Читать Half Truths Lead to Misunderstandings / Полуправда приводит к недоразумениям: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Half Truths Lead to Misunderstandings / Полуправда приводит к недоразумениям: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Не совсем. Я услышал о них, когда искал тебя". сказал Джейсон, указывая на Перси.

"И они меня похитили". Перси вздохнул. "На самом деле, я до сих пор не знаю большинства ваших имен". Он посмотрел на собравшихся супергероев.

"Вы двое - самые странные подростки, которых я когда-либо встречал. Вы ведете себя как Стив, когда речь заходит о технологиях, и никогда не слышали о Мстителях", - в отчаянии вздохнул Тони.

"Большинство из нас не следит за тем, что происходит во внешнем мире... мы не получаем газет и не имеем доступа к новостям, так что нет ничего удивительного в том, что мы не знали, кто вы такие". Джейсон ответил, пожав плечами. Он не стал упоминать о том, что у них были свои проблемы.

"У вас даже не было телефона, когда мы вас схватили. Почему?" спросила Наташа. Перси и Джейсон посмотрели друг на друга.

"Нам не разрешают иметь телефоны. В Лагерях есть только один телефон, и он в большом доме". ответил Перси.

"Значит, у вас нет телевизоров, компьютеров, телефонов или чего-нибудь электронного?" спросил Тони, очень шокированный. Оба подростка покачали головами.

"Что за Лагерь?" добавил Клинт, который уже второй раз упоминал лагерь.

"Нет, не совсем". Джейсон ответил, проигнорировав вопрос о лагере: "Если у кого-то был ноутбук или телефон, его проносили контрабандой", - добавил он уже после. "Как Аннабет", - подумали оба мальчика.

"Да, если знать нужных людей, можно провезти почти все", - добавил Перси, отвлекаясь от мыслей об Аннабет.

"В этот "лагерь" нужно проносить контрабанду", - повторил Сэм, нахмурившись.

"Да, например, закуски. Обычно я попросил пронести шоколадные батончики, чтобы не ждать, пока я поем". Перси хихикнул. Никто не знал, шутит он или нет.

"Подождите, они даже не разрешают перекусывать!" в шоке спросил Питер, хотя и не понимал, о чем идет речь.

"А как насчет тебя, Джейсон, что ты пронес?" спросил Скотт скорее из любопытства, чем из необходимости знать.

"Ничего", - откликнулся Джейсон.

"Да ладно, брат, все спросили что-нибудь, чтобы попасть в лагерь. Я знал одного парня, который спросил, как провезти кроссовки Nike", - ответил Перси.

"Это против правил", - вызывающе ответил Джейсон.

Перси вздохнул: "Тебе все еще нужно поработать над тем, чтобы не теряться и немного пожить. И из всех правил это то, которому ты решил следовать. Это скорее руководство к действию, чем правило".

"Порядок и дисциплина важны, Перси, ты же знаешь", - ответил Джейсон. Перси только закатил глаза. За время пребывания в лагере полукровок и во время похода на Арго II Джейсон сильно раскрепостился, но когда он оказался в плену у Мстителей, то вернулся к роли солдата и лидера, которому его обучали.

"Отлично, вот и еще один!" в отчаянии крикнул Тони, вскинув руки вверх для пущего эффекта.

"Что еще?" спросил Стив.

"Еще один ты! Этот выглядит как ты и даже говорит как ты. Всегда идеальный солдат". При этих словах Джейсон и Перси нахмурились, и их веселое настроение упало. "Почему вдруг такие длинные лица? Мы сблизились?" спросил Тони, заметив торжественное выражение лиц подростков и напряженное молчание.

"Ничего страшного". вздохнул Перси. "Когда будет готов ужин? Я умираю от голода". спросил он, меняя тему.

"Пойду проверю". Сэм поспешил из столовой на кухню.

"Мы должны представиться, раз уж ты не знаешь, кто мы такие". Стив заговорил, нарушив тишину. "Я Капитан Америка, но вы можете звать меня Стив Роджерс".

"А я Тони Старк или Железный человек". гордо сказал он, ожидая, что подростки выскажут свое одобрение, но они этого не сделали. Они просто перешли к следующему человеку, заставив остальных Мстителей захихикать, когда Тони сдулся.

"Я доктор Брюс Баннер, а еще я Халк". Он закрыл глаза, ожидая, что они отпрянут в страхе, но этого не произошло. К его удивлению, оба подростка просто ждали, пока следующий представится.

"Я Соколиный Глаз или Клинт Бартон".

"Я Черная Вдова". ответила рыжая.

"Что, нет настоящего имени?" спросил Перси, приподняв бровь.

"Нет", - ровно ответила она.

"Я Скотт Лэнг или Человек-муравей", - ответил он, улыбаясь.

"Меня зовут Джеймс Родас, но я называю себя Роди. А еще меня зовут Военная Машина". Перси и Джейсон слегка вздрогнули, услышав это имя, чем привели в замешательство тех, кто его заметил.

"Я Баки". Человек с металлической рукой хрюкнул.

"А я Сэм Уилсон, или Сокол", - отозвался Сэм из кухни.

"А я Питер Паркер", - кивнули Перси и Джейсон.

"Честно говоря, я рад, что тебя зовут не Питер Джонстон..." Джейсон слегка улыбнулся, Питер выглядел смущенным, но прежде чем он успел спросить что-то, Перси продолжил: "У вас, ребята, странные кодовые имена, значит, вы должны быть супергероями?" спросил Перси.

" Наверное, да". Стив пожал плечами.

"Я этого не вижу". Все взрослые разразились хохотом, шокировав их обоих и Стива.

"Я могу сказать то же самое о вас, дети. Вы не очень-то похожи на террористов". Тони рассмеялся.

"Террористы?" спросил Питер, его нервозность вернулась.

"Я должен согласиться со Старком; вы не кажетесь мне злыми. Вам не хватает взгляда в глаза". сказал Стив, ободряюще улыбнувшись обоим подросткам.

"Злой взгляд или нет, Роджерс, но факты говорят об обратном", - ответила Наташа, бросив на них взгляд. Перси только фыркнул.

"Улики" не говорят всей истории", - ответил Перси.

"Но вы же не собираетесь рассказывать нам всю историю?" спросила Черная Вдова, не сводя глаз с двух подростков.

"Нет". откликнулись они оба одновременно.

"Я думал, вы сказали, что будете сотрудничать, и вы нам кое-что рассказали", - сказал Стив, нахмурившись.

"Мы сказали, что будем сотрудничать, то есть не будем пытаться сбежать и выполнять свою маленькую супергеройскую программу". Перси сделал воздушные кавычки для "программы супергероев". "Но если говорить об информации, то все, что мы вам рассказали, никак не может нам навредить, и мы не собираемся называть вам никаких имен или мест, которые могли бы скомпрометировать нашу... организацию". ответил Перси. То, как он замешкался при слове "организация", не осталось незамеченным Мстителями. Прежде чем они успели что-то ответить, Сэм появился из-за стойки с огромным котлом какого-то рагу. Все двинулись садиться.

"Ужин подан, и Джейсон, Перси, берите, сколько хотите. У нас всегда есть еще", - улыбаясь, объявил Сэм.

"Да, с двумя суперсолдатами и Питером у нас уходит много еды, и Тор такой же, когда он здесь", - объяснил Тони.

"У меня есть вопрос. Почему вы рады, что меня зовут не Питер Джонсон?" спросил Питер в середине трапезы. Перси слегка скривился, а Джейсон захихикал.

"Один из директоров нашего лагеря - он нас недолюбливает и делает все возможное, чтобы сделать нашу жизнь несчастной, и одна из вещей, которую он любит делать, обычно просто чтобы досадить нам, - это путать наши имена". объяснил Джейсон.

http://tl.rulate.ru/book/114765/4511202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку