Читать The Wysteria Files - A Pokemon Horror Epistolary / Файлы Вистерии - эпистолярный рассказ об ужасах про покемонов: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Wysteria Files - A Pokemon Horror Epistolary / Файлы Вистерии - эпистолярный рассказ об ужасах про покемонов: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гавань была разделена на несколько категорий, где могли причаливать корабли: места ближе к городу предназначались для экстренных грузов и туристических лодок, а те, что подальше, - для менее важных грузов. Это место было самым дальним, спрятанным между двумя грудами металлических ящиков, из-за которых его невозможно было разглядеть практически ни под каким углом.

Из него вышли четыре человека, все в одинаковых темных костюмах, из-за которых их было так же трудно разглядеть, как и лодку. Некоторое время они стояли рядом, разговаривая друг с другом и возились с мобильными телефонами. Я смог разобрать несколько слов, но ничего существенного. Пакет, расписание, лепесток, маяк и что-то похожее на название покемона. Я сам никогда не был тренером, да и никто из моих знакомых тоже, поэтому неудивительно, что я понятия не имел, о каком виде покемонов они только что говорили. Если бы я знал, все могло бы сложиться иначе.

«Что случилось после этого? Вы двое ввязались в это?»

Может, мы и были глупыми и безрассудными, но не настолько. Некоторое время мы наблюдали за ними из-за металлического ящика. Я начал волноваться, но не настолько, чтобы повернуть назад, а у Марти было достаточно азарта для нас обоих. Было что-то особенное в том, чтобы подкрадываться к вещам, которые должны быть секретными... нельзя винить таких детей, как мы, за желание узнать правду.

[Я изо всех сил стараюсь подавить грустную улыбку, которая появляется на моих губах].

В конце концов, они все-таки что-то взяли с лодки, хотя мы сначала не поняли, что именно. Для нас они выглядели как бочки, в которые наливают спиртное, хотя они не издавали характерного чмокающего звука, как будто были полны жидкости. И что бы ни находилось внутри, оно должно было быть целым, потому что единственное, что мы слышали, когда эти люди передвигали бочки, - периодический глухой стук чего-то, ударяющегося о дерево. Судя по тому, как они их несли, и по выражению лиц незнакомцев, я догадался, что все, что находилось в бочках, весило не больше сотни фунтов каждая.

«Сколько их было?»

Трое, по одному на каждого, а четвертый человек сказал им, куда идти. Сначала я подумал, что они ищут один из ангаров - именно туда свозили все хрупкие и важные грузы. Но вместо этого они резко свернули налево и вышли из доков, направившись по тропинке, ведущей к маяку.

Я заметил блеск в глазах Марти, но мне пришлось остановить его, прежде чем он сделал еще один шаг. Я сказал ему, что мы не можем идти дальше, потому что нам не за чем прятаться, если они нас услышат. Кроме того, я чувствовал очень плохие предчувствия от этих парней в костюмах, а было уже довольно поздно. Ты не знаешь страха, если не возвращаешься домой посреди ночи, а твоя мама ждет объяснений.

[Он начинает смеяться, что переходит в приступ кашля. Он делает еще один глоток из чашки и прочищает горло].

Марти не двигался несколько секунд. Сначала я подумал, что он пытается придумать, как все устроить, и если кто-то может, то он точно сможет. Но потом я заметил, что он... ну, выражение его лица было каким-то напряженным. Он как-то странно смотрел на этих людей, и улыбки больше не было. Я спросила, в чем дело, но он сказал, чтобы я не волновалась.

Мы согласились пока вернуться, но было уже слишком поздно для двух таких идиотов, как мы. Мы были слишком любопытны, и по дороге домой не переставали говорить об увиденном и гадать, кем могли быть эти люди. Марти выглядел странно... одержимым, я никогда не видел его таким хмурым. В какой-то момент он заикнулся о том, что костюмы показались ему знакомыми, но... нет, скорее всего, это ерунда, сказал он. Многие люди носят костюмы. Даже если они были странными, фиолетовыми и с какими-то странными белыми знаками отличия.

Любой умный ребенок оставил бы все как есть, занялся бы своими делами и пошел бы заниматься другими глупостями. Еще более умные дети рассказали бы об увиденном властям, родителям или кому-то еще из взрослых. Жаль, что мы были... ну, мы.

На следующий день мы рассказали об увиденном своим друзьям в школе, стараясь, чтобы никто за пределами нашего маленького круга не услышал. Мы гордились тем, что нашли такой большой секрет, и хотели сохранить его при себе. Мы также обсуждали возможность пойти на маяк, чтобы посмотреть, не найдем ли мы там что-нибудь интересное, и мы не хотели, чтобы другие дети добрались туда раньше нас. Это было похоже на поиски сокровищ, хотя и странные и опасные.

«А на следующий вечер вы пошли все вместе?»

Вы с ума сошли? Мы не были настолько безрассудны; если мы и собирались что-то делать, то только на рассвете, когда не было шансов быть замеченными.

У нас была пара проблем с расписанием: Карлос не мог поехать на следующий день, потому что утром его брат брал его на рыбалку, а у Марти были проблемы с родителями из-за чего-то, о чем он не хотел нам рассказывать. Я поднял бровь, поскольку мы никогда не хранили друг от друга секретов, но пропустил это мимо ушей.

Мы решили выехать не на следующем рассвете, а на следующем. Мы обсудили точное место встречи - западное крыло за доками, скрытое кучей деревьев, - и составили план, как действовать дальше и кто что должен взять с собой. Мы договорились, что мы с Марти останемся немного позже в тот день, чтобы посмотреть, не вернутся ли эти люди, и убедиться, что они идут именно к маяку.

«Я полагаю, что все пошло не по плану, если судить по тому, что вы мне рассказали».

Как вы думаете?

Первый признак опасности появился во второй половине дня. Я, как обычно, отправился на работу и провел вполне нормальный день, хотя это была суббота, и мы получали больше заказов, чем обычно, потому что это был конец недели. К концу смены я сильно устал, но был полон решимости проработать еще несколько часов и посмотреть, не вернутся ли они.

Я попросил босса разрешить мне закрыть доки, так как у меня все равно было свободное время. Когда все было сделано, я вернулся за тот самый металлический ящик, в котором мы прятались прошлой ночью, и стал ждать Марти. Солнце уже начало садиться.

Он не приходил. Я прождал целый час, все больше и больше волнуясь. Может, родители наказали его, или что-то случилось по дороге сюда. Но у меня не было другого выбора, кроме как остаться и ждать, хотя одинокое ожидание я бы не назвал хорошим времяпрепровождением.

Через двадцать минут я увидел вдалеке черную лодку. Прошлой ночью я не обратил на нее особого внимания, но теперь, когда я был один, я заметил, что ее двигатель не шумит, что было странно для корабля.

Он остановился на том же месте, что и вчера вечером, но на этот раз из него вышли только два человека и начали выгружать бочки. Мужчины и женщины не было, я помню, как они спорили друг с другом. На этот раз они не стали терять времени, просто обменялись парой слов, а затем взялись за бочки. Поскольку их было только двое, им пришлось идти медленнее, что дало мне возможность попытаться подслушать их разговор.

Я почти ничего не расслышал, только то, что они жаловались на то, что им приходится все нести самим. Я мог бы поклясться, что слышал, как один из них упомянул фамилию Миллер, которая была фамилией Марти, но... нет, этого не могло быть. Они были слишком далеко, и я все неправильно понял.

Я не последовал за ними, потому что без Марти рисковать жизнью мне было еще менее интересно. Но я захватил с собой папин бинокль и проследил за ними взглядом до самого маяка. Это подтвердило: здесь действительно находилось место, где они хранили бочки. Недолго думая, я перепрыгнул через ограждение дока и побежал к себе домой.

http://tl.rulate.ru/book/115544/4523098

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку