Читать Grand Duke of North / Великий герцог Севера: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Финал Осеннего события и о прямом эфире

Готовый перевод Grand Duke of North / Великий герцог Севера: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Селена, несмотря на то что на это ушло много времени, наконец съела свою долю яблока, оставив только сердцевину. Яблоко было таким большим, что даже от одного она чувствовала себя сытой.

После того, как они вместе поели яблок, ей пришло время возвращаться в свою комнату. Селена взглянула на молчаливого мужчину, который сидел рядом с ней и не прогонял её до этого позднего часа. Первое, что она заметила, были его широкие плечи, которые были намного выше её собственных.

Кроме того, она увидела челюсть, которая казалась тверже, чем у крокодила, и плотно сжатые губы, а в уголках его естественно поднятого взгляда на неё смотрели красные глаза, похожие на драгоценные камни.

Когда он начал наблюдать? Даже после того, как их глаза встретились, его взгляд не дрогнул.

– Тебе пора возвращаться.

Селена, у которой на мгновение возникли нечистые мысли, покраснела и встала, приводя в порядок свою одежду.

Барас наблюдал, как пораженная Селена моргнула и поспешно вышла из комнаты, но он не двинулся с места. Если бы она замешкалась или если бы он начал двигаться первым, эта женщина не покинула бы эту комнату до следующего утра.

Он выдержал эти несколько минут, которые показались ему одновременно долгими и короткими, со сверхчеловеческим терпением, стараясь не пошевелить и пальцем.

Теперь он уже знал. Если бы эта женщина убежала, он был полон решимости поступить с ней соответствующим образом, но, если бы женщина, которая смеялась, протягивая ему яблоко, убежала, он чувствовал, что не сможет сдержать свой гнев.

Когда он выдохнул воздух, который до сих пор сдерживал, до кончика его носа донесся сладкий запах. Когда он подошел, чтобы открыть окно, чтобы проветрить, то заметил полузакрытое окно и плащ, лежащий рядом с ним. Он вспомнил, как неосмотрительно быстро открыл окно, чтобы женщина не вернулась.

Ему показалось, что запах сахара, который источала эта женщина, продолжал проникать через приоткрытую щель, поэтому он пока закрыл окно. Вопреки своему первоначальному намерению проветрить помещение, он вернулся к камину и лег на то место, где сидела женщина. Теперь он даже не знал, что хочет сделать с этой женщиной.

Вернувшись в свою комнату, Селена на мгновение задумалась, действительно ли книга, в которую она вошла, была «Герцог-монстр». Когда она впервые вошла и посмотрелась в зеркало, её внешность соответствовала героине книги, и внешность Бараса, которого она увидела на следующий день, также полностью соответствовала.

Но почему? С какой стати?

Прошло уже три ночи, так почему же оригинальная история до сих пор не началась?

Она не могла понять, почему не было никаких признаков начала зачатия.

Сначала ей это нравилось. Казалось, что задержка зачатия больше заботит её.

Но шли дни, и она всё больше беспокоилась.

На данный момент это было не внимание, а просто отсутствие влечения к ней?

Персонаж Селены в книге не был описан подробно. Конечно, нет. Этот роман о любовном влечении.

Могла ли Селена в оригинале быть более живой и обаятельной, как типичная героиня романтической комедии?

Была ли она настолько невероятно привлекательной, что он не мог удержаться и медленно поглощал её?

Если это так, то она была обречена.

Сегодня атмосфера определенно была такой, что они могли бы поцеловаться. Но сказать: «Тебе пора возвращаться»? Он действительно ничего не чувствовал?

Не поцелуем, не объятием и, по крайней мере, не рукопожатием, любым из них…

Испытала ли она какие-либо из этих чувств только сама?

Она хотела, чтобы у них были хорошие отношения, и чувствовала, что у них это получится, но не знала, с чего начать.

Взгляд Селены упал на туфли, которые она получила в подарок. В Корее говорили, что, подарив обувь возлюбленному, получатель убежит. Был ли этот подарок намёком на то, что ей следует убежать, потому что они несовместимы?

 

[День 5]

 

Барас, который всю ночь пролежал на том же месте, где сидела женщина, повернул голову и посмотрел на камин. Огонь, который излучал теплый свет, полностью погас, остались только чёрные угли, зола и обгоревшие серые камни.

Сгоревшие остатки, оставившие грязный след, казались отражением его самого.

Подошёл Джарт, который был связан со спальней и кабинетом. Он выглядел измученным, как будто не спал всю ночь.

Нет, слуга Джарт Августус не мог выглядеть таким измученным только из-за того, что не выспался всего одну ночь, не так ли?

–  Хозяин. Прошлой ночью мы обнаружили молодого человека.

Барас не ответил. В его глазах читалось: «Ну и что?»

Джарт сглотнул и несколько раз пошевелил губами, прежде чем, наконец, заговорить.

– Он приехал из деревни Кимерлин на юго-западе, в поисках своей невесты по имени Селен.

Барас долго думал над тем, что только что сказал Джарт. Увидев реакцию своего господина, сердце воина упало. Как раз в тот момент, когда казалось, что наступила весна, выяснилось, что у женщины был любовник.

– Хотя официальной церемонии у них не было, они пообещали пожениться... В наши дни…

Барас прервал его. Немного подумав, он медленно поднял голову и спросил:

– Земля тает в эти дни, не так ли?

Земля, которая всю зиму была промерзшей, теперь оттаивала. В конце концов, прошёл уже месяц с тех пор, как началась весна.

Герцог кивнул, пробормотав, что копка земли не потребует особых усилий. Не раздумывая, он решил похоронить человека.

– Хозяин.

Барас равнодушно выслушал призыв Джарта. В любом случае, этот человек не покинул бы замок живым. Вопрос был только в том, насколько щадящим будет метод и уборка. Он продолжал размышлять, не обращая внимания на обеспокоенный взгляд Джарта.

Он знал, что это произойдет. Да, действительно. То, что казалось прекрасным в его глазах, будет прекрасным и в глазах других. Она была прекрасна. Будь то физическая связь или эмоциональная привязанность, даже если бы у неё был ребенок, это не имело бы значения. Он сам был виноват в том, что поздно обнаружил это; была ли это вина красавицы?

«…»

И всё же он должен был увидеть этого человека хотя бы раз. Каким бы ослепленным любовью он ни был, как он мог прийти сюда? Ему нужно было увидеть лицо человека, несущего в животе такую большую печень.

***

 

Робин, потерявший сознание, медленно открыл глаза. Он лежал на холодном каменном полу, глядя на железные прутья, которые удерживали его, затем снова закрыл глаза. Последнее, что он помнил, был его голос, когда он спрашивал стражников в северном замке, не знают ли они женщину по имени Селена.

Он знал, что отец Селены был дворянином. Но однажды, когда он услышал от старика, который выполнял работу по дому, что она вышла замуж за богатого человека на далеком севере, это лишило его дара речи.

Он знал, что любовь не ставит еду на стол. Он лучше, чем кто-либо другой, понимал, что жизнь, в которой можно элегантно пить чай и наслаждаться видом, подходит ей больше.

Но всё же… Он хотел увидеть её всего один раз. Его не волновала богатая семья или что-то в этом роде. Он просто хотел спросить, счастлива ли она сейчас. Чтобы услышать её ответ, он проделал долгий путь на север, где никогда раньше не бывал.

Селен была женщиной незабываемой красоты. Особенно её мягкие, светло-русые волосы редкого цвета. Поэтому, когда он отправился на её поиски, то подумал, что обнаружить её будет легко.

***

 

Барас вошёл в подземную тюрьму, просматривая информацию, которую он собрал о прошлом Селены.

Мужчина за железной решеткой выглядел так, словно не следил за собой во время долгого путешествия. Несмотря на потрепанный и грязный вид, его красивое лицо, казалось, привлекало женщин.

Мужчина медленно открыл глаза и несколько раз моргнул. Затем, почувствовав чье-то присутствие, он быстро встал и попытался приблизиться к решетке.

Затем он вздрогнул, увидев Бараса, и застыл, словно запутавшись в невидимой паутине, его глаза наполнились страхом, и он избегал смотреть в глаза.

Барас, видя привычную реакцию, приказал Джарту.

– Начинай.

Затем Джарт открыл решетку и начал привязывать Робина к стулу.

Пленник, с лицом, полным замешательства и страха, скорчил гримасу и закричал:

– Ч-что? Почему ты так со мной поступаешь? Почему? О-отпусти меня!

Вскоре Джарт достал из кармана маленькую стеклянную бутылочку с длинным горлышком. В ней была жидкость пурпурного цвета.

Увидев это, Робин стал сопротивляться ещё яростнее.

– Н-не надо! Не надо! Н-не надо!

Робин, с ужасом предчувствуя надвигающееся событие, закричал, и Джарт с силой схватил его за щеку, запихивая горлышко бутылки ему в рот.

Зелье, которое ему дали, на время заставило его потерять рассудок и говорить правду в гипнотическом состоянии. Оно называлось «Абеланон».

Барас не собирался разговаривать с Робином. Оставив его в таком состоянии, когда он мог бы говорить только правду, ему просто нужно было задать один вопрос.

Герцог, глядя в рассеянные глаза Робина, спросил:

– В деревне Кимеллин на юго-западе, вы с женщиной по имени Селена были любовниками друг друга?

Робин рассеянно уставился в пространство, но отреагировал на имя Селена.

В его гипнотическом состоянии перед его мысленным взором возник образ красивой улыбающейся блондинки. С раскрасневшимся лицом и голосом, слишком тихим, чтобы кто-нибудь мог его услышать, он сказал ей. Он хотел жить ради неё. Он поклялся всю жизнь усердно трудиться ради неё и их будущих детей.

Это было скучное признание человека, которому нечего было предложить. Но, возможно, из-за того, что его искренность была хорошо передана, она лучезарно улыбнулась и сказала: «Спасибо».

Робин, вспоминая свои отношения с ней, говорил голосом, полным тоски:

– Мы с Селеной любим друг друга и обещали быть вместе всегда.

Барас испытал странное ощущение, как будто земля под ним уходила из-под ног. Он посмотрел вниз, чтобы проверить пол. Очевидно, твёрдый каменный пол поддерживал его ноги, но почему у него продолжало возникать ощущение, что он падает?

http://tl.rulate.ru/book/115090/5061372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку