Готовый перевод Pirates of the Death / Пираты смерти: Глава 23

Старик попал в беду.

— Почему не удается связаться с Фейзалом?

Этот вопрос долгое время тревожил Липлана.

С момента той связи он больше никогда не связывался с Фейзалом.

Более того, не только с ним, но и с заместителем 'предателя', Нитфой, а также с самым сильным заместителем третьего ранга, Смантоном, не удавалось связаться.

Включая шахматную фигуру, которую он разместил в Королевстве Ситкая, Рехаку, связаться не получалось.

Все признаки указывали на странность.

Липлан думал о различных ситуациях.

Но он не мог понять.

В это время самый сильный человек в Кионии, главный страж Лаводин, заговорил.

— Ваше Величество, Фейзал, должно быть, попал в неприятности!

Липлан молчал некоторое время.

— Когда Фейзал говорил со мной в тот раз, его голос был действительно немного слабым. Неужели вмешались какие-то другие силы?

Он все еще оставался в неведении и не знал, что тогда с ним разговаривал Луоди.

Лавотин сжал в руке большой молот.

— Неважно, кто этот противник, если он осмелится заслонить путь Вашему Величеству, я разобью его в мясную котлету!

Липлан кивнул.

Затем он потер лоб, обнажая усталость между бровей.

— Ладно, не думай об этом, подожди до завтра, Лавотин, тебе тоже следует немного отдохнуть!

— Да, Ваше Величество!

...

Эта ночь была очень тяжелой для многих людей.

Когда солнце вновь встанет.

Вокруг портового городка Королевства Ситкая развернуты слои обороны.

Одно орудие за другим направлены на дальний уровень моря.

За новопостроенной простою стеной скрывались солдаты с длинными копьями.

Они выглядели серьезными и молчаливыми, просто тихо ожидая прихода врага.

Коэн надел новую броню, даже будучи тяжело раненным, настаивал на том, чтобы идти в бой.

Он хотел жить и умереть за эту страну.

Король Шидзуку надел броню, оставленную предыдущим императором, и меч в его руке блестел.

На этот раз он также будет сражаться на поле боя.

В королевском городе.

Граждане также знали, что произойдет.

Некоторые люди собирали вещи и готовились к бегству; некоторые доставали из семейного арсенала ружья и хотели присоединиться к битве; некоторые сложили руки и молились молча...

В 101-м филиале Бреч молча курил и бесцельно смотрел на информацию на столе.

— Королевство Киония снова воюет? Какое несчастное государство!

Оймо прятался в скрытом углу портового городка, держа в руках фотоаппарат, телефонный жучок и блокнот, и снова превратился в военного корреспондента.

— Вчерашние новости еще печатались всю ночь. Сегодня будет какая-то большая новость? Интересно, появится ли парень по имени Ло Ди.

Он, кажется, заметил фигуру, когда случайно оглянулся.

И тогда он спешно достал бинокль.

Видел человека, сидящего на вершине высокой стены Южных Ворот.

И этот человек был Ло Ди!

На самом деле, Ло Ди пришел сюда рано.

Но он не привез с собой Ай Ко.

Эта война была больше предыдущей, и он не хотел, чтобы Ай Ко пострадал.

А зачем он пришел?

В основном, чтобы охотиться на сильных!

Охота на сильных может быстро сделать его сильнее, и только став сильнее, ему будет удобнее плыть в море в будущем.

Он не хотел быть маленьким последователем, которому нужна защита других после входа в новый мир.

Это вообще не соответствовало его философии.

— Вот они!

Внезапно, как будто что-то почувствовав, Ло Ди прищурил глаза и уставился вдаль.

Под его наблюдением Хаки он заметил одно, два... пятьдесят кораблей, всего пятьдесят кораблей.

Однако, кроме нескольких, которые были относительно похожи, размеры и формы других кораблей были несколько разными.

Некоторые даже выглядели как пиратские корабли.

Очень странно!

— Но, кажется, их много!

Пять минут спустя.

Разведчик, стоящий на наблюдательной башне, вдруг изменил выражение.

— Ваше Величество, они идут. Примерно оценивается, что их около пятидесяти кораблей. Они прибудут максимум через полчаса!

Как только этот голос прозвучал, почти все оцепенели.

Шидзуку также затянул нож на талии.

— Все прячьтесь, не шумите, ждите, пока они подойдут ближе и застанут их врасплох!

Шидзуку был очень умным.

Портовый городок еще не был полностью очищен.

Некоторые товары и корабли все еще оставались в гавани.

Даже были солдаты, одетые как купцы или пираты, ходившие взад-вперед.

Десятки орудий также были покрыты черной тканью, будто скрывая какие-то товары.

С дальнего расстояния весь

Портовый городок мало изменился.

Но под мирной и спокойной оболочкой скрывалась бесконечная кровожадность.

— Ваше Величество, впереди все в порядке, они, должно быть, еще не знают, что мы здесь!

Исследователи опустили бинокль.

Липлан, стоявший на носу, кивнул и протянул правую руку, будто хотел схватить все Королевство Ситкая.

— Они, должно быть, уже устали от ремонта. Ускорьтесь, высадитесь как можно скорее и захватите Ситкая одним махом!

В это время начальник штаба Айзенхан, стоявший сзади, погладил свою бледную бороду и сделал предложение.

— Ваше Величество, я думаю, лучше выбрать другое место для высадки. В портовом городке, безусловно, будут специальные патрульные. У нас пятьдесят кораблей. Если мы прибудем одновременно, боюсь, это предупредит врага.

Бах——

Большой молот в руке главного стража Лавотина громко упал с глухим звуком.

— Ничего. С Браги и мной здесь никто ничего не скажет!

Браги был снайпером, очень известным в Королевстве Киония и имел репутацию лучшего снайпера.

В это время он стоял на наблюдательной палубе, протирая свою любимую винтовку.

Начальник штаба посмотрел на него и, наконец, кивнул, и был вынужден согласиться.

Но он явно не хотел.

Без особых причин он почувствовал, что было опасно бросаться в портовый городок так.

В конце концов, Рехаку, Фейзал и другие не могли связаться, что было слишком странно.

— Ладно, с Лавотином и Браги здесь, проблем быть не должно.

...

Полчаса, которые прошли бы в мгновение ока, казались необычайно долгими в это время.

Наконец.

Когда пятьдесят кораблей от малых до больших, Шидзуку тут же закричал.

— Выстрелите!

Солдаты, замаскированные за стеной, давно ждали этого и встали вместе, и пули вылетели из черных стволов.

Артиллеристы также сняли черную ткань. Под ними были огромные артиллерийские платформы. По команде главного артиллериста снаряды были выпущены в корабль одновременно.

Бах бах бах —

На палубе корабля Кионские солдаты, которые были наготове, были застигнуты врасплох и десятки из них были убиты мгновенно.

Следующие снаряды попали в корпус, оставив темные дыры.

— Нет, нас обстреляли!

Оставшиеся люди из Королевства Киония одновременно поняли, что их обстреляли.

— Черт, мы не можем бежать сейчас, иначе мы будем только живыми мишенями. Быстро поднимите пушки и ответьте огнем. Рулевой, готовься к высадке!

Начальник штаба встал и тут же командовал.

Затем пушки были подняты солдатами, и снаряды уже были заряжены в них, просто ждали выстрела.

— Огонь, ответьте огнем!

Несколько артиллеристов тут же отрегулировали угол, и снаряды грохотнули в порт, мгновенно убив нескольких солдат.

Снайпер Браги стоял на наблюдательной платформе, медленно и точно натягивая спусковой крючок, и каждая пуля убивала солдата Королевства Ситкая.

Король Липлан прятался сзади, зная, что его сторона была обстреляна, но он ничего не сказал, кроме того, что его лицо выглядело немного ужасным.

Он все еще верил, что не проиграет.

http://tl.rulate.ru/book/115208/4475706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь