Читать The British Reformation / Британская реформация: Том 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The British Reformation / Британская реформация: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

Кикимер поклонился ему, хотя Гарри заметил его нежелание это делать, но магия заставила.

— Я должен убить тебя прямо сейчас, потому что твоя ложь привела к смерти Сириуса Блэка, — почти рычал Гарри, едва сдерживая гнев. Магия, казалось, ускользала наружу, ощущаясь эльфом. — Из-за тебя погиб член семьи Блэк, и это недопустимо. Только глава дома может принимать такие решения. Однако ты мне нужен, поэтому твоим наказанием станет служение мне, и служить нужно хорошо. И ни одного вранья больше. Ты понял?

— Да, хозяин, — почтительно ответил Кикимер, впервые сделав это.

— Очень хорошо. Сириус упомянул Портал на остров для семейного отдыха. Сходи за ним и быстро принеси мне.

Вместо того чтобы уйти, Кикимер подошел к письменному столу, заглянул в нижний ящик, достал оттуда гладкий черный камень размером с ладонь и протянул его Гарри, после чего тихо встал.

— Есть ли в доме сундуки, особенно большие или с несколькими отделениями?

— Да, хозяин.

— Тогда вы должны взять их и упаковать все ценное, что принадлежит Блэкам, начиная с библиотеки. Ты можешь уменьшать предметы перед упаковкой?

— Да, хозяин.

— Уменьшай их настолько, насколько это возможно. Если вещь принадлежит Блэкам, полезна или ценна и находится в этом доме, я хочу, чтобы она была упакована, за исключением портрета старого директора, о котором здесь говорится. Когда сундук будет полон, принеси его сюда, в эту комнату, я соберу вещи здесь. У тебя есть три часа, и ты никому не расскажешь об этом, иди.

Эльф ушел, а Гарри начал вытаскивать из сундука ненужные вещи, уменьшая те, которые хотел сохранить. Затем он уменьшал все ценное и все, что не мог опознать, и складывал в сундук. К тому времени как он закончил, в комнате уже стояли два других сундука, а третий появился, как по волшебству. Улыбнувшись, Гарри взял перо и пергамент и начал писать.

Через два часа после приказа эльф вернулся с шестым сундуком и картиной, слегка запыхавшись.

— Кикимеру пришлось усыпить нескольких воров и забрать то, что принадлежит нам, но все, что принадлежит нам, упаковано и находится здесь.

— Очень хорошо, Кикимер.

Гарри посмотрел на портрет и медленно подошел к нему, наблюдая за его действиями.

— Теперь я глава Дома Блэков и Поттеров, — произнес он твердым голосом. — У вас есть какие-то проблемы с этим, миссис Блэк?

— Скажите, что вы делаете, и я отвечу на ваш вопрос, молодой человек.

Гарри на мгновение задумался, стоит ли говорить ей о своих планах. Возможно, она могла бы оказаться полезной.

— Я беру отпуск, чтобы перегруппироваться и составить безопасный план, прежде чем расставить все по своим местам. Все подробности сейчас только для меня. А теперь, ты собираешься вести себя хорошо и уйти, или продолжать грубить и остаться? Я — хозяин.

Кикимер резко вдохнул. Вальбурга Блэк долго и внимательно рассматривала его.

— Все будет так, как вы пожелаете, милорд.

Гарри слегка склонил голову в знак уважения.

— Тогда очень хорошо.

Он повернулся к эльфу, который выглядел гораздо более облегчённым.

— Ты сможешь доставить все это на остров до шести утра?

— Нет, хозяин, остров слишком далеко, — сокрушенно ответила Кикимер.

Гарри нашел это забавным — он наконец-то увидел предел магии домовых эльфов.

— У тебя есть безопасное место за пределами этого дома, куда ты мог бы перенести его до шести утра?

Кикимер выглядел гораздо более счастливым.

— Да, хозяин!

— Тогда я хочу, чтобы ты отнес туда все сундуки и свою хозяйку. Когда они будут в безопасности, я хочу, чтобы ты создал панику в этом доме, чтобы все быстро ушли, а когда все выйдут из дома, я хочу, чтобы ты вынес их вещи на улицу и полностью запечатал дом. Двери, окна, Летучий порох — запечатай все так, чтобы никто, кроме нас с тобой, не смог войти и чтобы он был в безопасности до нашего возвращения.

— Да, хозяин.

— Когда они будут снаружи, отдай эту записку Люпину, — Гарри передал ему прощальную записку и мешочек с деньгами. — И, наконец, отнеси все наши вещи на остров, а на эти деньги купи нам еды. О, у нас остались какие-нибудь сундуки?

— Только один, хозяин.

Гарри порылся в кармане и протянул два ключа от Гринготтса. Ключ Сириуса он нашел на столе.

— Также сходи в банк, выгрузи оба хранилища в сундук и возьми его с собой. Если все не поместится, сначала очисти мое, а в хранилище Блэков оставь то, что нужно. Если же опустошите их, скажи гоблинам, что они мне не понадобятся, и чтобы перестали брать с меня за них деньги. Увидимся на острове.

Кикимер напоследок сказал:

— Да, хозяин, — после чего Гарри прикоснулся волшебной палочкой к Порталу и уехал со своим сундуком.

После самой долгой поездки на Портале в своей жизни Гарри приземлился в темноте, и большой лист какого-то растения несильно ударил его по голове. Воздух был густым от влажности, а единственными звуками были ветер, насекомые и неизвестный, низкий звук, который он не мог разобрать.

```

http://tl.rulate.ru/book/115275/4492109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку