Читать Hogwarts: Harry brings H3 magic / Хогвартс: Гарри приносит магию H3: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: Harry brings H3 magic / Хогвартс: Гарри приносит магию H3: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Реакция магической академии оказалась гораздо более бурной, чем ожидал Гарри. На следующее утро он передал ответ сове, а потом угостил её приготовленным им самим куском говядины в бульоне. Сова съела мясо в один укус, и Гарри заметил, что её глаза заблестели. Очевидно, еда, которую он приготовил, пришлась по вкусу этой круглолицы плодоядной шотландской птичке. Она слегка клюнула его по запястью, издав хрустящий звук, словно говоря: «Эта задача теперь в моих руках, я обещаю исполнять её блестяще».

Но до полудня кто-то громко knocking on the door постучал в дверь. Гарри почувствовал, что, если бы кто-то постучал сильнее, дверь могла бы не выдержать. — «Ну что за силовик! Не сломай мою дверь», — закричал Вернон, вооружившись бейсбольной битой, и пошёл открывать. Стук звучал с такой силой, что было очевидно: человек за дверью очень силен, и Вернон не хотел, чтобы дети или Петунья открывали дверь. На случай, если что-то пойдёт не так, он мог бы остановить одного-двух.

Как только Вернон открыл дверь, его крики замерли в горле. Он всегда думал, что никто в мире не может с ним сравниться, но перед ним стоял гигант. Да, именно в его глазах этот человек был гигантом — по росту и размеру он явно превосходил его. — «Здравствуйте, я работник Хогвартса, пришёл забрать Гарри. Ах, кстати, меня зовут Рубеус Хагрид!» — с улыбкой произнёс Хагрид, его борода выражала добрую волю. Но доброта эта не на шутку смутила Вернона. Однако разница в размерах лишала его возможности отказать. Он лишь пробормотал что-то едва слышное, а потом уступил дорогу.

— «Входите». Хагрид наклонился и с трудом втиснулся в дверной проём. Затем его взгляд упал на Гарри, который стоял в комнате. Его нос засопел, и он даже раскрыл рот от волнения: — «О, Гарри, в последний раз, когда я тебя видел, ты был ещё маленьким. Ты похож на отца, а глаза у тебя, как у матери».

Гарри не совсем понимал, о чём думает Хагрид. Они не были знакомы, это была их первая встреча. О, возможно, это просто была его первая встреча с Гарри. Но они не виделись целых 11 лет. Откуда такие глубокие чувства? Он даже расплакался при встрече. Ты такой громадный, но при этом так чувствителен?

Если бы не та доброта, что исходила от Хагрида, Гарри бы не удержался от того, чтобы вытащить волшебный меч. Это создание действительно выглядело несколько пугающе. Внешне он напоминал Бегемота из игры «Герои Меча и Магии 3», разве что клешни у него не были такими острыми и огромными.

— «Здравствуйте, сэр, вы, э-э, профессор из Хогвартса?» — осторожно поинтересовался Гарри. — «Хогвартс — это школа, где учат всех на равных?»

— «О? Мой бедный Гарри», — лицо Хагрида покраснело, как у стыдливого зверя. — «Как ты мог так подумать? Хогвартс — это обычная школа. Тут нет ни оборотней, ни вампиров, ни гигантов. Я человек, обычный человек, просто с более крупным телосложением». В конце он добавил это в качестве пояснения.

Гарри едва убедил себя принять слова Хагрида. Тем более, что тот всегда внушал ему доверие. Общаясь с таким человеком, Гарри явно не хотел его смущать. Хагрид глубоко вздохнул, отбросив слова о гигантах и полукровках за ненадобностью, и уселся на диван, зайняв почти всё место. Диван явно не был готов к такой нагрузке. Вернон поджал губы, желая выругаться, но, взглянув на размеры Хагрида, прикусил язык.

— «Садись, Гарри. Я знаю, что у тебя много вопросов. В конце концов, ты всегда жил в мире маглов», — произнёс Хагрид.

Гарри немного поколебался и выбрал место подальше от Хагрида, чтобы тот не мог его схватить. — «Я не профессор в Хогвартсе, я хранитель ключей и смотритель. Достаточно просто, мне кажется?»

Ключи? Смотритель? Гарри моргнул. Есть ли разница с охранником? Но в этот раз он не стал произносить свои мысли вслух.

— «Многие профессора хотели заняться твоим приемом в школу, но Директор Дамблдор выбрал меня!» — с небольшим волнением и гордостью заметил Хагрид, подняв голову. Гарри это напомнило о фанате, гоняющемся за своей звездой.

— «Директор Дамблдор, он знаменит?» — поинтересовался Гарри.

— «Конечно, он величайший волшебник!» — кивнул Хагрид.

Гарри не стал возражать, вынул конверт, положил его на стол и указал на требования кEquipments: — «Как мне купить эти вещи?».

— «Если ты хочешь, чтобы я помог тебе с покупками, мне нужно будет сначала забрать деньги из банка», — добавил Гарри, ощущая, что его доход выше, чем у дяди.

Хагрид помотал головой: — «Гарри, тебе не нужно волноваться о деньгах. На самом деле, магловские деньги не очень-то полезны в нашем мире волшебства. Твои родители оставили тебе приличное наследство».

Когда Гарри услышал об этом, его сердце подскочило. — «Почему вы говорите об этом только сейчас?» — спросил он в недоумении.

Боже, как же ужасна была его жизнь до того, как он научился готовить. Главная причина — отсутствие денег.

— «Когда-то ты был ещё слишком молод для волшебного мира. Директор Дамблдор считал, что слишком рано вводить тебя в магию — плохая идея», — объяснил Хагрид.

Гарри кивнул, считая это справедливым. Слабому ребёнку давать распоряжаться внушительным состоянием — это само по себе было бы первородным грехом. Он глубоко запомнил эту мысль.

— «Так когда же мы купим всё это?» — спросил Гарри.

Хагрид посмотрел в окно на небосвод, залитый мягким светом заката. — «Сегодня уже поздно. Я расскажу тебе о мире волшебства завтра вечером. Ты ведь вырос в мире маглов и не знаешь о нас почти ничего».

Ну, это явно человек с сильным желанием рассказать о себе? Гарри снова кивнул и встал. — «Тогда я приготовлю ужин сегодня, как благодарность за то, что Хагрид пришёл забрать меня лично».

http://tl.rulate.ru/book/115653/4526170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку