Читать Hogwarts: Becoming a god from reselling fresh food / Хогвартс: Стань богом, перепродавая свежие продукты: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: Becoming a god from reselling fresh food / Хогвартс: Стань богом, перепродавая свежие продукты: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Держа в руках тяжелый "Большой Брат", Мерфи скривил губы.

— В прошлый раз я думал, что Джим слишком старомоден для этой штуки, но теперь я и сам не ожидал купить её.

Забудь об этом, найдем время, чтобы разобраться с технологиями в мире маглов.

Хотя он и не понимает многих технологических принципов, по крайней мере, он знает путь развития на ближайшие тридцать лет, так что не должно быть сложно заставить некоторые технологии появиться чуть раньше.

В течение следующих нескольких дней Мерфи возился с зельями в подвале. Он купил много других материалов в прошлый раз и превратил их в различные зелья.

Он планирует скоро выпустить свое новое зелье.

С одним только "Юндуаньбайяо" зарабатывать деньги все еще слишком медленно.

Новые альтернативные зелья включают зелье восполнения крови, зелье регенерации костей, освежающее зелье и т.д. Все это лечебные зелья и хорошо сочетаются с белым медицинским делом.

Более того, скорость действия намного мощнее, чем у существующих магловских зелий, так что продавать их должно быть так же легко.

Однако, после тщательного отбора, Мерфи выбрал другое магическое зелье.

Зелье Красоты.

Короче говоря, это зелье, которое может сделать людей красивыми.

Оно позволяет пьющему приблизиться к идеальной фигуре и внешности во всех аспектах.

Эффект эквивалентен версии "подключи и играй" для пластической хирургии, фотошопа тела и реального улучшения внешности.

Можно представить, как привлекательно это будет для маглов, беспокоящихся о своей внешности.

И по сравнению с серьезными медицинскими препаратами, красотная индустрия слишком неформальна. Она не требует проверки безопасности или длительных клинических испытаний, и регистрация продукта намного проще, чем для лекарств.

Это действительно подходит для немедленного извлечения прибыли.

Даже его недостаток невозможности действовать постоянно играет на руку Мерфи.

Если бы бутылка зелья делала человека красивым навсегда, как бы он продолжал "срезать лук"? Как еще зарабатывать деньги?

В то же время он почувствовал, что успешный опыт "Бай Сянь Эссенс" следует учесть, уменьшить эффективную дозировку эликсиров красоты и добавить различные эссенции растений, чтобы создать эликсиры красоты, такие как маски для лица, тональные основы, увлажняющие кремы, эфирные масла и т.д.

Продавать зелья красоты, которые редко производятся из-за редкости материалов, по капле.

Звучит очень зловеще, не так ли?

Нет, Мерфи чувствует, что он намного более добросовестен, чем крупные косметические компании, которые обманывают людей, используя такие термины, как "эссенции ремонта".

По крайней мере, его зелье действительно эффективно.

После принятия решения о следующем зелье для продвижения Мерфи вышел из подвала и готовился отправиться в мир маглов на несколько дней отдыха.

В это время сова приземлилась на почтовый ящик у двери старого дома, бросила туда письмо и улетела.

Мерфи подошел к почтовому ящику, залез в него и вынул несколько писем. Одно или два из них были ответами на его предыдущие заявки на работу, а одно было рекламой для магазина по продаже метл для квиддича. Он не знал, почему оно было отправлено сюда.

Последнее письмо пришло от Алекса Вуда.

Это письмо должно было быть отправлено совой только что.

Алекс Вуд?

Кто это?

Мерфи замешкался на мгновение, прежде чем вспомнил, что он нанял какого-то алхимика.

Ох, я совсем забыл об этом.

Он открыл письмо.

— Дорогой господин Питер Паркер:

Я получил "А" по Зельеварению на Экзамене Базового Волшебного Уровня и хорошо разбираюсь в изготовлении смазывающих, усиливающих и огнеупорных зелий. Если вы можете предложить зарплату более 70 галеонов в месяц, я буду рад помочь вам.

70 галеонов, этот уровень зарплаты на самом деле не высок, даже не такой хороший, как работа Мерфи в Министерстве Магии.

Посмотрите, что это ужасное рабочее место заставило маленького волшебника делать.

Я даже не осмеливаюсь написать более высокую идеальную зарплату.

Мерфи тут же ответил: — Я предложу вам 60 галеонов в месяц. Принесите свое оборудование для зелий и приходите по адресу ниже завтра утром в 10 часов, чтобы я увидел, на что вы способны.

Хм, я заплачу вам 70 галеонов, я привык к вам.

На следующее утро Мерфи прибыл по адресу, указанному в его ответе Вуду.

Это была магловская ферма на окраине Лондона, которую Мерфи купил два дня назад.

В это время Алекс Вуд уже ждал перед дверью сарая. Его одежда была не по размеру и не по стилю, он был в кожаных ботинках и широкополой шляпе, одет как психованный бомж.

Но это обычное дело для волшебников, так что Мерфи не удивился.

Он открыл дверь сарая и позволил Алексу войти.

— Мне нужно, чтобы ты сделал бутылку зелья красоты. Ты знаешь, какие ингредиенты нужны?

— З-зелье красоты? Алекс немного нервничал. Он думал, что ему поручат что-то вроде гербицида или распылителя от полыни. Зелье красоты было не в его специализации.

Но раз уж он здесь, он старался вспомнить навыки зельеварения, которые он выучил: — Кожистый водоросли, крылья феи, лепестки цветов, порошок имбиря... и... порошок рога единорога...

— Единорожья шерсть, а не порошок рога, но остальное в целом верно. — сказал Мерфи, не осуждая его, и прямо перед Алексом положил лист бумаги с рецептом и шагами производства.

— Если ты сможешь это сделать, ты будешь считаться квалифицированным.

Он нанимал волшебника-ассистента, и это был не тест. Был рецепт, так что не нужно было заставлять человека запоминать его. Он даже подготовил ингредиенты для зелья.

— О, хорошо! — Алекс вздохнул с облегчением.

Он установил складной котёл, ловко зажег огонь своей палочкой, заставил котёл парить над пламенем и затем тщательно следовал шагам.

Через полчаса Мерфи взглянул на фиолетовую жидкость в котле и взял немного в пробирку.

— Как ты думаешь, что ты сделал?

— Должно быть... успешно, верно? — Алекс неуверенно сказал.

Мерфи протянул пробирку: — Выпей и попробуй.

Алекс колебался некоторое время, а затем снова и снова вспоминал свои шаги производства. Убедившись, что невозможно сделать яд, он стиснул зубы и взял пробирку, выпив её.

Вскоре лекарство подействовало.

Веснушки на лице Алекса постепенно исчезли, его круглое лицо стало заметно тоньше и приобрело угловатые черты, его большой курносый нос стал более угловатым, глаза вытянулись, глазницы углубились, надбровные дуги поднялись, будто резцом быстро вырезали и обрисовали лицо Алекса.

Через мгновение перед Мерфи стоял красивый мужчина с густыми бровями и глубокими глазами.

Нельзя сказать, что внешность была точно такой же, как у Алекса раньше, можно сказать, что она совсем не похожа.

За исключением общей компоновки черт лица, почти не было следов первоначального Алекса.

Он действительно превратил случайного прохожего в красавца, который мог бы быть на обложке журнала за полминуты.

Зелье красоты, так ужасно!

Мерфи поднял рубашку Алекса и посмотрел на его хорошо сложенное тело, превратившееся в восьмикубики. Он не мог не кивнуть: — Не ожидал, что ты так хорош в этом зелье.

Алекс почесал затылок: — Хей, я тоже не ожидал, что эффект будет таким хорошим.

Тск.

Этот парень был одет в лохмотья, он выглядел как бомж раньше, но теперь он выглядит немного небрежно и свободно в своей одежде.

Этот робкий улыбка можно было описать как вульгарный, жирный и скромный. Но глядя на его красивое лицо сейчас, он выглядит робким, милым, солнечным и красивым.

Черт возьми, внешность — это правосудие!

К сожалению, это зелье мне не поможет.

В конце концов, на моем лице нечего изменять.

— Ты квалифицирован. — Мерфи похлопал Алекса по плечу и сказал, сняв сумку с пояса.

— Теперь поговорим о твоей работе.

http://tl.rulate.ru/book/114457/4409749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку