Читать Ms. Song’s Autopsy Reports / Отчеты о вскрытии от госпожи Сун: Глава 11. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Ms. Song’s Autopsy Reports / Отчеты о вскрытии от госпожи Сун: Глава 11. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не имело значения, были ли они на самом деле в хороших отношениях или нет. Они должны были быть в хороших отношениях, по крайней мере, на поверхности.

Взгляд госпожи Чжан слегка дрогнул, когда она внутренне вздохнула.

Эта ее глупая дочь, вероятно, не поняла, что на самом деле происходит.

Она посмотрела на Гуань Жунжун, которая ухмылялась, думая, что она выполнила свою миссию и хорошо справилась с ней. Затем она посмотрела на Сун Цайтан. Сун Цайтан ярко улыбалась, но было невозможно точно сказать, о чем она думала...

Госпожа Чжан могла только смеяться и отпустить руки Сун Цайтан. Она взволнованно указала на сиденье и сказала: «Сядь! Сядь!»

Она не могла вынести, чтобы ее собственная дочь осталась стоять в той же неловкой позе, что и Сун Цайтан.

«Как дела? Ты привыкла жить здесь? Две новые служанки послушны?» — спросила госпожа Чжан, взглянув на Цинь сю, которая стояла рядом, опустив голову.

Она не сделала ничего необычного и мельком взглянула на Цинь сю, но Цинь сю испугалась и слегка задрожала.

Сун Цайтан сделала вид, что не заметила этого. Ее движения были такими же изящными, какими и должны быть у дочери влиятельной семьи. Она отпила чая и продолжала улыбаться так же ярко, как и прежде: «Они не плохие и работают быстро».

«Это хорошо». Госпожа Чжан опустила глаза, отпивая чай, затем сказала небрежным голосом: «Мы семья, которая ни в чем не нуждается, и у нас много слуг. Если кто-то из них посмеет проявить непослушание или будет бесполезен, не медли и избей их до смерти».

Сун Цайтан знала, что госпожа Чжан предупреждает и Цинь сю, и её.

Но это не принесет никакой пользы.

Потому что она не собиралась слушать и ее это не волновало.

Ее взгляд упал на суповую миску на столе, и она некоторое время смотрела на нее.

Госпожа Чжан заметила это и усмехнулась: «Тебе нравится эта миска?»

«Она показалась мне знакомой. Я пришла от бабушки, и миска, в которой Старшая сестра держала свои лекарства, была того же дизайна, что и эта», — сказала Сун Цайтан, наблюдая за выражением лица госпожи Чжан.

Выражение лица госпожи Чжан не дрогнуло. Она продолжала мягко улыбаться и сказала: «Все миски из главной кухни, и все они из одного набора. Конечно, у них одинаковый дизайн».

Сун Цайтан сменила тему: «Я слышала от Старшей сестры, что Бабушка простудилась. Вы знаете об этом?»

«Я ее невестка. Конечно, я знаю об этом», — вздохнула госпожа Чжан и выглядела расстроенной, «Но она стареет, и ее тело слабее, чем раньше. Иногда такие вещи случаются не из-за халатности слуг. Пожилые люди заболевают, когда меняются времена года, когда они уходят из дома или даже когда они принимают ванну или меняют одежду. С этим ничего не поделаешь. Я могу только стараться заботиться о ней как можно лучше, а вы, молодые, должны навещать ее как можно чаще, как только сможете...»

Госпожа Чжан говорила очень серьезно. И взгляд ее глаз, и выражение лица были спокойными, и в выражении ее лица не было ничего подозрительного.

Но Сун Цайтан все еще чувствовала, что что-то не так.

И не тот факт, что там была чаша с таким же дизайном, как у той, которой пользовалась ее бабушка. А запах.

У нее была сила, о которой люди здесь не знали — ее обоняние было чрезвычайно острым.

Ей нужно было просто понюхать, и она могла бы сказать, как долго человек был мертв, а также примерно в каких условиях находилось тело.

Эта чаша и эта комната, казалось, имели запах, идентичный запаху в комнате ее бабушки.

Запах был очень слабым и едва заметным. Другие бы его не почувствовали, но не она.

Основываясь на ее разговоре с Гуань Цин, она была совершенно уверена, что госпожа Чжан не ходила сегодня к бабушке. Ее главная служанка приходила, но она только спросила о старой леди, оставаясь за дверью и не зашла в комнату.

Так как же в этой комнате оказался тот же запах, что и в той комнате?

И... пахло лекарством.

Сун Цайтан нахмурилась, задумавшись о симптомах бабушки. Это определенно была простуда, и не тяжелая. Она была старше и слабее, поэтому это могло её состояние показаться плохим, и ей потребовалось бы больше времени, чтобы выздороветь. Но если она вовремя примет правильное лекарство, она выздоровеет. Она просто будет болеть дольше.

Болеть… дольше?

Сун Цайтан слегка прищурилась. Она чувствовала, что поняла.

Ее бабушка страдала от простуды. Было трудно заставить ее простудиться специально, но заставить ее симптомы повториться или продлить период выздоровления… если кто-то захочет, он может это сделать.

Было несколько трав, которые могли продлить период болезни, если их смешать. Они не были смертоносными, но заставляли симптомы возвращаться, так что казалось, что человеку не становится лучше.

Этот человек выздоровеет только тогда, когда тот, кто стоит за всем этим, перестанет давать ему эту комбинацию трав.

Она обучалась судебной медицине. И немного знала о фармакологии, но помнила не так много. Если бы у нее был доступ к лаборатории, она могла бы выяснить, что вызвало это, просто по образцу крови. Но сейчас... она действительно понятия не имела, какие травы могли вызвать это.

Запах был здесь, так что за этим определенно стоял кто-то в этом доме. Весь этот дом был заполнен людьми, которые работали на госпожу Чжан, так что сама госпожа Чжан определенно была вдохновителем.

Сун Цайтан поставила свою чашку и взглянула на госпожу Чжан. Было одно, чего она не могла понять. Эта женщина сделала что-то, чтобы нанести ее бабушке вред, но недостаточно, чтобы убить ее. Она просто продлила бы ее болезнь.

Чего эта женщина добивалась?

Госпожа Чжан встретилась взглядом с Сун Цайтан. Взгляд в ее глазах был все таким же добродушным и спокойным, как и раньше. В нем не было ничего странного.

Но глубоко внутри она тоже чувствовала большое любопытство. О чем думала эта девушка?

http://tl.rulate.ru/book/115387/4651057

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку