Читать The Wysteria Files - A Pokemon Horror Epistolary / Файлы Вистерии - эпистолярный рассказ об ужасах про покемонов: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Wysteria Files - A Pokemon Horror Epistolary / Файлы Вистерии - эпистолярный рассказ об ужасах про покемонов: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У меня было много свободного времени для исследований, мисс Тюльпан, и меньше всего я ожидал, что после всего случившегося кому-то придется начинать все с нуля. Представьте себе мое удивление, когда я нашла вашу первую запись несколько месяцев назад. Шок от того, что абсолютному человеку удалось взять интервью у одного из бывших граждан Вистерии о событии, история которого в лучшем случае туманна.

Сначала я решил, что это мистификация. Кто угодно мог сочинить историю, которая звучала бы и занимательно, и достаточно правдиво. Но каждая деталь в этом интервью идеально подходила к разрозненным сведениям о Жатве 76-го, которые я собирал годами. Не говоря уже о судьбе Моники через несколько дней после того, как вы с ней связались. Я был вынужден признать, что вы... ну, я не решаюсь использовать слово «искренний», но, по крайней мере, в какой-то степени серьезно относитесь к своим расследованиям.

Потом появилось интервью Горация, и я понял, насколько дилетантским был этот так называемый журналист. Я не без оснований уважал вашу работу в первой записи, но во второй? Это было так бессмысленно ужасно, что я не могла не обидеться.

[Она, должно быть, заметила мое выражение лица. В ее глазах на мгновение мелькает что-то похожее на стыд, прежде чем она прочищает горло].

Не то чтобы я хотела сказать что-то негативное о тебе, Тюльпан. Просто...

«Что такого дилетантского было в моей второй записи?»

[Я стараюсь сохранять нейтральный тон, хотя нетрудно заметить, что под моим голосом бурлит яд. Мари колеблется, прежде чем ответить].

Честно говоря... с чего бы мне начать?

Может, начать с подробностей вашей личной жизни? Я не обращаю внимания на то, какое повествование вы пытаетесь построить; исследование не о вас. Зачем вам рассказывать читателям о своих недавних трудностях, если лучше просто опубликовать результаты и на этом закончить? Как вы думаете, ученые начинают свои статьи с рассказа о том, какой тяжелой была последняя неделя?

«Мои читатели заслуживают знать, что...»

Потом вы решаете подвергнуть другого человека опасности, описывая все интервью, вместо того чтобы просто записать необходимую информацию и вырезать все лишнее.

И после всего этого я все еще не понимаю, почему вы вообще решили взять интервью у этого человека. Это не похоже на ситуацию с Моникой, где она была единственной, кто присутствовал при этих событиях. Инцидент с церковным хором хорошо изучен, есть тонны документов и стенограмм, в которых подробно описано все, что произошло. Абсолютно никакой новой информации я не получил, получив рассказ от этого бедного человека, вместо того чтобы провести собственное исследование.

Из всего этого я смог уловить правду о вашем маленьком писательском проекте. Вам не нужна была правда, вам нужна была история. Вы хотели рассказать достойную историю об ужасах Вистерии и тех, кто управляет городом, превратив правду в достаточно легкую пилюлю, чтобы большинство людей могли ее проглотить. В конце концов, правительственные стенограммы, длинные документы, полицейские отчеты - все это может быть довольно скучным для чтения. Но история? Это верный способ быстро завоевать аудиторию.

Все признаки были налицо. Зачем еще представлять свое расследование в таком явно театральном виде? Назвать каждую запись в честь разных видов глицинии, использовать причудливый и загадочный язык, придумать себе вымышленное имя, например Тюльпан Гласслип... все было так очевидно.

Вы не были журналистом. Вы были артисткой, которая просто вплетала в свои истории чуть больше правды, чем многие другие.

«Если вы пытаетесь намекнуть, что я делаю это ради собственной выгоды...»

Я этого не говорил. Кто знает, может, за вашими методами стоит благородная цель. Может, вы действительно заботитесь о правде и просто любите театральные постановки. Это неважно, это не имеет отношения к моей точке зрения.

Я хочу сказать, что ваши методы непрофессиональны и неуважительны по отношению к тем, кто пережил ужасы Вистерии. Вы высмеиваете события, которые стоили многим людям жизни и рассудка, и я считаю это неприемлемым.

[Я некоторое время не могу ответить, не зная, как это сделать. Тишина распространяется по комнате, отчего она кажется более пустой, чем есть на самом деле].

«Я просто хотел рассказать истории, за которыми скрывается правда. Я хотел дать голос тем, кто страдал из-за них. Дать возможность выплеснуть эту ужасную правду из их груди и... Я не знаю. Почувствовать, что они что-то делают для этого, даже если это просто... разговор со мной. После того как я потеряла...»

[Я останавливаю себя, понимая, что собираюсь сказать гораздо больше, чем разумно. Прошло еще несколько секунд молчания, прежде чем Мари заговорила снова.

В ее голосе не было прежнего гнева].

Я не думаю, что ваши намерения злые, и прошу прощения, если я зашла слишком далеко. Просто журналистика и поиск правды - это тема, которой я очень увлечена. И, возможно, эта тема пробуждает во мне худшие качества, когда я вижу кого-то, кто не придерживается тех же идеалов, что и я.

После прочтения вашей второй записи... Я не с гордостью признаю, что поступил довольно по-детски и поддался собственной мелочности. Я создал учетную запись Pruner и разместил на вашем сайте несколько загадочных сообщений, используя программу, чтобы они выглядели так, будто написаны с того же места, что и вы. Как бы вы ни были осторожны, Тюльпан, вас не так уж трудно найти тому, кто знает, что делает.

[Улыбка появляется на моих губах].

«Эти послания было больно слушать. Тебе действительно нужно поработать над своей поэзией».

[Она тоже улыбается, доходит до короткого смеха].

Это никогда не было моей сильной стороной, хотя я сделала все, что могла, с тем материалом, который у меня был. Я черпала вдохновение у многих... ну, скажем так, самозванцев, вроде тех, которым, как я думала, вы подражали, и оставляла нарочито загадочные и бессмысленные послания, над которыми вам приходилось ломать голову. Я был приятно удивлен, когда прочитал, что вы не тратите на них свое время, когда это могло бы помочь вам собрать аудиторию. Это была моя первая подсказка, что вы, возможно, не такой уж и мошенник, как я думал.

«Спасибо? Не поймите меня неправильно, мне нравится эта беседа, но если вы пригласили меня только для того, чтобы прочитать мне лекцию о журналистской этике...»

Как бы смешно это ни было, я еще не закончил.

Когда вы загрузили свой третий пост, я решил взглянуть на него, больше от скуки и уязвленной гордости, чем от чего-либо еще. Я был потрясен, когда прочитал начало интервью.

Кейт... эта невыносимая маленькая соплячка. Я не мог поверить своим глазам: неужели кто-то заставил ее говорить?

«Я так понимаю, вы знакомы?»

В каком-то смысле. Как и Моника, она была единственной выжившей в одной из многочисленных трагедий, произошедших в окрестностях города. Если я хотел узнать правду, или как можно ближе к ней, я знал, что мне придется организовать интервью с ней. Все прошло не очень гладко.

Сначала она отказалась разговаривать с моими коллегами. Что-то вроде того, что устала от вопросов и назойливых людей. Потом, когда я предложил ей щедрую сумму денег в обмен на ее время, она согласилась. Правда, при одном условии: она будет говорить только с человеком, ведущим расследование. Я никогда не был лучшим интервьюером, но, похоже, у меня не было других вариантов, поэтому я согласился.

Я не думаю, что будет преувеличением назвать это катастрофой. С того момента, как я переступила порог ее дома, стало ясно, что наши характеры совершенно не совпадают. Она защищалась по каждому моему вопросу и перебивала меня, а я, возможно, был слишком бестактен, когда речь зашла о ее истории.

В конце концов она сказала мне, чтобы я шел в жопу, швырнула деньги мне в лицо и крикнула, чтобы я убирался из ее дома. С тех пор я не пытался с ней связаться; я просто завязал с этой историей.

http://tl.rulate.ru/book/115544/4523236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку