Тошнотворно-кислый запах ударил ей в ноздри, заставив девушку, потерявшую сознание, сильно сморщить брови. Во рту также был пряный привкус, сопровождаемый непристойным смехом.
Лысый старик дрожал от возбуждения, когда протянул руку к девушке, пытаясь расстегнуть ее топ, его раскрасневшееся лицо и раздувшаяся шея показывали его возбуждение.
Ань Чжися резко открыла глаза и увидела мужчину, который ухмылялся, обнажая свои гнилые желтые зубы, когда пытался поцеловать ее. Отвращение было настолько сильным, что ее чуть не вырвало.
То, что она проснулась, нисколько не напугало старика, на самом деле это взволновало его еще больше. "Малышка, хорошо, что ты проснулась. Так лучше, чем быть с дохлой рыбой без сил ".
Старик бросился на Ань Чжися, но она сильно ударила его ногой в грудь, опрокинув лицом вниз.
Эта знакомая сцена неизбежно напомнила ей трагическую сцену перед ее смертью.
Ань Чжися, которой только что исполнилось восемнадцать, была продана родителями старому вдовцу в глубоких горах за двадцать долларов.
Даже не посоветовавшись с ней, они накачали ее лекарствами. Когда она проснулась, то увидела, что старик ощупывает ее.
Сопротивление привело к тому, что старик задушил Ань Чжися. После ее смерти ее тело было расчленено и похоронено в горах.
Возможно, из-за того, что она умерла такой несправедливой смертью, ее душа и не рассеялась. Вместо этого она вернулась в свой первоначальный дом, только чтобы узнать, что ее смерть была преднамеренной с самого начала.
Она услышала, как ее приемные родители обсуждали: "Не волнуйся, я специально поспрашивала об этом человеке. Он уродливый и злобный. Он забил до смерти свою бывшую жену. У этой несчастной девчонки Сяо Цао и без того слабое телосложение. Она определенно протянет не больше нескольких дней, прежде чем умрет. Тогда никто не узнает, что мы сделали... Мэйюн может по праву стать драгоценной дочерью семьи ... "
В то время Ань Чжися все еще звали Сяо Цао. Только десятилетия спустя, когда ее четвертый брат узнал правду и приехал сюда, ей дали имя Ань Чжися. К тому времени ее тело давно разложилось, и никто не знал, где были разбросаны кости. Ее брат смог только набрать горсть земли из глубоких гор и сделать для нее символическую могилу, а также дать ей настоящее имя.
Чтобы понять прошлое Ань Чжися, нужно вернуться на восемнадцать лет назад.
В 1952 году у жены семьи Гао возникли трудности с родами, поэтому ее отправили в соседнюю деревню к акушерке, чтобы она приняла роды. Так совпало, что у дочери акушерки случился выкидыш из-за падения в собственном доме. Две женщины родили в одно и то же время - одна была из бедной сельской семьи, другая вышла замуж за семью, работавшую на государственной службе в городе, разница в их обстоятельствах была огромной.
Итак, госпожа Гао разработала план обменять свою новорожденную дочь на девочку из другой семьи.
Итак, Ань Мэйюн, которая должна была быть сельской девушкой, стала драгоценной дочерью городской семьи. Тем временем Ань Чжися, у которой должна была быть хорошая жизнь, стала дикой травой "Сяо Цао Гао" в этой маленькой деревушке.
Первоначально чета Гао отдавала предпочтение мальчикам, а не девочкам, и не слишком плохо обращалась с ней. Но два года назад, когда они воссоединились с Ань Мэйюн, пока Ань Чжися с годами все больше стала походить на свою биологическую мать, Гао забеспокоились, что их тайна будет раскрыта. Поэтому они начали издеваться над Ань Чжися, не позволяя ей выходить из дома, и, наконец, напрямую продали ее на верную смерть в глубоких горах.
Поскольку она не желала умирать, дух Ань Чжися следовал за Ань Мэйюн в течение десятилетий после её смерти и собственными ушами слышал, как Ань Мэйюн говорила, что она переродилась. В ее предыдущей жизни истинная личность Ань Чжися была раскрыта, поэтому семья Ань забрала ее обратно. Обремененная чувством вины перед Ань Чжися, Ань Мэйюн могла только понизить свой статус и оставаться угнетенной Ань Чжися всю жизнь.
В этой новой жизни она хотела, чтобы Ань Чжися умерла, чтобы никто снова не смог забрать ее родителей и братьев.
В последующие десятилетия Ань Мэйюн построила свою собственную успешную жизнь, наступив на семью Ань, что привело к их разорению.
Только ее четвертый брат, в конце концов, раскрыл правду, но было слишком поздно. Он установил надгробный камень для Ань Чжися на могиле ее семьи, затем отправился мстить Ань Мэйюн, но был заключен в тюрьму. Позже он умер в тюрьме.
Ненавидела ли Ань Чжися Ань Мэйюн?
Конечно.
Она хотела бы содрать кожу с Ань Мэйюн и разобрать ее кости, съесть ее плоть и выпить ее кровь.
Но как простой дух, она была бессильна против нее.
Она наблюдала, как семья Ань пришла в упадок из-за саботажа Ань Мэйюн. Она наблюдала, как Ань Мэйюн построила успешную жизнь, вступив в семью Ань, выйдя замуж и родив детей - казалось бы, живя счастливой и мирной жизнью.
После того, как все умерли, Ань Чжися думала, что ее обиды исчезнут, но она не исчезла. Она могла существовать в мире только как блуждающий призрак, неспособный перевоплотиться.
В течение целого столетия она не встречала других существ, подобных себе.
В 2070 году, через сто лет после ее трагической смерти, произошел метеоритный дождь, за которым с нетерпением наблюдала вся нация.
В то время Ань Чжися следовала за шеф-поваром, чтобы тайно научиться кулинарным навыкам. Шеф-повар и его девушка отправились на вершину горы, чтобы понаблюдать за метеоритным дождем, и она тоже доплыла до вершины.
Она услышала, что загадывать желания при падении метеоритов очень эффективно, поэтому каждый раз, когда один из метеоров проходил мимо, она загадывала желание для себя, от первоначального желания, чтобы Ань Мэйюн встретила ужасный конец, до более позднего пожелания, чтобы члены семьи Ань жили хорошо. Ни одно из желаний не сбылось.
Теперь она только надеялась, что сможет забыть прошлое и вновь войти в цикл реинкарнаций.
К несчастью или на удачу, прямо в нее прилетел метеорит. Как бы она отчаянно ни отплывала, он все равно ударил ее и отбросил назад, в 1970-е, в год, когда ей исполнилось восемнадцать.
"Будь ты проклята, маленькая сучка, как ты смеешь нападать на меня! Сегодня я заставлю тебя узнать свое место ..." Мужчина выругался, поднимаясь на ноги, лицо его исказилось от гнева, когда он схватил Ань Чжися за волосы.
Сильная боль, пока с неё чуть не сорвала с нее скальп, мгновенно прояснив разум Ань Чжися. Она протянула руку, чтобы выцарапать мужчине глаза.
После того, как она сто лет была призраком, она повидала всякое. Она больше не была той робкой, беспомощной жертвой.
Старик был застигнут врасплох, когда Ань Чжися ткнула его в глаза. Он немедленно взвыл от боли, когда его руки отпустили ее волосы, чтобы прикрыть временно ослепшие глаза.
В этот момент Ань Чжися была переполнена желанием убить этого человека, но жар разлился по ее одурманенному лекарствами телу, отчего у нее закружилась голова и она обмякла.
"Ты чертова шлюха, как ты смеешь царапать меня. Я буду ждать, пока подействуют лекарства, а потом ты бросишься на меня, умоляя трахнуть тебя ..."
Мужчина прикрыл глаза и маниакально рассмеялся: "Тебе повезло, что я готов переспать с тобой. Не притворяйся застенчивой, просто удовлетвори меня, и я, возможно, проявлю к тебе немного милосердия, немного утешу тебя. Если ты продолжишь вести себя скромно, завтра я переломаю тебе ноги и заставлю лежать там, как зверя ... "
Его вульгарные проклятия были прерваны, когда Ань Чжися схватила со стола грубую керамическую миску и разбила ее о его голову, мгновенно расколов лоб и заставив хлынуть кровь.
Воспользовавшись паникой мужчины, Ань Чжися ощупью добралась до двери, открыла ее и выбежала наружу.
Сзади раздался собачий лай, но Ань Чжися, которая наконец-то вернула себе шанс на жизнь, не могла сдаться - если бы она это сделала, ее постигла бы та же участь, что и в ее предыдущей жизни.
Она должна была жить. Она должна была прожить эту жизнь должным образом.
Жить, чтобы разоблачить истинную природу Ань Мэйюн и семьи Гао и вернуть судьбу, которая принадлежала ей.
http://tl.rulate.ru/book/114431/5032232
Готово:
Использование: