Читать Half Truths Lead to Misunderstandings / Полуправда приводит к недоразумениям: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Half Truths Lead to Misunderstandings / Полуправда приводит к недоразумениям: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ага. Питер Джонсон, похоже, его любит, а меня называл Перри Якобсоном и еще кучей других имен". сказал Перси немного раздраженно. "Я серьезно, неужели Перси Джексону так трудно ответить?"

"А ты Джейсон?" спросил Скотт. Ему не нравилось, как Джейсон говорил об этом "режиссере", и он надеялся, что обзывательства - это худшее из того, что было... но, вероятно, это было не так.

"Джон Грин", - вздохнул он.

"Ты обзываешь его в ответ?" спросил Тони. Оба подростка нахмурились.

"Нет, он угрожал убить этого новенького за то, что тот назвал мистера Ди "винным парнем". Большую часть времени он не хочет иметь с нами ничего общего, и, к счастью для нас, большую часть времени он ленивый пьяница. Единственное время, когда он активно взаимодействует с нами, - это когда выносит наказания, что, по-моему, доставляет ему слишком большое удовольствие. Перси вздрогнул. Джейсон бросил на Перси взгляд. Он подумал, что упоминать мистера Ди в качестве виночерпия было плохой идеей, но надеялся, что они не уловят связь с Дионисом.

"И что это будет за наказание?" спросил Стив с беспокойством в голосе.

"Тебе лучше не знать". ответил Перси, понизив голос. Судя по тому, как Джейсон посмотрел на него, он, пожалуй, объяснил слишком много.

"Я думал, тебе удастся избежать его наказаний, ведь он половину времени пьян и, похоже, его ничего не волнует". Джейсон сказал Перси. Хотя он никогда не бывает пьян из-за наказаний Зевса, он все равно ведет себя как пьяный.

"Удивительно, но мне удалось избежать его самых жестоких наказаний, но он пригрозил сбросить меня с очень высокого здания, когда поймал меня, когда я повторил попытку сбежать из лагеря, когда я был младше". Мстители были осторожны. Они видели, что Перси часто попадает в неприятности, и задались вопросом, не является ли это одной из причин того, что у Перси больше шрамов, чем у Джейсона. Им стало интересно, как зовут мистера Ди, но они знали, что не смогут узнать полное имя этих подростков, поэтому остаток ужина они провели в относительном молчании.

После ужина Стив и Наташа проводили Джейсона и Перси в их комнаты.

"Помните, что двери будут заперты до утра, пока кто-нибудь не поднимется и не присмотрит за вами", - ответила Наташа.

"Спасибо за ужин", - откликнулся Перси, и они с Джейсоном ушли в комнаты, двери за ними закрылись, а замки защелкнулись.

Когда Стив и Нат вернулись в гостиную, все уже ждали их.

"Питер, ты останешься на ночь?" спросил Тони.

"Вы не против, мистер Старк?" - спросил он.

"А ты спросил у своей тети?" - откликнулся он. Питер достал телефон и быстро отправил тете сообщение, спросив, может ли он остаться у друга. Ответ пришел почти сразу.

"Она сказала, что все в порядке, раз уж я все равно остаюсь на выходные. Если только я сделаю домашнее задание?" с улыбкой объяснил Питер.

"Может, тогда тебе самому пойти спать?" спросил Стив, давая понять, что хочет поговорить со взрослыми. Ему все еще было не по себе от того, что Питер - Человек-паук, и от того, что он почти каждую ночь выходит на патрулирование.

"Да, наверное, я должен...", - он встал, чтобы уйти.

"Подожди", - сказал Клинт, и Питер замер. "Питер, остаешься?"

"Клинт, я не..." начал Стив.

"Нет, Питер должен знать, что происходит. Думаю, это поможет нам завоевать доверие Джексона и Грейс", - ответила Наташа, поддержав мысль Клинта.

"Подумай об этом. Они оба начали открываться, когда появился Питер, и, кажется, немного расслабились. Думаю, встреча с ровесником помогает, особенно когда взрослые в их жизни превратили их в оружие. Вполне понятно, что они не доверяют взрослым", - добавил Клинт. Клинт добавил. Стив вздохнул и предложил Питеру сесть. Они объяснили все, что произошло, начиная с поимки Перси и заканчивая доставкой двух подростков в лагерь.

"Ну и ладно, так что же мне делать?" спросил Питер.

"Подружись с ними", - объяснила Наташа. Питер нахмурился. Ему не нравилось лгать людям и притворяться их другом, чтобы выудить из них информацию, - он был не таким.

"Питер, просто будь собой", - сказал Тони, видя выражение лица Питера и понимая, о чем он, вероятно, думает.

"Я постараюсь". кротко ответил он. Питер отключился от остального разговора, пока Стив обсуждал план на завтра. Все, о чем он мог думать, - это о двух подростках, которых он только что встретил, о том, как они получили свои силы, о том, похожи ли они на него. Они не выглядели злыми, казалось, что они застряли в ситуации, в которой не хотели быть, и пытались извлечь из нее максимум пользы. Ему казалось, что он может им доверять... При мысли о том, что он должен стать их другом, чтобы выудить из них информацию, в животе у него завязался узел. Ему не нравилась эта идея; он не был шпионом. Он подумал, сможет ли он подружиться с ними, ведь было бы здорово иметь рядом других героев-подростков, даже если они на несколько лет старше его, они были ближе к нему по возрасту, чем Мстители, которые тоже стали героями только во взрослом возрасте. Он улыбнулся про себя. Он не собирался притворяться их другом, он собирался быть их другом, и тогда, возможно, они смогут помочь друг другу.

http://tl.rulate.ru/book/114765/4511203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку