Читать Abraxas / Абраксас: Том 1. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Abraxas / Абраксас: Том 1. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поначалу он хотел немедленно написать профессору Дамблдору и потребовать, чтобы старик немедленно предстал перед ним, но вновь обретенная рациональность побудила его проявить больше осторожности. Вскоре он понял, что в его нынешнем настроении личная встреча со старым волшебником, скорее всего, закончится чем-то похожим на предыдущую, когда он едва не разгромил половину кабинета директора. Как бы ни был велик соблазн выплеснуть на него свою ярость, Гарри понимал, что Дамблдор должен быть на его стороне. Это также дало ему повод задуматься о том, как объяснить внезапное исчезновение Крестража внутри него. Мысль о том, что он слил свою душу с самым злым волшебником современности, вряд ли понравилась бы уважаемому старому магу.

В конце концов Гарри решил применить к нему точно такой же подход, какой использовал Том Риддл. Он признал, что позволил их душам слиться, но, поскольку душа Тома была лишь крошечным фрагментом, Гарри поглотил её без каких-либо вредных последствий. Однако ему придётся быть осторожным в демонстрации своих новых знаний и утверждать, что расширенный репертуар заклинаний - результат его улучшенной трудовой этики.

В конце концов, просьба о встрече с Дамблдором тоже оказалась излишней. Почтенный волшебник написал ему письмо за несколько дней до этого, сообщив, что прибудет в конце недели, чтобы проводить его в Бэрроу до конца каникул. На самом деле Гарри собирался оставить его чуть дольше, но, поскольку это полностью соответствовало его плану, он не стал откладывать свой отъезд.

На самом деле, последняя неделя была невероятно насыщенной для Гарри. Помимо учебы, он привел в порядок свинарник, в котором жил, а также начал лучше следить за собой. Дурслеи были недовольны тем, что он регулярно появляется за обеденным столом, но нехотя выполнили свое соглашение. Учитывая, что Дадли все еще приказывали похудеть, еду Гарри вряд ли можно было назвать пиршеством, но она была гораздо полезнее, чем его прежняя диета из чипсов и шоколадных лягушек. Он даже начал бегать по утрам и с удовольствием обнаружил, что бегает не так уж плохо. Несомненно, все эти тренировки по убеганию от злых волшебников и монстров как-то повлияли на него, предположил он.

День отъезда с Тисовой улицы наступил почти с разочарованием - так велико было чувство выполненного долга, которого он добился за столь короткий срок. Все его книги были упакованы, как и практически все остальное имущество. Его сундук, который он с таким трудом очистил, был готов и ждал наверху в преддверии переезда в дом Уизли. Однако сначала ему нужно было хорошенько поговорить с директором.

Когда стрелки часов на каминной полке достигли двенадцати, во входную дверь тихо постучали. Гарри уже расположился в передней комнате дома, ожидая прихода старика. Улыбнувшись тому, как точно Дамблдор рассчитал время, Гарри встал и поспешил к двери. Открыв ее, он увидел старика в длинном, развевающемся плаще и с добродушным выражением лица.

"Добрый вечер, Гарри. Очень рад видеть тебя снова, и так скоро", - поприветствовал его Дамблдор.

"И вам доброго вечера, сэр. Пожалуйста, проходите", - вежливо ответил Гарри.

"Спасибо, мой дорогой мальчик. Я должен сказать, что..." начал Дамблдор, но его прервал истошный крик, донесшийся с половины лестницы.

"Кто это звонит в такое время?" раздраженно воскликнул Вернон.

"Не волнуйтесь, дядя, это мне", - спокойно ответил Гарри. "Я собран. Я скоро уеду, и вы меня, скорее всего, больше не увидите".

"Это не в твоем вкусе, верно?" Вернон фыркнул. "Я не буду..."

"Дядя, ложись спать", - твердо сказал Гарри. "Когда ты встанешь утром, меня уже не будет, и никто даже не увидит, как я уходил. Я распоряжусь отправить тебе обещанные деньги, как только доберусь до банка".

"Ну да..." пробормотал Вернон. "Только не разбудите всех, когда будете уходить, вот и все".

И с этим скупым прощанием Вернон отправился обратно наверх, в постель.

"Хм, я вижу, что отношение твоего дяди не слишком улучшилось", - заметил Дамблдор. "Возможно, мне стоит немного побеседовать с ним перед отъездом".

"Это не принесет никакой пользы", - не согласился Гарри. "В каком-то смысле я тоже не виню его за враждебность. Скажи, а ты вообще-то спрашивал у моих тети и дяди, не против ли они присмотреть за мной, или просто подбросил меня к их порогу?"

"Они - твоя семья, Гарри. Даже если они не захотели взять тебя к себе, это их обязанность как твоих последних оставшихся в живых родственников", - твердо сказал старик.

"Может быть, а может, и нет. Ты мог бы хотя бы спросить их", - возразил Гарри. "Кроме того, они с самого начала знали, что я волшебник, а с этим не так-то просто смириться таким маглам, как они, верно? Особенно если учесть, что я попал к ним в первую очередь потому, что моих родителей убил злой волшебник. Не слишком большой стимул для них, не так ли?"

"Но даже в этом случае они могли бы относиться к тебе лучше", - заметил Дамблдор.

"Думаю, с этим не поспоришь. Конечно, ты мог бы иногда проверять меня. Договориться с полусумасшедшим старым Сквибом, чтобы он присматривал за домом, было не слишком разумным планом, не так ли? Ты ведь знаешь, что миссис Фигг считает, что ее кошки разговаривают с ней, не так ли?" резко сказал Гарри.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115599/4534275

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку