицированный Волдеморт, его глаза светились зловещим красным светом.

"Добро пожаловать, Поттер," - сказал Квиррелл, его голос сочился злобой. "Ваше прибытие как нельзя кстати; вы как раз вовремя, чтобы стать свидетелем возрождения Тёмного Лорда."

Глаза Гарри сузились, он осматривал сцену. "Квиррелл, это должен был быть профессор Снегг?"

"Да, он выглядит как плохой парень," - продолжил Квиррелл, - "но не думай о нём; пора познакомиться с моим мастером."

"Привет, Гарри Поттер, как я ждал встречи с тобой," - произнёс Волдеморт своим низким хриплым голосом.

Смотря на зомбифицированного Волдеморта, глаза Гарри расширились. "Это невозможно! Разве тебе не нужен философский камень, чтобы вернуться?"

"И мне всё ещё нужен философский камень. Лечебное зелье, которое я получил от Министерства магии, позволило мне частично восстановиться," - продолжил Волдеморт. "Но, как ты видишь, моё текущее тело всё ещё всего лишь труп. С философским камнем я верну себе полную мощь." Голос Волдеморта, холодный и пустой, заполнил комнату. "Теперь, Поттер, подойди сюда, встань перед этим зеркалом и достань философский камень, и я дарую тебе милосердие."

Гермиона, услышав Волдеморта, наконец, сложила два и два. "Так это ты рассказал Министерству Магии о зелье." Джемма шагнула вперед, направив руку на Волдеморта. Магический кольцо на её пальце светилось. "Это не имеет значения, Гермиона, давай просто покончим с этим. У меня еще есть дела. Редукто!"

Квиррелл, стоявший рядом с Волдемортом, с легкостью отразил заклинание, ответив мощным взрывом магии. Бой начался всерьез, заклинания летели туда и обратно с яростью.

Гермиона и Гарри, наблюдая за Джеммой, начали чувствовать отчаяние, так как они знали не так много заклинаний. Джемма, имея преимущество в полете, не нуждалась в взмахах палочки, посылая мощную магию на Волдеморта и удерживая его на расстоянии, отправляя красный луч света к нему.

Заклинание попало в Волдеморта, но он лишь слегка пошатнулся, его "тело" была устойчива к магии. Волдеморт поднял свою палочку, темная энергия искрилась вокруг него. "Вы глупцы, чтобы стоять против меня!"

Гарри, почувствовав опасность, закричал друзьям: "Нам нужно ей помочь!"

http://tl.rulate.ru/book/115762/4571937

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку