Читать Take things as they come at Hogwarts / В Хогвартсе принимайте все как есть: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Take things as they come at Hogwarts / В Хогвартсе принимайте все как есть: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Независимо от того, насколько разгневан был Малфой или как смущался Лок, пятница медленно прошла через разные мысли разных людей.

В субботу, после того как Лок и Гермиона уговорили Гарри закончить домашнее задание в библиотеке, они отпустили троих юных волшебников на волю. Маленькие волшебники не могли усидеть на месте, за исключением Лока и Гермионы.

На самом деле, несколько дней назад Лок и Гермиона начали снова изучать древнеанглийский язык. Гермиона даже написала отцу, чтобы тот прислал ей учебник по изучению древнеанглийского. В конце концов, просто запоминать слова недостаточно, нужно ещё овладеть грамматикой древнеанглийского.

Грамматика древнеанглийского была ближе к немецкой, а потом она поглотила грамматику и словарный запас французского, и постепенно превратилась в современный английский. Древнеанглийский был сложным с самого начала. Именно поэтому Лок и Гермиона настаивали на преодолении барьера древнеанглийского в первую очередь.

С одной стороны, Лок надеялся на древнеанглийский, чтобы найти в библиотеке другие огненные заклинания. Ведь многие мифы и легенды древности связаны с огнём, так что можно сказать, что древние волшебники изучали огненные заклинания более глубоко. С другой стороны, как первокурсники, их знания, магия, физическая сила и другие условия очень слабы, что не позволяет им овладеть более сложными и продвинутыми заклинаниями.

Даже простое заклинание нельзя практиковать постоянно, иначе будешь сильно уставать и даже терять сознание. В этот период было бы более подходяще изучать что-то другое. На самом деле, Лок и Гермиона были почти всегда голодны, желая поскорее узнать больше о волшебном мире. И каждый раз, когда они проверяли информацию, натыкались на книгу, написанную на древнеанглийском или среднеанглийском, что было действительно неудобно для них!

Поэтому они планировали потратить много времени в первом классе и как можно раньше овладеть древнеанглийским. Это называется: "Хочешь сделать хорошо — сначала нужно хорошо подготовиться".

В воскресенье занятий не было, но вечером Гарри и остальные взяли с собой Лока и Гермиону, чтобы немного попрактиковаться в заклинаниях. Они чувствовали, что не могут позволить этим двум друзьям стать совсем ботаниками.

Ужин, чтение, мытьё, сон. Так безопасно прошли первые выходные Лока и его друзей в Хогвартсе. Время здесь, кажется, застыло, и все назревшие бури временно отступили от этой группы юных детей. Но возможно ли это на самом деле?

12 сентября, вторая четверг школьного года. Сегодня был необычный день, и с утра вся школа была в эйфории. Потому что сегодня после обеда состоится первый урок полётов для первокурсников!

Волшебники из магловских семей просто не могли понять, почему юные волшебники из волшебных семей так помешаны на квиддиче и почему они так волнуются и беспокоятся о связанных с ним уроках полётов! Но нет сомнений, что маленькие волшебники действительно одержимы этой игрой.

Так сильно, что даже Рон из пятерки стал немного ненормальным. Он не только изменил свой характер и подрался с Дином Томасом из соседнего общежития из-за квиддича, но и снова хвастался своими навыками полёта перед остальными четырьмя членами команды!

И вот утром в четверг во время обеда он объявил четверым: "Не волнуйтесь, я всё для вас сделал на уроке полётов!" Несмотря на своё недовольство "рецидивом старой болезни" Рона, Гермиона в этот раз не стала его дразнить. В конце концов, Гермиона тоже была нервничала, она вообще не летала.

"Ты не нервничаешь, Лок?" — спросила Гермиона, качая головой.

"Я отказался от этого курса, лежу, зачем волноваться?" — Лок выглядел как солёная рыба.

Увидев это, Гермиона сразу же бросила на него укоризненный взгляд и сказала: "Нельзя сдаваться, не попробовав, Лок!"

"Но, Гермиона, ни экзамен O.W.L. в пятом классе, ни N.E.W.T. в седьмом классе не включают уроки полётов. Даже если ты будешь летать как сумасшедший, это не повлияет на твоё будущее".

"Нельзя определять своё отношение к каждому уроку только из-за экзаменов..." — добавила Гермиона.

"Но у нас даже нет опыта полётов, и мы не знаем, есть ли у нас талант к полёту, и что мы можем сделать? Моя внеучебная жизнь уже расписана, и жизнь в библиотеке, аудитории и общежитии — это три точки и одна линия".

"О, это плохо. Я слышала кошмарные слова утром. Лок, почему бы тебе не пойти в Гриффиндор?" — сказал один из близнецов Уизли, который не знал, когда пробрался сюда, в приподнятом тоне.

"Наверное, потому что я настоящий безумец".

"Лок, ты так забавно говоришь, не подумал бы ты присоединиться к нашей парочке шуток".

Честно говоря, Лок не мог отличить их друг от друга, в конце концов, даже их мать не могла этого сделать.

"Нет. Я не думаю, что кто-то может присоединиться к вам, ведь вы — прирождённая пара".

"Природная пара, ха-ха-ха, это великолепный отзыв, самый прекрасный, который мы когда-либо слышали!" — близнецы хлопнули друг друга по рукам с удовлетворением.

После такой вознёски они серьёзно сказали пятерым:

"Честно говоря, мы всё ещё надеемся, что кто-то из вас хорошо справится на уроках полётов. Так что мы можем порекомендовать вас для вступления в команду факультета квиддича в следующем году и вместе проучить этих маленьких змей!".

Близнецы Уизли — это бьющие в квиддич на факультете, и они знают сожаления своего брата Чарли и упорство их капитана Вуда. Ведь Гриффиндор не выигрывал кубок квиддича уже пять лет, и профессор МакГонагалл немного сошла с ума из-за этого.

Если бы только это было всё. Но те, что давят на них, — это маленькие змеи! Не только они были коронованы квиддичем, но и кубком факультета! Старшеклассники-львы терпели такое сравнение и насмешки, и они давно уже сдерживали этот гнев!

Вот почему, когда они слышали о выступлении Лока на уроке зельеварения, львы относились к Локу как к герою! На самом деле, благодаря дополнительным баллам Лока и Гермионы, Гриффиндор сейчас имеет очень хорошее начало.

Все львы, хотя и не говорили об этом явно, надеялись, что они создадут чудо! В словах Перси этот год, 1991-й, был самым многообещающим годом для Гриффиндора!

Близнецы Уизли редко были серьёзны, заставляя всех пятерых чувствовать себя немного неуютно. После того как они ушли, Рон просто впал в уныние, и его руки начали дрожать.

"Что с тобой, Рон, заразился ли ты от Гермионы и Невилла?" — Лок выглядел озадаченно.

Гермиона повернулась и снова бросила на Лока взгляд сквозь пальцы, и даже хотела его ущипнуть! Невилл вздрогнул от неожиданного упоминания своего имени.

"Ты не знаешь, Лок... Брат Чарли, который должен был стать профессиональным игроком в квиддич, наша вся семья так думала!, но из-за плохой игры Гриффиндора он потерял эту возможность".

"И что это имеет отношение к тому, что ты трясёшься?".

"Из-за чувства, что Чарли виноват, другие члены команды, которые ещё не закончили школу, усердно тренируются, и даже Джордж и Фред, наверное, присоединились к команде из-за этого".

"И?".

"Это месть, Лок, и я, как ребёнок Уизли и брат Чарли, не могу избежать этого!" — Рон с серьёзным лицом сказал, если бы только его рука, держащая чашку с молоком, не тряслась.

"Я понимаю, так что ты под напряжением... Не волнуйся, нет, у нас ещё есть Поттер". — Лок подумал немного, затем сказал.

"Что?" — спросил Гарри, вопросительно.

Приветствуем семидневный праздник Дня Народной Республики, читайте книги и развлекайтесь! Пополните на 100 и получите 500 VIP-купонов!

Срочно! (Период акции: 1 октября — 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/114458/4410114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку