Читать HP: The Potion Empire / Хогвартс: Система Магических Зелий: Глава 16. Дуэль :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод HP: The Potion Empire / Хогвартс: Система Магических Зелий: Глава 16. Дуэль

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оливия Уотерс только-только подумала, что ухватила нить рассуждения, как её прервал язвительный голос.

— За последним ужином, да, Поттер? — спросил Малфой. — Когда ты сваливаешь на поезде? Может быть, Уотерс с тобой?

Малфой стоял у них за спиной; Крэбб и Гойл были поблизости.

— Кажется, теперь, когда ты на земле, смелости у тебя поприбавилось, — холодно произнёс Гарри.

— Я готов сразиться с тобой один на один, — сказал Малфой. — Прямо сегодня вечером. Магическая дуэль. Ты согласен?

— Не думаю, что он не знает, что такое Дуэль, — сказал Рон, вмешиваясь в разговор. — Ведь я его секундант. А твой кто?

Малфой, немного поколебавшись, выбрал Крэбба.

— В полночь, — сказал он. — В Зале трофеев!

Когда они ушли, Гарри и Рон посмотрели друг на друга.

— Что такое Магическая дуэль? — спросил Гарри. — И что делает секундант?

— Ну, если тебя убьют, твой секундант займёт твоё место, — небрежно бросил Рон, но, заметив выражение лица Гарри, поспешил добавить: — Ты же знаешь, на твоём уровне и уровне Малфоя вы, скорее всего, будете просто пускать друг в друга искры из волшебных палочек. Без особого вреда.

— А что, если я взмахну палочкой, а она не сработает? — с тревогой спросил Гарри.

— Тогда брось палочку и дай ему в нос, — посоветовал Рон.

— Простите, что вмешиваюсь, — не выдержала Гермиона, — но вам ни в коем случае нельзя бродить по школе ночью! Не говоря уже о дуэлях! Вас точно поймают, и вы потеряете очки! Это абсурд!

— Не твоё дело! — в один голос сказали Гарри и Рон.

Оливия Уотерс была слегка раздражена их ребячеством. Она бросила недоеденный пирог, схватила Гермиону за руку и потянула за собой.

— Если вы всё-таки собираетесь идти, то хотя бы продумайте пути отступления, храбрые рыцари, — сказала Оливия.

Гарри и Рон посмотрели на неё с возмущением, словно она сомневалась в их готовности сражаться. Но они быстро поняли, что Оливия имела в виду.

— Полагаю, Малфой — тот ещё гадёныш, — добавила она. — И скорее всего, он просто натравит на вас Филча в Зале трофеев, вместо того чтобы устраивать глупую дуэль с Гарри.

Гарри и Рон переглянулись. Казалось, слова Оливии возымели действие. Но Оливия точно знала: они всё равно пойдут. Ради мальчишеского чувства соперничества.

***

В ту ночь, вплоть до одиннадцати часов, когда в спальне пробили часы, Гермиона в халате беспокойно расхаживала по комнате.

— Нет, я всё равно думаю, что они пойдут! Может быть, нам стоит сказать Перси, чтобы он проследил за ними?

— Брось, Гермиона, — зевнула Оливия, кутаясь в одеяло. — У них есть шанс из тысячи, что Малфой всё-таки придёт. И они боятся пропустить дуэль только потому, что Малфой потом будет обзывать их трусами.

— Не могу поверить, что они могут быть такими глупыми! — возмутилась Гермиона, ударив кулаком подушку. — Нет, мы должны их остановить! Мы не можем позволить им потерять ещё очки для факультета! Мы и так потеряли уже слишком много!

Гермиона, не говоря ни слова, схватила Оливию за руку и потянула вниз. Оливия даже не успела возразить, как оказалась в общей гостиной. Навстречу им попались Гарри и Рон, собиравшиеся улизнуть.

— О, боже, не могу поверить, что некоторые люди такие зануды! — проворчал Рон.

— Пойдём, — сказал Гарри, игнорируя девочек. Он толкнул портрет Полной Дамы и полез в проход.

— Разве вы не заботитесь о Гриффиндоре?! Вас волнует только, как бы выпендриться?! — прошипела Гермиона им вслед. — Я столько трудилась, чтобы заработать эти очки для факультета, использовала заклинание Трансфигурации, которое показала мне профессор Макгонагалл, а вы хотите всё испортить?!

Оливия съёжилась — ей стало немного стыдно. Она не сомневалась, что Гермиона, говоря «вы», имела в виду и её тоже. В конце концов, за последнее время Оливия потеряла больше очков, чем Рон и Гарри вместе взятые.

Гермиона спрыгнула в проход и потянула за собой Оливию. Оливия уже смутно припоминала, что было дальше, и ей захотелось стукнуть себя по голове. Именно в эту ночь Гарри, Рон и Гермиона случайно наткнулись на трёхглавого пса! Оливию передёрнуло. Она развернулась, чтобы вернуться в спальню, но портрет Полной Дамы был пуст. Та, видимо, отправилась в гости к другим картинам. Теперь они оказались заперты по ту сторону гриффиндорской башни.

— Ну вот, прекрасно! — воскликнула Гермиона. — Что нам теперь делать?!

— Это твои проблемы, — фыркнул Рон. — А мы идём.

— Тсс! Тихо! — прошипел Гарри, прижав палец к губам. — Я слышу шаги!

Оливия, вспомнив, наконец, все подробности, обречённо вздохнула и подошла к тёмному силуэту в углу. Хлопнула по нему рукой.

— Невилл! Просыпайся!

— Профессор Макгонагалл! — вскрикнул Невилл, просыпаясь. — Виноват! Не бейте меня!

Он огляделся и узнал всех.

— Слава богу, — выдохнул он. — Я забыл пароль, и меня, наконец, нашли!

— Тише ты, Невилл, — прошептала Оливия. — Пароль «Свиной пятачок», но Полная Дама куда-то запропастилась.

Она помогла Невиллу подняться и повернулась к остальным:

— Нас слишком много. Мы привлечём внимание. Я и Невилл подождём вас в пустом классе неподалёку.

Невилл, казалось, был не против. Оливия тоже. Ей совсем не улыбалось идти на ночную прогулку к трёхглавому псу.

— Гермиона, ты остаёшься! — рявкнул Рон. — Не хотим брать тебя с собой!

— Не бывать этому! — твёрдо ответила Гермиона. — Я буду следить за вами. А если нас поймает Филч, я скажу ему правду! Что пыталась вас остановить.

Гарри посмотрел на часы и, наконец, решил сдаться. Вместе с Роном и Гермионой он спустился вниз.

Им повезло: пока они шли до Зала трофеев на четвертом этаже, им не попался навстречу ни один человек, ни одно привидение. Малфой с Крэббом ещё не пришли, и Гарри сжимал свою волшебную палочку, словно Малфой мог выскочить из-за угла и вызвать его на дуэль.

Время шло, и Рон, озадаченный, прошептал:

— Он опаздывает. Может, струсил и не придёт?

В этот момент из соседнего помещения донёсся звук, заставивший всех троих подпрыгнуть. Голос был незнакомым, это был не Малфой.

— Принюхивайся, дорогая, они могут прятаться в углу...

Это Филч разговаривал со своей кошкой, Миссис Норрис. Гарри охватил ужас. Он отчаянно замахал рукой на Рона и Гермиону, подзывая их к себе.

Все трое собрались было прокрасться вдоль стены, где стояли рыцарские доспехи, как вдруг к их несчастью из пустого класса прямо перед ними выскочил Пивз.

— О, мерзкие детишки! Шляются по ночам! Ух, как вас за это отчихвостят!

— Не отчихвостят, если ты нас не выдашь, Пивз. Пожалуйста, — взмолился Гарри.

— Должен доложить Филчу, это для вашего же блага, — ответил Пивз с самым серьёзным видом, но в глазах у него прыгали бесенята.

— Отвали! — рявкнул Рон и замахнулся на Пивза. Это была большая ошибка.

— Ученики не спят! Ученики в коридоре! — завопил Пивз во всё горло.

Пригнувшись, чтобы Пивз не заметил их лиц, все трое бросились бежать. Они неслись сломя голову до самого конца коридора и налетели на запертую дверь.

— Сюда! — крикнула Гермиона, выхватила у Гарри палочку и воскликнула: — Алохомора!

Замок щёлкнул, дверь открылась, они юркнули внутрь, захлопнули её и прислушались.

Вскоре послышались шаркающие шаги Филча, но, ничего не обнаружив, он вскоре, ворча себе под нос, удалился.

— Кажется, пронесло, — прошептал Гарри. — Пойдём, Рон. — Он повернулся к Рону, потому что тот всё время дёргал его за рукав, и проследил за его взглядом. И тут Гарри увидел, что прямо позади них стоит огромный пёс с тремя головами и смотрит на них с нескрываемым аппетитом. Из трёх огромных пастей капала слюна, густая, как патока, свисая с желтоватых клыков.

Гарри дрожащей рукой нашарил дверную ручку. Они, шаг за шагом, пятились к двери, а потом с грохотом захлопнули её и бросились наутёк.

Мерлин им в свидетели, теперь им было наплевать даже на Филча. Они хотели только одного — как можно скорее убраться подальше от трёхглавого чудовища. Не помня себя от страха, они неслись по коридору, пока не добежали до портрета Полной Дамы.

Полная Дама уже вернулась на место, и Невилл тоже был в спальне. Оливия всё это время ждала их за статуей в конце коридора, а услышав топот, выглянула посмотреть, что происходит.

— Что с вами?

Все трое тяжело дышали, лица у них были красные, потные, мантии сбились набок.

— Не спрашивай… Свинья… Свинья… — прохрипел Гарри и крикнул портрету: — Свиной пятачок!

Дверь за портретом открылась, и они, спотыкаясь, ввалились в гостиную. Рон и Гарри рухнули в кресла.

— Я… же… вам… говорила… не шляться… по ночам, — выпалила Гермиона, хотя ей всё ещё не хватало воздуха. — Оливия… же… говорила… что… Малфой… вас… обманул…

Гарри и Рон переглянулись. Они и сами уже всё поняли, но им вовсе не хотелось признавать свою ошибку перед Гермионой и Оливией.

— Интересно, чего они добивались? — проворчал Рон, меняя тему разговора. — Держать такую тварь в школьном коридоре!

— Да, Оливия, тебе повезло, что ты не пошла, — сказал Гарри. — В коридоре на четвёртом этаже, справа, стоит огромный пёс. С тремя головами.

Гарри раскинул руки, показывая, какой он огромный, но потом махнул рукой: и двух таких, как он, не хватит.

— А вы не заметили, на чём он стоит? — спросила Гермиона, пытаясь припомнить. — По-моему, на каком-то люке. Будто он его охраняет.

Она уже отдышалась, и к ней тут же вернулась её обычная строгость. Опираясь на Оливию, она гневно посмотрела на Гарри и Рона.

— Нас чуть не загрызли! Или ещё хуже — нас могли исключить из школы! А теперь, если никто не возражает, я пошла спать.

— Ой, ну подумаешь! Как будто мы тебя за собой тащили, — проворчал Рон, закатывая глаза.

Ночной марафон отнял у них последние силы. Поднимаясь по лестнице в спальню, Гермиона чуть ли не висела на Оливии.

Оливия уже начала бояться, что Гермиона захочет обсудить с ней трёхглавого пса и то, что он охранял. Она даже стала прикидывать, как ей лучше поступить — сделать вид, что ничего не понимает, или дать Гермионе какую-нибудь подсказку. Но Гермиона заснула, едва коснувшись головой подушки.

http://tl.rulate.ru/book/114933/4485054

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку