Читать I'm the ultimate disaster of the Beasts Pirates. / Я - главная беда пиратов-зверей.: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I'm the ultimate disaster of the Beasts Pirates. / Я - главная беда пиратов-зверей.: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они так смутились, что засмеялись над комичной внешностью Кодзуки Одена.

— ……………………

На улицах Цветочного Города, где Кодзуки Оден, ожидаемый кланом Кан, не удовлетворился просто танцем голышом, а еще и громко спел балладу.

— Мы, может, и танцуем голышом ради жизни, а вот Его Высочество Оден, кажется, этому очень рад!

Прошли мимо два артиста из Вано, посмеявшись над комичной внешностью Кодзуки Одена. Для них, рожденных в скромной семье, переодевание в женщин ради жизни в Цветочном Городе было крайней мерой. Они ублажали благородных господ, предпочитавших мужчин, ради крошечных кусочков серебра.

Они действительно не могли понять, почему Кодзуки Оден, наследник клана Кодзуки, сын бывшего генерала и нынешний даймё Кури Кодзуки Оден, танцевал такой танец?

— Это так круто, что даймё Кури Кодзуки Оден танцевал голышом на публике!

Они поспешно разошлись, и восхищение, которое они испытывали к клану Кодзуки, полностью исчезло.

— Теперь все действительно идет под откос. Наследник клана Кодзуки такой. Неудивительно, что наша жизнь становится все хуже. Кажется, мы не можем винить зверя.

— Не понимаю, почему Генерал Сукияки не передал звание генерала своему сыну, а отдал его Орочи, не имевшему с ним кровного родства.

— Теперь, когда я вижу Кодзуки Одена своими глазами, могу только сказать, что Генерал Сукияки действительно хорошо разбирается в людях!

Старик из деревни, пришедший с женой на рынок в город, держал в руках мотыгу и указал на Кодзуки Одена с видом разочарования, а его слюна льнула, словно дождь.

— Ай-яй, это же Лорд Оден, как ты смеешь называть его по имени?

Слушая мятежные слова мужа, старуха поспешно остановила его.

— Хм, Лорд Оден?

— Нормальные люди знают, что можно выйти на улицу после того, как наденут одежду, но Кодзуки Оден танцует голышом на улице, танец, который танцуют только обезьяны в деревне, когда они в пору ищут пару.

— Здесь что-то не так. Может, когда он плыл на корабле, упал в море, набрал воды в голову и стал дураком.

— Думаю, впредь не будем называть его Лорд Оден, а назовем Лорд Дурачок!

Старик указал одной рукой на голову, а другой на Кодзуки Одена и громко опозорил его.

Послушав слов старика, старуха посмотрела на Кодзуки Одена и решила, что он прав, и перестала возражать.

Старик осмелился оскорбить Кодзуки Одена на улице, и это дело распространилось от одного к десяти, от десяти к сотне.

Вскоре имя Кодзуки Одена "Его Высочество Дурачок" распространилось по всему Цветочному Столицу.

Когда даже его подчинённые стали с презрением называть его "Его Высочество Дурачок", босс подполья Цветочного Столицы Хана но Леопард Горо больше не мог это терпеть.

— Ах... Чертов Курозуми Орочи, должно быть, сделал с нашим Лордом Оденом нечто невыразимое в Шogunском Дворе!

— Этот сластолюбец не только напал на женщин, но и Лорда Одена не упустил!

Хана но Леопард Горо не ожидал, что возвращение Кодзуки Одена не только не изменит факт, что Курозуми Орочи стал Шogunом, но и сделает ситуацию в Цветочном Столице и даже во всем Вано еще более сложной.

— Этот Лорд Оден слишком несчастен!

— Если бы я пережил подобное, я бы точно сошел с ума!

Гангстер рядом с ним вздохнул с сожалением, но на лице его не скрылось возбуждение.

— Слишком несчастен...

Хана но Леопард Горо действительно испытывал боль за Кодзуки Одена. Он всегда чувствовал, что должен что-то сделать для него. Одену нужна его любовь!

С этим мыслью в голове, Хана но Бао Горо махнул рукой и отдал приказ обнаженному ронину-воину: "Умэкава Наоки, приготовь карету. Сегодня вечером моя жена и я позаботимся о обиженных людях."

— Да! Мужчина по имени Умэкава Наоки почтительно отошел и приготовился по приказу босса. Ночью стало холоднее, и пешеходы на улице стали редкими, но Кодзуки Оден все еще танцевал голышом. "Согласно договоренности с Курозуми Орочи, мне нужно танцевать всего шестнадцать часов в день, а потом я могу отдохнуть." Кодзуки Оден огляделся и почувствовал, что пора заканчивать работу, и замедлил движения руками и ногами. "Тук-тук-тук..." Кодзуки Оден собирался отдохнуть, когда вдруг раздался звук копыт лошади, особенно резкий. "Какой негодяй не спит ночью и пришел посмотреть на мои шутки и оценить мое выступление?" Кодзуки Оден проклял, но его руки и ноги не перестали двигаться. Он был предан своей работе. "Апчиу! "

В купе кареты Хана но Леопард Горо громко чихнул.

— Простудился?

Его жена услышала шум и спросила с заботой.

— Сегодня ночью немного холодно, и голый Лорд Оден, должно быть, некомфортно!

Хана но Леопард Горо легонько похлопал жену по руке и сказал с неудовольствием.

Как хороший друг, Хана но Леопард Горо действительно не хотел, чтобы Оден страдал еще больше, ему было трудно!

— Может, пригласим Лорда Одена жить у нас дома?

Жена спросила с сочувствием.

— Хорошо, давай сделаем это!

— Мы будем заботиться о Лорде Одене так!

Хана но Леопард Горо согласился кивнуть.

Путь был недалеко, и вскоре Хана но Леопард Горо и его свита прибыли туда, где танцевал Кодзуки Оден.

— Хмф, он здесь...

— Посмотрим, кто этот негодяй?

Слушая внезапное прекращение звука копыт лошади, Кодзуки Оден подумал молча.

Он поднял глаза и увидел татуировку в виде синего жилета с розовыми цветами.

Татуировка? Гангстер?

— Хана но Леопард Горо! !

Кодзуки Оден посмотрел на мужчину перед собой и воскликнул его имя в удивлении.

— Ты не холоден? Мы отвезем тебя домой!

Трудно представить, что гангстер-босс Хана но Леопард Горо также имеет нежную сторону.

— Кури? Лучше не возвращаться!

— Я не могу так вернуться и увидеть Мадам Токи!

— Лучше не дай бог, они узнают о голышке!

Кодзуки Оден торопливо сказал.

— Не волнуйся, из Цветочного Столицы Кури не получит никаких новостей!

— Если ты не против, переночуй у нас сегодня!

Мадам Бао Горо поспешно утешила его. Она знала, что зверям вдруг приказали блокировать новости из Кури, так что она говорила правду.

— Это хорошо!

Когда он услышал, что едет в дом Леопарда Горо, Кодзуки Оден развеял свои опасения, принял приглашение супругов и вскочил в карету голышом.

Когда он прибыл в дом Хана но Леопарда Горо, Кодзуки Оден, голодный целый день, принялся есть и пить.

После того, как он насытился, он пришел в комнату, приготовленную для него, лег на кровать и отдохнул свое уставшее тело.

— Так тепло под одеялом!

Кодзуки Оден плотно обвился одеялом и заснул в сладком сне.

На другой стороне, в далекой Кури, в замке Оден.

Мадам Токи, уложившая Кодзуки Хиёри спать, сидела на кровати и долго смотрела на луну в небе через занавески.

Прошло много времени, и она вздохнула: "Ах, он сегодня не вернется."

После этого она медленно сняла одежду, и ее красивое тело было белоснежным под ярким лунным светом.

Как раз когда она легла на кровать и собиралась заснуть, сзади ее обхватили сильные руки.

Она хотела сопротивляться, но человек позади не отступал.

— Мадам Ши, не оборачивайся, это я, Оден!

Знакомый голос, тело Мадам Ши содрогнулось, и радостные слезы текли у нее в глазах.

— Ты знаешь, как я жила эти годы?

Мадам Ши схватила руку Джело на своей груди и нежно рассказала о своей одиночестве и пустоте в эти дни.

Это смутило Джело позади нее.

Изначально он просто хотел прижаться к Мадам Ши и другим на диване, чтобы выполнить задание на подпись, назначенное системой, но кто знал, что это будет так взрывоопасно.

— Тихо, не буди Хиёри.

Мадам Ши нежно пощекотала за руку Джело и ласково сказала.

— Хорошо!

……………

[Поздравляем хозяина с успешной подписью и получением семизвездного высшего награды: Драконий Драконий Фрукт, Фантастическое Бестие, Форма Мироразрушающего Черного Дракона!]

— Награда системы действительно хороша, и именно то, что я могу применить сейчас!

Джеро был очень доволен!

Сегодня ночь обещала стать самой бессонной ночью за более чем 20 лет его предыдущей жизни!

Когда он был удовлетворен, уже было полдень, но Джеро не хотел вставать. Он был как Кодзуки Оден, далеко в Цветочном Столице.

Отдыхая уставшее тело.

— Одно слово, влажно~!

Выразив свои чувства, Джело, крепко обнятой Мадам Ши, заснул в сладком сне.

…………

http://tl.rulate.ru/book/115310/4505750

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку