Читать Forty Millenniums of Cultivation / Сорокатысячелетняя культивация: Глава 236 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Forty Millenniums of Cultivation / Сорокатысячелетняя культивация: Глава 236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

236 глава

В тусклом освещении кладбища кристальных костюмов Ли Яо был наедине с 146 разрушенными кристальными костюмами.

Ли Яо чувствовал как весь его мир стал маленькой лодкой что плавала на волнах приливов звезд и морей.

И он был муравьем на лодке, который был полностью ошеломлен неспособностью что-то сделать.

Он качаясь встал и попытался сохранить баланс расставив руки.

Но внезапно он понял, что весь мир наклоняется влево и он начал падать в обломки кристального костюма.

Словно зыбучим пескам, 146 кристальных костюмов расступались перед ним и поглощали его.

Ли Яо закричал. После он понял, что все кристальные костюмы находятся на своих исходных местах.

Они не летели на него, это именно он оказался возле них словно безголовая муха.

«Система балансировки моего мозга полностью разрушена. Я не могу прямо стоять и когда я сажусь то чувствую словно меня хочет вырвать. Как я должен вот так чинить кристальные костюмы?»

«Нет! Если все останется вот так, я никогда не закончу ремонт за месяц и даже если я сделаю это, у меня не останется времени на изучение навыков по кристальным костюмам. Я точно буду исключен!»

«Это будет именно то на что и надеется главный инструктор!»

«Я не позволю чтобы все шло так как ты хочешь, мудак!»

«Сначала нужно встать и продержаться три секунды!»

Ли Яо сжал свои зубы и на его бледном лице проявились вены.

Он закричал и встал, но менее чем через пол секунды упал на свое лицо.

10 минут спустя.

Ли Яо пытался 79 раз. Ни разу он не смог простоять больше двух секунду прежде чем упасть. Его лицо опухло, а тело укрыто синяками.

После Ли Яо попытался встать в 80 раз, но в этот раз его тело не выдержало и он упал поцеловавшись затылком с коленом кристального костюма.

«БАХ!»

Удар долго эхом ходил по маленькому кладбищу.

Его затылок стал влажным, пошла кровь.

Но Ли Яо удивленно и ошеломленно открыл свои глаза.

«Что происходит?»

«Головокружение стало легче, когда моя голова ударилась об кристальный костюм?»

Он долго лежал пока не удостоверился что это не галлюцинации. Ощущение баланса вернулось к его телу. Он смог сесть и сделать глубокий вдох.

Но прежде чем он смог насладиться этим вдоволь, чувство головокружения вновь вернулось и поглотило его словно гигантский монстр. Он снова оказался заперт во тьме.

Ли Яо снова лег и посмотрев в потолок начал размышлять.

Через какое-то время он пошарив по полу нашел компонент кристального костюма.

Он взвесил его. Он не был особо тяжелым или легким, точно соответствовал назначению.

Он сжал компонент и ударил им себя по голове.

«БАХ!»

Казалось в его голове зазвенел гигантский колокол. Ли Яо болезненно скривился и заморгал.»

Но с резкой болью головокружение стало слабее. Он смог сесть и насладиться свободой на протяжении пары десятков секунд.

Более того в его глазах была радость от понимания.

Он наконец понял, что произошло.

Несмотря на то что маленькая лодка плыла под бушующими приливами, опытный моряк все равно с легкостью шел по воде.

Их трюк состоял в том чтобы предвидеть направление, уровень каждого удара и момент когда это произойдет.

После они прикладывают фиксированную силу в противоположном направлении чтобы компенсировать влияние приливов.

Обычно когда кто-то получает удар по голове, он получает сотрясение и головокружение. Иногда они даже видят как перед глазами танцуют звезды.

Но Ли Яо уже был в состоянии головокружение перед ударом.

Вторая волна головокружение вызванная ударом компенсировала первую вызванную разрушителем баланса, в результате установив тонкий баланс.

Это точно также как опытные моряки что используют свои собственные движения чтобы компенсировать движение моря.

Вернее это как два быстрых шаттла на скорости 800 км/ч, которые находились в состоянии относительного покоя, хотя они оба очень быстро двигались.

«Вот почему!»

«Разрушители Баланса полностью перевернули систему балансировки моего мозга. Я никак не смогу выровнять его.»

«Однако, добавив второй возбудитель я смогу активировать вторую волну дисбаланса.»

«Когда две волны дисбаланса встретятся друг с другом, они компенсируются и моя система балансировки возможно вернется к норме!»

После выяснения механизма, Ли Яо начал пытаться.

Он покачал головой на удивительной скорости.

Когда кто-то быстро трясет головой, он испытывает головокружение из-за того, что в его голове много жидкости которая во время раскачивания бьет по черепу.»

Также как когда в шаттле запускался тормоз, пассажиров тянет вперед, даже если транспортное средство уже остановилось.

«Буе!»

Ли Яо не выдержал и его начало рвать.

Поскольку он не мог контролировать интенсивность, две волны головокружения не компенсировались и вместо этого объединились вместе, из-за чего в голове словно взорвалась граната.

Но Ли Яо не разочаровался, напротив, он был возбужден.

Потому что его теория была доказана. Внешнее воздействие может повлиять на головокружение в его голове.

Если головокружение может быть усилено, конечно же оно может быть и ослаблено.

«Давай!»

«Я сделаю это!»

«Посмотрим кто сможет меня остановить!»

Спустя час.

47 новых ран и 209 новых синяков пополнили тело Ли Яо.

Он наконец понял частоту головокружения, а также так называемый особый навык названный сотрясением мозга.

Хотя этого было недостаточно чтобы его вырвало из вихря головокружения, он смог стоять и взяться за работу.

«Тренировка баланса не может быть закончена за день. Я уже смог сильно восстановиться за такой короткий промежуток времени. Улучшу его позже в процессе!

«Теперь начну обслуживание кристальных костюмов!»

Ли Яо больше не мог ждать.

Обслуживание магического снаряжение всегда было тем в чем он был лучшим!

Но после тщательной проверки полностью утерянных кристальных костюмов, он смог обнаружить что все было несколько проблемно.

То что главный инструктор оставил ему, было ничем иным как мусором что не возможно было доломать.

Кристальные костюмы, высокоранговое магическое снаряжение, хвасталось своей высокой точностью.

Ключевые компоненты в кристальных костюмах, такие как Сверх Сжатый Кристальный Реактор, были полностью вырваны. Все что осталось это голая рама.

Словно мертвое тело без мускул, артерий, нервов и органов. Чистый скелет.

Все было намного сложнее чем Ли Яо представлял.

Это была не самая большая проблема Ли Яо, поскольку нефритовый чип что оставил Мао Фэн содержал все схемы и инструкции по обслуживанию.

Он не просил их модифицировать или улучшать. Поэтому ему нужно только разобрать и собрать их в соответствии с иллюстрациями на нефритовом чипе.

Это займет некоторое время, но не проблема.

Самая большая проблема заключалась в том, что эти кристальные костюмы долго лежали на открытом воздухе, так что их компоненты все проржавели, словно кости что пролежали в земле пару десятилетий.

Мусор, который пролежал почти сотню лет нужно ему одному обслужить.

«Что за куча мусора! Это не кристальные костюмы, это чистый мусор. Они еще хуже чем тот мусор который я собирал на кладбище магического снаряжения!»

«Любой другой артефактор не смог бы ничего с ними сделать.»

«Но это я и я должен сделать все возможное!»

Ли Яо сжал зубы и сел скрестив ноги.

Он закрыл глаза и его душа вернулась вглубь его мозга.

В глубине его разума ярко светилось древо воспоминаний Оу Ецзы.

40 000 лет назад, Сто Плавящий Клан был большой сектой артефакторов. Они обладали значительным опытом в обслуживании магического снаряжения.

В их клане новички должны работать помощниками и помогать обслуживать магическое снаряжение прежде чем они станут нормально заниматься артефакторикой.

Даже Оу Ецзы потратил пару лет обслуживая магическое снаряжение в первое время.

В древние времена не было таких приспособлений для обслуживания как есть сегодня. Все они делали голыми руками.

Множество воспоминаний Оу Ецзы поглощенные Ли Яо были связаны с обслуживанием магического снаряжения.

Но Ли Яо никогда не изучал их ранее, поскольку не было возможности использовать их.

Теперь же он просмотрел сотни работ по обслуживанию сделанных Оу Ецзы в быстрой перемотке. После он погрузил свое сознание в сознание Оу Ецзы и почувствовал все на себе.

Прокрутив все это в голове, Ли Яо почувствовал, что что-то есть.

Он выбрал другое воспоминание и отправился на первый этаж Небесной Башни, где нашел книгу под названием Семь Путей Спрятать Углы и вчитался.

Семо Путей Спрятать Углы была вводной книгой по обслуживанию магического снаряжения их клана.

В ней содержалась информация о том, как удалить ржавчину, как смазать и как осветить рунный массив, тысячи способов смешивать масло для обслуживания… там были способы о которых никто даже подумать не мог.

Большинство трюков уже давно забыли за 40 тысяч лет.

Ли Яо поглотил знания в книге посредством технологии передачи телепатических мыслей, словно гигантский насос.

Несмотря на это, ему все равно потребовались сутки в башне, прежде чем он полностью поглотил тонны информации.

После он выбрал фрагменты воспоминаний Оу Ецзы с обслуживанием магического снаряжения вновь и практиковал навыки что только выучил сотни раз.

В конце таинственные трюки и навыки полностью слились с его душой.

Когда Ли Яо удовлетворенно вернулся в себя, прошло уже 24 часа.

Теперь он мог видеть кое-что необычное в этих кусках металла.

На уровне, которого обычный челочек не мог достичь или почувствовать, он казалось слышал как стальные солдаты отчаянно рычат несмотря на ржавчину на их телах!

«Даже если вы погибли, я дам вам достоинство, которого вы заслуживаете.»

«Вы должны величественно отдыхать в военных музеях и говорить миру о своей великолепной истории как героев, вместо того чтобы ржаветь в этой дыре!»

Ли Яо вставил нефритовый чип в кристальный процессор и начал себя прогревать читая инструкции по обслуживанию.

Из его пальцев раздавался хруст что напоминал десяток голодных драконов жаждущих пищи.

Взяв нужные приспособления, Ли Яо серьезно пошел к первому кристальному костюму.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/1157/253075

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку