Читать Did the loyal dog escape today? / Сегодня убежала ли преданная собака?: 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Did the loyal dog escape today? / Сегодня убежала ли преданная собака?: 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я, Гу Чань, старшая дочь семьи Гу, ещё не встречала в этом мире вещи, которую нельзя купить за деньги.

"Старшая дочь, может, всё же оставим это…"

"Как можно оставить? Ты… ты медленнее…"

В самый решающий момент нельзя отступать.

В зеркале отражаются беспомощный холодный теневой страж и полураздетая старшая дочь.

Холодный теневой страж – это он, Гу Ин.

Старшая дочь – это я, Гу Чань.

Он колебался: "Но, старшая дочь, тебе больно…"

"Ничего страшного." Я вздохнула, "Нужно решительно избавиться от проблемы."

Только услышав мои слова, он набрался смелости и медленно вытащил из моих волос украшение с кисточками из нефрита и золота.

Задев прядь моих волос, боль пронзила меня, и я моргнула, чтобы удержать слезу.

Гу Ин – мой теневой страж, а также мой личный парикмахер.

Он помогал мне снять украшения с головы, чтобы я могла отдохнуть.

В комнате ярко горели серебряные свечи, а огоньки ламп трепетали и гасли, издавая легкие трески.

Я нежно прислонилась к его плечу и упорно спросила:

"Гу Ин, увези меня от этой свадьбы."

Он только молчал, а прыгающий свет огня отбрасывал тени на его длинные ресницы, скрывая его мысли.

Я жалобно дернула его за рукав:

"Разве ты меня не любишь?"

Он только с холодным лицом и без выражения ответил:

"Старшая дочь, вам пора спать."

Пора спать? Что это значит? Во сне всё возможно?

Гу Ин укрыл меня одеялом и вышел на крыльцо за дверью.

Одинокая луна растянула его тень до предела.

Я села на кровати и, глядя на его холодную спину за дверью, размышляла, как покорить этого холодного и равнодушного Гу Ина.

Гу Ин ненавидит меня, я знаю. В его глазах я всего лишь избалованная старшая дочь, капризная и властная, которая плачет при малейшем недовольстве.

На самом деле я не люблю Гу Ина, говорю о любви только для того, чтобы использовать его, чтобы сбежать от свадьбы.

Смешно, как я могу любить этого бедного теневого стража?

Я, Гу Чань, старшая дочь семьи Гу, с детства росла в изобилии и никогда не знала, что такое трудности.

Кроме этого брака, который был устроен с детства.

Тот человек – старший сын семьи Чжао, Чжао Югуан.

В детстве я его любила, он был вежливым и благородным.

В марте, под мелким дождем, он у окна декламировал «Книгу песен», что привлекало меня и моих подруг, и мы тайно наблюдали за ним.

Но кто бы мог подумать, что он изменится, станет проводить время в развлекательных заведениях и хвастаться, что он как несваримый горох, который не может быть приготовлен до конца.

Я не хотела этого, я ругалась и плакала.

Мой отец только холодно сказал, что я выйду замуж в канун Нового года, и что выкуп за невесту уже получен, без вариантов.

Чжао Югуан – не хороший человек, я должна сбежать.

Но побег от свадьбы требует удачного момента, места и подходящего человека.

Удачный момент и место у меня есть, но вот с человеком проблема.

Вокруг меня только горничные, которые ничего не умеют, никого сильного. Боюсь, что из города Чанъань я даже не выйду, как меня поймают и вернут обратно.

Я долго размышляла и в конце концов почти потеряла надежду.

Пока не встретила Гу Ина.

В марте, когда весна в Чанъане в самом разгаре.

Мне нужна была новая горничная, и я решила пойти на рынок рабов.

Там я увидела подходящую маленькую горничную и Гу Ина в клетке.

Маленькая горничная была хороша, но мне больше понравился Гу Ин.

Я рассматривала Гу Ина.

Он был как острая бритва, в глазах юноши была только мрачная решимость и холодная убийственная сила.

Эти руки с четкими суставами ловко играли кинжалом.

Это снова разожгло во мне желание сбежать от свадьбы.

Сдерживая возбуждение, я сделала вид, что робко спросила:

"Ты умеешь делать прически…"

Слышав мои слова, он как молния, холодно приставил кинжал к моему горлу через прутья клетки.

В его мрачных глазах было только презрение и ненависть к этой неземной старшей дочери.

Смешно, я совсем не боялась.

Но всё же я пустила слезу, ведь притворяться плачущей – моё мастерство с детства.

Увидев мои слезы, он растерялся, опустил глаза и убрал кинжал.

Мой отец не боится моих слез, но этот незнакомец испугался, что было очень интересно.

Гу Ин – очень профессионален, он не хочет сбежать со мной, а хочет убить за меня.

Хотя я ненавижу Чжао Югуана, но не до такой степени, чтобы его убить.

Я всё равно хочу сбежать от свадьбы.

Как в романах, где хладнокровный убийца в черном влюбляется в благородную старшую дочь и, наперекор общественному мнению, убегает с ней, наслаждаясь жизнью, вдвоем навсегда.

Я – благородная старшая дочь, Гу Ин – хладнокровный убийца.

Я пересчитываю на пальцах: кажется, для побега осталось только, чтобы он влюбился в меня.

Поэтому последние две недели я каждый день признаюсь Гу Ину в любви.

"Гу Ин, я люблю тебя, увези меня."

Он только машет рукой и трижды отвечает отказом: не люблю, нельзя, не получится.

Я каждый день признаюсь, а он как гора не сдвигается?

С подругами уже замужем обсуждали: чтобы завоевать сердце мужчины, нужно либо еда, либо красота.

Поэтому я сама готовлю, пытаясь завоевать его желудок.

Я знаю, что Гу Ин прошел через многое, и если он не любит такую капризную, избалованную старшую дочь, как я, то обязательно полюбит заботливую и нежную.

Поздно ночью, я приготовила лекарственный суп и разбудила Гу Ина.

Мягкий свет свечей озарил мое лицо, полное нежности:

"Дорогой, вставай, поешь."

Он с недоумением посмотрел на черное неизвестное блюдо на столе.

Я с надеждой смотрела на него:

"Ешь, я сама приготовила."

Гу Ин испугался и убежал на кухню, где всю ночь готовил для меня три блюда и суп.

Я ела с удовольствием, а лежа в кровати, подумала: не так, разве он должен был завоевать мой желудок?

Позже я узнала, что Гу Ин неправильно понял. Он услышал:

"Ешь быстрее, я сама отравила."

Я готовлю хуже Гу Ина, тогда остаётся красота.

Я пыталась соблазнить его, когда он делал мне прически, нежно прислоняясь к нему, чтобы разжечь его страсть и сделать дело.

http://tl.rulate.ru/book/114760/4448414

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку