Читать Did the loyal dog escape today? / Сегодня убежала ли преданная собака?: 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Did the loyal dog escape today? / Сегодня убежала ли преданная собака?: 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В первые несколько дней после прибытия в дом Гу, она только украдкой наблюдала за мной, и я не знал, что она замышляет, что делало меня крайне нервным.

Неужели она хочет, чтобы я убил какого-нибудь важного человека?

Я игрался с изогнутым кинжалом и прямо спросил её:

"Кого ты хочешь, чтобы я убил?"

Но она просто серьёзно смотрела на меня, и в её глазах отражались я и яркая луна за спиной.

Она сказала:

"Гу Ин, я люблю тебя, увези меня."

Эти слова "люблю тебя" заставили меня ощутить панику.

Я родился под несчастливой звездой, убил своих родителей, а затем и учителя, который обучал меня боевым искусствам.

За последние десять с лишним лет, любой, кто был ко мне добр, неизбежно встречал трагическую судьбу.

В канун Нового года, когда все семьи собирались вместе, я был один и не знал, куда идти.

Поэтому я продал себя работорговцу, чтобы хоть как-то найти себе место.

Работорговец был поражен: "Видел, как продают детей, но чтобы кто-то сам себя продавал - впервые".

Я не знаю, сколько раз я ставил отпечаток пальца на договоре продажи.

Мне было всё равно, договор не мог удержать меня. Я мог уйти, когда захочу, остаться, когда захочу.

Но никто не хотел оставить меня, и тем более никто не хотел идти со мной.

Кроме неё.

Она была так красива, как лотос, колеблющийся в воде, что делало меня нервным.

Я не смел смотреть на неё, только отворачивался, чтобы смотреть на тени на земле. Лунный свет был ярким, и наши тени пересекались. Украшение на её голове звенело, словно бьющиеся кусочки льда, ударяя по моему сердцу.

Говорить о любви?

Лучше бы она попросила меня убить кого-нибудь.

"Ты любишь меня?"

Её улыбка была такой же нежной, как в ту ночь, когда она дала мне имя.

Она такая хрупкая и изящная старшая дочь должна выйти замуж за подходящего человека, который будет лелеять её всю жизнь, чтобы она не знала тягот жизни.

Я знал, что семья Чжао богата, они смогут обеспечить её на всю жизнь.

Со мной же ей предстоит жизнь в нищете, скитания под открытым небом – это не подходит.

Поэтому, когда она снова и снова спрашивала, я снова и снова опускал глаза:

"Не люблю."

"Действительно не люблю."

Гу Чань:

Важно не то, любит ли он меня. Важно то, что я не люблю его.

Главное сейчас – это то, что я могу рассчитывать только на него, чтобы избавиться от брака с Чжао Югуаном.

Проходили дни, а он оставался невозмутимым, и я начинала паниковать.

Как раз тогда к нам зашла няня Сун с подарком – красными яйцами в честь рождения ребенка. Я помнила, что её дочь долго не могла выйти замуж, так почему же у неё теперь ребенок?

"Не смейся, девушка," – засмеялась няня Сун, "мы тоже переживали. Потом пошли к старому дереву у городских ворот и попросили предсказателя Сюй о браке."

Магическая сила?

После ухода няни я быстро позвала Гу Ина, чтобы он помог мне одеться, и мы отправились в путь.

Это был конец весны, ивовые деревья вдоль двух берегов, порхающие бабочки и пчелы.

Я взяла Гу Ина и, пройдя через множество улочек, наконец нашла предсказателя Сюя под старым деревом у городских ворот.

Сюй дремал, держа в руках метелку и белую бороду.

На его прилавке, в отличие от других, не было громких обещаний вроде "могу предсказать беды и счастье, определить жизнь и смерть".

На его прилавке было написано только одно:

"Не точные предсказания – деньги не возвращаются."

Если предсказание не точное, деньги не возвращаются.

Какой мастер, что берётся за такое.

Заметив нас с Гу Ином, Сюй потянулся и указал метелкой на ценник на столе:

"Фиксированная цена – две серебряные монеты."

Я положила две монеты.

Сюй кивнул и, прищурившись, сказал:

"Гу Чань, твоё имя выбрано плохо. Слово '嬋' (Чань) разбивается на '女' (женщина) и '單' (один), одна одинокая луна на небе, обречена на одиночество…"

Позже я сказала Гу Ину, что он прав, потому что сразу узнал, что я старшая дочь Гу Чань.

Гу Ин тихо сказал: "Потому что, старшая дочь, вы известны в Чанъане как богатая овечка, все вас знают."

"Мои дела я знаю, не нужно говорить об этом," – я быстро прервала его. "Предсказатель, скажите мне о господине рядом со мной."

Сюй сделал глоток чая и, прищурившись, посмотрел на Гу Ина:

"А ты, рождённый под несчастливой звездой, будешь вредить ей, если останешься с ней…"

Глаза Гу Ина потемнели.

Это что, действительно предсказатель, который может определить судьбу?

"Совсем не точно, верните деньги!" – я встала и собралась уйти.

"Не точные предсказания – деньги не возвращаются." Сюй указал на табличку метелкой. "Вы не видели?"

"Точно, деньги не возвращаются…"

Я вдруг поняла.

Его надпись означала не то, что я подумала. Она значила: даже если предсказание не точное, деньги не возвращаются.

Гу Ин молча сидел и чистил кинжал.

Видя угрожающего Гу Ина, Сюй начал потеть.

Конечно, зло требует зла.

"Тогда… можно я скажу вам кое-что еще?" Сюй вытер пот с лба. "Девушка, подойдите поближе."

Я взглянула на Гу Ина и подошла.

"Я знаю, что у вас на уме. Вот вам один совет," – Сюй, частично скрытый тенью, понизил голос. "Все беды на свете нужно преодолевать самой."

Что за бессмыслица?

Видя моё непонимание, Сюй смутился, покашлял и бросил взгляд на Гу Ина:

"Вы уверены, что это он?"

"Да."

"Предсказание стоит две серебряные монеты, афродизиак – три."

"Этот порошок точно сработает?" Я взвесила в руках порошок.

"Не точные предсказания – деньги не возвращаются," – Сюй ухмыльнулся, поглаживая бороду.

Сюй продал мне афродизиак.

Не рискуя, не поймаешь волка. Если у меня с Гу Ином не будет реальных отношений, он не согласится.

Но Гу Ин подозрительно относился ко мне, и я не могла найти подходящего момента.

Я сама готовила еду, но Гу Ин не ел.

Я заваривала чай, но он поднимал чашку и снова ставил её.

Я подозревала, что он что-то заподозрил.

Но его выражение лица не изменилось, и я не могла понять, заметил ли он что-то.

Так прошел праздник Дуаньу (Двойной пятый), и я всё еще не смогла добиться успеха.

Гу Ин, казалось, никогда не праздновал Дуаньу, и всё казалось ему новым.

Я учила его вырезать обереги, вставлять полынь и связывала ему на запястье шнурок для защиты от зла.

Этот трогательный момент продолжался до тех пор, пока я не принесла зразы.

Я стояла с зразами и кричала Гу Ину, сидевшему на крыше:

http://tl.rulate.ru/book/114760/4448416

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку