Читать The third Dark Lord came from Hogwarts / Третий Темный Лорд пришел из Хогвартса: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The third Dark Lord came from Hogwarts / Третий Темный Лорд пришел из Хогвартса: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они появились из ниоткуда.

Диагон-Алли.

Вита появилась из ниоткуда вместе с ними.

[Поздравляем хозяина за вход в Диагон-Алли и получение достижения: Исследование Диагон-Алли]

[Награда за очки достижений: 100]

Прежде чем Аргус успел порадоваться, он заметил Драко рядом с собой, держащегося за стену и рыдающего.

— Фу!

— Разве это твоя первая телепортация? — Аргус смотрел на него странно.

— Как это возможно! — услышав это, Драко чуть не подпрыгнул, но снова вырвало, прежде чем он поднялся.

Примерно через две-три минуты он, наконец, пришел в себя.

Как раз, когда Аргус собирался войти в Диагон-Алли с Драко, несколько хитрых фигур привлекли его внимание.

Это auror? Или сила чистокровного рода?

Аргус бросил Вита умоляющий взгляд, и тот кивнул.

Значит, он это заметил.

— Аргус, ты сначала купи то, что нужно для Хогвартса, я пойду займусь кое-чем. — Вита тихо достала палочку из рукава, намекая Аргусу разобраться с ними.

Аргус понял и кивнул: — Тётя Вита, ты иди, я найду тебя после того, как сходим с Драко по магазинам.

Он повернулся к Драко.

— Пойдем, сначала зайдем в Магазин палочек Оливандера.

Аргус сделал шаг и оказался у магазина.

Дверь магазина была ветхой и маленькой, а кучи палочек почти не оставляли места в магазине.

Трудно представить, что это дом одного из трех крупнейших мастеров палочек в Европе, колыбель бесчисленных волшебников.

— Ох~ Два маленьких волшебника, добро пожаловать.

Стандартный британский акцент звучал из кучи коробок, и из них вышел старик с грязно-белыми волосами и коричневыми рукавами.

— Здравствуйте, мистер Оливандер! — Аргус проявил большое уважение к этому выдающемуся таланту волшебного мира.

— Давайте, дети.

Оливандер тепло принял двоих.

— Платиновые волосы, чистокровное благородство, ты — ребенок семьи Малфоев! Я еще помню, когда твой отец пришел купить палочку, это была палочка из ясеня и нервов дракона.

— В мгновение ока его сын должен идти в школу.

Увидев Драко, Оливандер сразу проявил характер первого в мире волшебного дилера, словно вспоминая прошлое.

Когда он обернулся и увидел Аргуса, в его глазах мелькнуло сомнение.

— Благородный облик, светлые волосы и голубые глаза. Я помню, что ни одна чистокровная семья в Британии не имеет таких черт. Ты...

— Просто называй меня Аргусом.

Увидев, что Аргус не говорит напрямую, Оливандер не стал задавать больше вопросов и сразу перешел к делу.

— Хорошо, Аргус, скажи мне, какую руку ты обычно используешь?

— Мистер Оливандер, вы не поняли. Я просто сопровождал Драко сюда. Что касается палочки...

Аргус достал свою палочку из рукава и продемонстрировал ее Оливандеру.

— Я готов.

— О! Боже!

В тот момент, когда Аргус достал свою палочку, Оливандер бросился к нему, словно увидев редкую сокровищницу.

Он воскликнул от удивления!

— Сделанная из древесины гиганта, сердечник, который никогда не видели раньше... Это...

— Это единорог, нервы единорога, волшебное животное из дальнего востока.

— Единорог?

По материалу палочки Оливандер понял, что Аргус имеет непростую судьбу.

Последний раз единорог появился, когда Дамблдор и Гриндельвальд сражались.

С тех пор никто не видел этого волшебного животного.

Юноша перед ним может достать палочку из нервов единорога, так что его происхождение не вызывает сомнений!

— Ты из семьи Дамблдора?

Хотя слова были вопросительными, тон был очень твердым, что заставило улыбку Аргуса застыть на мгновение.

Если бы не благородство, которое он выработал за годы, он бы сразу же хотел отобрать палочку у Оливандера.

Какие глаза!

Как я похож на представителя старой пчелинной семьи?

Он достоин!

На самом деле, получение этой палочки было неким совпадением.

Первоначально Аргус не планировал выбирать палочку так рано.

Случайно два года назад он нашел в инвентаре Гриндельвальда, что тот оставил немного волос единорога, чешуек и нервов для исследования.

Такие драгоценные материалы, конечно, он не мог просто так отпустить.

Так он получил эту палочку в свои руки.

Сделав глубокий вдох, Аргус смог сохранить свою достойный улыбку.

— Мистер Оливандер, позвольте мне представиться. Меня зовут Аргус.

— Аргус

Гус Гриндельвальд!

Следующую секунду глаза Оливандера расширились.

Будучи свидетелем эпохи, когда Геллерт Гриндельвальд свирепствовал в Европе, он знал слишком хорошо значение этой фамилии.

Если бы не подавление отца, возможно, он тоже стал бы святым.

Жаль... Ах!

На мгновение Оливандер не знал, как говорить с Аргусом.

— Мистер Оливандер, не могли бы вы сначала выбрать мне палочку?

Слова Драко нарушили изначально молчаливую атмосферу.

Оливандер, словно проснувшись от сна, торопливо подошел к Драко с сантиметром: — Маленький волшебник семьи Малфоев, какую руку ты обычно используешь?

— Правую!

— Попробуй эту, девять с половиной дюймов, из красного дерева и нервов дракона, очень похоже на твоего отца!

Оливандер вытащил одну из кучи коробок и протянул ее Драко.

Драко взмахнул ею.

Раздался взрыв, и окно разлетелось вдребезги.

— Не очень удобно.

Драко покачал головой, недовольный.

— Похоже, ты отличаешься от своего отца. Попробуй эту. Десять дюймов длиной, из клена и с хвостовым волосом единорога в качестве сердечника.

Когда палочка была взмахнута, разбитое окно медленно восстановилось.

Драко крепко сжал палочку, словно получил новую игрушку.

— Вот она!

— Спасибо за покупку. Семь золотых галеонов!

...

После того, как они покинули Магазин палочек Оливандера, Аргус облизал губы.

Он не услышал классической фразы Оливандера — привередливые клиенты.

Ему было немного жаль.

Драко не дал ему время насладиться этим. Он сразу же потянул его в другую сторону Диагон-Алли.

— Пойдем в Магазин одежды Мадам Малкин, чтобы заказать школьные робы Хогвартса, а затем зайдем в Магазин одежды Тофана, чтобы выбрать несколько платьев.

— Ты знаешь, качество Мадам Малкин слишком низкое. Если бы Хогвартс не настаивал на заботе о тех Магловских волшебниках, я бы...

Незаметно двое подошли к Магазину одежды Мадам Малкин.

Внутри много маленьких волшебников выбирали.

— Здравствуйте, два маленьких волшебника — новички в Хогвартсе?

Аргус улыбнулся и ответил: — Да, Мадам Малкин, пожалуйста, сделайте для меня и моих друзей несколько комплектов школьных робов, требуемых Хогвартсом.

— Нет проблем, подождите немного.

Мадам Малкин — короткая и толстая ведьма, одетая в фиолетовое платье, выглядела очень доброй, как соседская тетя.

После измерения размеров Аргуса и Драко она вытащила несколько готовых робов, взмахнула палочкой, и игла с ниткой и ножницы продолжали переплетаться на робах, корректируя их размер.

— Мадам, хочу спросить, сколько времени займет изготовление наших робов?

Аргус подумал, что, возможно, не сможет получить робу в ближайшее время, поэтому планировал сначала купить котел и книги для первого класса.

В тот момент звонок на двери магазина зазвонил.

Динь!

Когда дверь открылась, вошел худощавый мальчик.

Как только он вошел, мальчик проявил чувство страха, словно не решался смотреть на людей, не говоря уже о том, чтобы с ними разговаривать.

Аргус вздрогнул.

Свободная одежда, слегка растерянное и беспомощное выражение.

И вот гигант у двери!

Неужели...

http://tl.rulate.ru/book/115227/4476715

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку