В секретной подземной базе на Восточном Манхэттене демонстрируется разнообразная высокотехнологичная аппаратура, часть которой опережает современные технологии на десятилетия. Вся база разделена на три этажа, каждый из которых охраняется солдатами в боевых униформах.
В это время, на третьем этаже, десятки метров под землей, мужчина в наушниках Bluetooth с равнодушным выражением лица смотрел на изображение, переданное спутником наблюдения. На снимке четко был виден силуэт Алленса.
— Доктор Ричард Лайл, вы уверены? У этого парня по имени Алленс есть суперспособности?
Глава базы Гидры на Манхэттене, агент Ходжсон Барнетт, имел в глазах холодный и беспощадный взгляд. Будучи тайным агентом Гидры, Ходжсон Барнетт всегда был осторожен. Он слышал о неожиданном успехе убеждающего Алленса в Хелл-Сайти.
После того как Ходжсон Барнетт использовал главу банды Черепов, Худа Кейна, для проверки Алленса, Научно-исследовательский отдел Гидры, возглавляемый Барнеттом, проанализировал, что речь Алленса определенно обладает суперспособностями. Ведь, какими бы изощренными ни были психологические навыки, невозможно заставить людей, услышавших слова Алленса, невольно согласиться и следовать за ним.
Благодаря технической поддержке Щ.И.Т., Ходжсон Барнетт мог четко знать о каждом движении Алленса. Поскольку Алленс был первым подозреваемым на обладание суперспособностями в мире, Гидра относилась к нему очень серьезно и даже возобновила работу секретной базы манхэттенского филиала, чтобы поддержать следующий шаг Ходжсона.
В восточном районе Манхэттена, на улице, Алленс шагал легко. С момента входа в этот район он заметил, что прохожие вокруг него тихо его окружают.
— Что это... Меня кто-то наблюдает?
Хотя все было нормально в поле зрения Алленса и вокруг него не было ничего необычного, он вдруг почувствовал тревогу.
— Предсказание будущего.
Алленс прямо активировал свою способность предсказывать будущее, и его глаза мгновенно стали совершенно белыми. Одновременно Алленс почувствовал, что его дух словно блуждает в океане времени, быстро перемещаясь по временным отрезкам. Когда он снова открыл глаза, Алленс обнаружил, что стоит на улице. Оглядевшись, он понял, что это та же улица, где он и был.
Прохожие, которые раньше шагали легко, вдруг достали из одежды пистолеты, и черные дула мгновенно указали на центр. В центре Алленс увидел себя.
Затем раздался залп выстрелов, и он был застигнут врасплох. Он мгновенно был пронзен пулями, струи крови брызнули из него. Он упал прямо на землю, и его глаза стали тупыми.
— Шух.
Сцена перед Алленсом вдруг стала иллюзорной, но Алленс не паниковал, ведь он знал, что наблюдаемое будущее закончилось.
Алленс увидел свою смерть во временной линии, и Алленс знал, что будущее перед его смертью казалось всего лишь несколькими минутами, что означало, что Алленс увидел свою смерть через несколько минут.
— Передайте это.
Агент, переодетый в прохожего, с холодным лицом приложил правую руку к уху, и встроенная в ухо гарнитура соединилась, передавая команду всем людям в этом квартале.
По команде агента, прохожие, приближавшиеся к Алленсу, мгновенно достали из одежды пистолеты и указали черные дула на Алленса, точно так же, как это было в сцене, которую Алленс видел раньше.
— Бам, бам, бам.
Раздался залп выстрелов, и десятки агентов наблюдали, как пули пронзили грудь цели. Для Гидры такие убеждающие суперспособности не требовали оставлять кого-либо в живых. Научно-исследовательский отдел Гидры нуждался только в изучении генов Алленса, так что не имело значения, жив он или мертв.
— Бам.
Пробитый пулями, Алленс мгновенно взорвался кровью и упал прямо на землю, окрашивая ее в красный цвет. Даже кровь быстро распространялась.
— Цель уничтожена. Повторяю, цель уничтожена.
Агент Майк Колби, руководивший этой операцией, слегка наклонил голову влево и доложил в гарнитуру.
На самом деле, отчет Майка был излишним. Ходжсон Барнетт уже видел ситуацию здесь через спутник в небе. На экране наблюдения перед ним четко был виден Алленс, лежащий в луже крови.
— Доктор Спенсер, следующее исследование — за вами.
Хмурясь, Ходжсон Барнетт, очевидно, считал предыдущую осторожность смешной, встал, отдал приказ учен
http://tl.rulate.ru/book/115642/4524611
Готово:
Использование: