Читать HP: For The Only Hope / Гарри Поттер: Единственная надежда: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод HP: For The Only Hope / Гарри Поттер: Единственная надежда: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Больничное крыло было пустым, если не считать окаменевших жертв. Северус тихо вошел и направился к кровати Гермионы. Девушка застыла на месте, глаза расширены, одна рука вытянута, как будто что-то держит, другая сжата в кулак.

Его заинтересовала рука, протянутая к ней - как она догадалась заглянуть в угол с зеркалом? Знает ли она, что это за чудовище?

"Если бы вы только могли говорить, мисс Грейнджер, - тихо пробормотал он. "Я верю, что в ваших умах есть ответ, в котором мы так нуждаемся".

Пройдет всего три недели, прежде чем Мандрейки будут готовы. Три недели. Удача не могла прийти достаточно скоро - этот дурак Фадж совершил грубую ошибку, сместив Дамблдора с поста директора. Грубую ошибку.


"Ты уже отправляешься на призыв, мой мальчик?" спросил Дамблдор у своего мастера по "Зельеварению". Личная лаборатория Северуса всегда радовала глаз. В ней кипели три-четыре зелья, изредка помешивая палочкой или ложкой. Столы, пол и стены были каменными, но поддерживались в чистоте и свете, за исключением затененных уголков для зелий, которые нужно было держать в темноте. Несколько больших шкафов были заполнены ингредиентами, а длинный ряд полок содержал все мыслимые зелья за стеклом и на полках.

Сам мастер "Зельеварение" представлял собой зрелище: одной рукой он рубил и кидал корни, а другой размешивал зелье в ступке, раздавливая серебряных жуков. Когда жуки превратились в серый порошок, он высыпал немного в черновик, а другой рукой достал с конца стола пузырек с подозрительной на вид красной жидкостью.

"Я занят", - отрывисто сказал он, опрокидывая пузырек в зельеварение. "Оно будет готово через двадцать семь оборотов". Северус даже не взглянул на директора - его глаза были сосредоточены на цвете зелья. Но когда старик снова открыл рот, чтобы заговорить, Северус снова заговорил. "Если мне придется слышать ваш голос, я потеряю концентрацию, и четыре дня работы пойдут насмарку", - сказал он, и его голос зазвучал в такт движениям.

Дамблдор, весьма благоразумно, покинул лабораторию.

Двадцать минут спустя Северус нес Тонизирующий глоток мандрагоры в больничное крыло, где в застывшей дремоте лежали пять жертв.

"Поппи, - тепло сказал он, протягивая ей флаконы. "Не хотите ли вы немного помочь?" Мадам Помфри занимала особое место в его сердце - холодном и зашоренном, как считало большинство. Она была добра к нему в детстве, исцеляя его, когда он забрёл в больничное крыло с остатками мучений, которые придумали Мародёры. А позже, когда он притащился туда после пыток Темного Лорда, она исцелила его, даже не взглянув на его левую руку.

Она, казалось, была удивлена, но приняла его предложение. "Вы можете присмотреть за мисс Грейнджер и мисс Пенелопой Кристал?" Он кивнул, взял две склянки и направился к их кроватям.

Решив сначала разбудить мисс Грейнджер, он положил флаконы на прикроватную тумбочку. Он слышал от директора историю о том, что именно мисс Грейнджер догадалась, что монстр - это василиск. Он решил, что она заслуживает того, чтобы её разбудили первой.

Её рот был закрыт, и он положил руку ей под подбородок, закрыв лицо. Тепло было странным, чужим для человека, который почти не общался с людьми. Ее лицо было таким маленьким, таким хрупким. Медленно он массировал ее челюсть, пока ее рот не открылся настолько, что он смог влить туда зелье. Он растирал ей горло и внимательно наблюдал за тем, как цвет возвращается к ее лицу, шее, рукам и, наконец, к лодыжкам, выглядывающим из-под мантии.

"Мисс Грейнджер, - громко сказал он. "Вы уже проснулись?"

Испуганно вздохнув, она подалась вперед, глаза ее бешено забегали, она задыхалась и кашляла, пытаясь что-то сказать, хватая и сжимая его руку. Хотя каждый инстинкт подсказывал ему, что нужно отстраниться, он неловко похлопал ее по спине и дал ей воды, пока она не смогла говорить.

"Это василиск, - прохрипела она, все еще ужасно кашляя. "Это монстр Слизерина, он путешествует по трубам, чтобы обойти всю школу".

Северус, уже почти привыкший к ее сюрпризам, почти улыбнулся. Он был прав. "Мы знаем, мисс Грейнджер", - сказал он как можно спокойнее. "Мистер Поттер позаботился об этом. Он нашел бумагу, которую вы держали в руках, и убил ее". Он посмотрел на нее сверху вниз и усмехнулся. "А теперь, будьте добры, освободите мою руку".

Она покраснела и отпустила руку, снова закашлявшись. "Простите", - сказала она. "Но вы сказали, что Гарри убил его?"

"Да", - сказал профессор. "Он узнал, что это такое, и тут же бросился разбираться с ним сам. В итоге ему пришлось в одиночку противостоять ему и призраку Темного Лорда". Он не смог сдержать насмешку в своем тоне, но девушка либо не заметила, либо ей было все равно.

"В одиночку!" завизжала Гермиона. "Глупая, глупая, глупая, Гермиона!" - сказала она себе под нос.

"Может, объяснишь?" - с любопытством спросил Северус. Она действительно винит себя за то, что ее не было рядом? Мерлин, она играет прямо на руку Альбусу.

Гермиона вздохнула. "Я стараюсь, чтобы каждый раз, когда он бросается в опасность один, с ним были либо я, либо Рональд Уизли. Так он не попадет в такую ситуацию один". Она нахмурилась и посмотрела на сурового мужчину, которого ненавидела большая часть школы. "Рон был с ним?"

"Да", - резко ответил Северус. "Но вам придется расспросить ее обо всем. У меня другой пациент. Пейте больше воды и не пытайтесь встать еще десять минут".

Он повторил процедуру с девочкой из Когтеврана, которая была с Грейнджер, когда на них напали, дал ей краткие инструкции и отправился помогать мадам Помфри распылять призыв на сэра Ника. Пока он работал над призраком, он слышал разговор двух девушек.

"Вы спасли мне жизнь. Спасибо. Это Гермиона, верно?"

"Да. И спасибо, что поблагодарила меня".

"Как ты выяснила, что это за монстр?"

"Я просто собрала все факты воедино..." Она коротко объяснила, и он в очередной раз поразился ее логике и памяти.

Что нового принесет Гермиона Грейнджер в мир волшебников?


"Ей нужно немедленно приступить к тренировкам", - тихо сказал Северус. "Возможно, она согласится". В его голосе прозвучала горькая нотка, когда он представил себе девушку, которую видел в тот вечер, вскоре после возобновления занятий, - девушку, которая плакала, потому что ее друзья не помнили о ее дне рождения.

Альбус улыбнулся с явным самодовольством, его пронзительные голубые глаза были довольны. "Хороший стратегический ход, Северус", - похвалил он, кивнув. "Так скоро после близкой смерти твоего друга Гарри Поттера, когда он в одиночку наткнулся на опасность, было бы самое время смиренно попросить их попытаться защитить его".

Северус скривил губы в отвратительной усмешке. "Нет", - ответил он. "По какой-то причине кажется, что она искренне заботится о мальчике. Добавьте к этому тот факт, что она и гриффиндорка, и наивный ребенок, который думает, что все нуждаются в ее помощи, и вы получите идеального защитника".

"Ты выглядишь расстроенной", - заметил Альбус. "Разве ты не хотел принять участие в ее обучении?"

Северус позволил злой ухмылке расползтись по его лицу. "У меня есть выбор в этом вопросе? Ей нужно научиться Окклюменции, возможно, немного Легилименции, самообороне и защите других, ножевому бою, дуэлям, умению лгать, действовать и манипулировать". Он позволил своим словам на мгновение повиснуть в напряженном воздухе, прежде чем открыто насмехаться над директором. "Или, полагаю, вы могли бы научить ее последним трем. Но я сомневаюсь, что вы захотите показать свою руку кому-то, кто так близок к Гарри Поттеру".

Взгляд Альбуса в одно мгновение превратился из доброжелательного в ледяной, намекая на опасность, скрывавшуюся под маской старика. "Не испытывай мое терпение, Северус".

"Конечно, нет, директор", - язвительно ответил он. "Кого же еще вы хотите обучать этому дерзкому Читу?"

А́льбус Да́мблдор приберег для этого момента свою ухмылку. "Ну, я мог бы убедить Аластора Грюма обучать ее. А Кингсли Бруствер с радостью поможет. Я мог бы научить ее Окклюменции и Легилименции".

"Ты будешь делать это неправильно", - сказал Северус, удивляясь самому себе, но скрывая это. "Я полагаю, что мне все-таки придется помочь. Неужели Грозный глаз так необходим?" Старый Мракоборец - такой параноик, что поверит, будто его собственная мать пытается его отравить, - сварливо сказал Северус.

"Да", - сказал Дамблдор, снова радостно улыбаясь. "Я поговорю с ней утром. Вы можете посетить Хогвартс, чтобы убедиться, что все в порядке?"

С усмешкой и издевательским поклоном Северус вышел из комнаты, чтобы выполнить поручение своего хозяина.


 

http://tl.rulate.ru/book/115243/4511714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку