Читать Hogwarts: Incredible understanding, counterfeiting of the Philosopher’s Stone / Хогвартс: Невероятное понимание, подделка философского камня: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: Incredible understanding, counterfeiting of the Philosopher’s Stone / Хогвартс: Невероятное понимание, подделка философского камня: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переналь доверял Дамблдору всё меньше и меньше.

Ду Вэй с презрением смотрел на него.

Дамблдор присел на землю и немного подумал, затем медленно произнёс:

— Я могу помочь тебе переехать в Америку, Африку или… Австралию?

Голос Дамблдора становился всё менее уверенным под взглядом Ду Вэя.

Он даже не касался главного вопроса:

Как справиться с Камнем мудрости?

Как ещё можно с ним справиться!

По его мнению, Камень мудрости может дать людям вечную жизнь. Такие вещи вообще не должны существовать!

Раньше он мог спокойно говорить об этом со своими старыми друзьями.

Но перед внуком своего старого друга.

Этим одиннадцатилетним мальчиком с острым взглядом.

Он не мог сказать.

Перед своим внуком убедить его бабушку и дедушку умереть перед ним?

Дамблдор был упрям и высокомерен, но не глуп.

Но как решить проблему?

Сложно ли это схватить?

Ду Вэй сжал в руке Камень мудрости.

【Система понимания успешно обновлена】

【Текущие очки понимания хозяина: 10099】

【Обнаружено, что магический камень в руке хозяина дефектный. Хотите потратить 10000 очков понимания, чтобы узнать, как сделать целый магический камень?】

Ду Вэй без колебаний выбрал "да".

Бесчисленные знания, связанные с Камнем мудрости, хлынули в его мозг.

Ду Вэй был всего лишь одиннадцатилетним мальчиком.

За последние несколько лет он узнал многое от величайших алхимиков, таких как Нико Флэмэл и Перенал Флэмэл.

Его сила была не просто в превращении кухонной утвари в говорящие предметы.

Но в этот момент.

Поток информации полностью разрушил его старый алхимический систему знаний.

Как наводнение, омывающее землю.

Подождите, пока это наводнение спадет.

Бесчисленные фрагменты знаний окружают тень бриллиантового камня, постоянно освещаясь и соединяясь.

Результатом является огромная и сияющая сеть знаний.

По сравнению с этой сетью.

Старые знания, которыми Ду Вэй так гордился раньше, были больше похожи на деревянные хижины и хибары первобытных людей.

Богиня магии открыла часть одежды Ду Вэя с чрезвычайно ярким и соблазнительным взглядом.

Ду Вэй жадно сглотнул.

Таинственность магии глубоко привлекла его.

— Ду Вэй, что с тобой? —

Его разбудил зов бабушки.

Поглощение и перестройка знаний заняли всего мгновение.

Но его возбужденное сердце и дрожащие руки заметила бабушка.

Ду Вэй легко покачал головой и сказал:

— Ничего, бабушка, я только что придумал хорошую идею.

Пара Лемей удивленно посмотрела на своего внука.

Они были готовы к бою.

С одной стороны был их внук. С другой стороны — "старый друг", который не заботился о их жизни или смерти.

Они крепко сжали свои волшебные палочки понимания.

Но Ду Вэй сказал, что у него есть хорошая идея?

Камень мудрости нельзя было отдать.

Но если бы начался бой, не было бы уверенности, что они выиграют.

Максимум, что они могли сделать, это затянуть время и позволить одному человеку убежать с Камнем мудрости.

Но если Дамблдор смог найти его однажды, он, естественно, сможет найти и в будущем.

Подумав об этом, это казалось тупиком.

Какую хорошую идею мог иметь Ду Вэй?

У него был полный и смелый план.

Но он не мог сказать об этом сейчас. Он мог только действовать!

Он тихо сжал магический камень и засунул руку в карман.

Шаг первый: Поставить на то, что Дамблдор не ожидает, что Камень мудрости в его руке.

Он был прав.

Никто не подумал бы, что Камень мудрости, который так многие люди жаждут, просто игрушка и домашнее задание Ду Вэя.

Дамблдор не обратил внимания на его маленький трюк.

Первый шаг Ду Вэя был успешным.

Но это было только начало.

Ду Вэй схватил одежду своих бабушки и дедушки и медленно отступил назад.

Казалось, он боялся нападения со стороны Дамблдора.

Аттакует ли Дамблдор одиннадцатилетнего ребёнка?

Никто не знает.

Директор был немного смущен в этот момент.

Он был немного неуверен.

Даже если Ду Вэй перечислил столько его грехов, он не чувствовал, что его характер был испорчен до такой степени.

Атаковать ребёнка?

Для чего?

Ду Вэй очень осторожно отступал.

Благодаря близким отношениям за одиннадцать лет, пара Флэмэл также приняла боевую защитную позу, стоя перед Дамблдором и медленно отступая к двери замка.

Дверь замка была отремонтирована тремя людьми.

Её защита была бы сложна даже для Мерлина.

【Дамблдор крайне разозлился на вас, очки понимания +999】

Это было полной неожиданностью.

Понимая, как сделать магический камень, Ду Вэй мгновенно подумал о своём следующем плане.

План, который не требовал системы.

Но теперь, с мудрым подарком от директора Дэнга, Ду Вэй был более уверен.

Разгневанный Дамблдор не достал свою волшебную палочку.

Хотя у него была сила и уверенность.

Но у него также была нижняя граница.

Хотя эта граница не могла быть терпима для других.

Он не собирался красть Камень мудрости.

Можно было распространять слухи и делать вид, что у него есть магический камень.

Во всяком случае, новость о его посещении Никоме скоро распространится.

Со своей мудростью и осторожностью старые друзья, конечно, не выйдут на свет.

Жаль.

Камень мудрости всё же выжил.

И тот мальчик, который был так умён, не смог поступить в Хогвартс.

Голова Дамблдора не переставала болеть.

Маскировка магического камня была сложной.

Свойства Камня мудрости не были секретом даже для самых могущественных волшебников.

С осторожностью и интеллектом Волдеморта, он, скорее всего, смог бы заранее обнаружить, что Камень мудрости поддельный.

Я не могу контролировать всё это, так что давайте сначала!

Дамблдор чувствовал, что так долго не терпел поражения.

——————————

И сохрани рукопись!

Всё зависит от цветов и билетов в ваших руках!

Я стараюсь обновляться, пожалуйста, поддержите меня!

http://tl.rulate.ru/book/114567/4422620

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку