"Пых, пых..."
После того, как Юэ Ли истерически закричала, она почувствовала, что ей не хватает кислорода. Она глубоко задышала и с жадностью стала перерабатывать кислород.
От волнения даже ее руки сжались в кулаки и задрожали, а глаза стали еще холоднее. Она уставилась на Хань Чжэ так, словно хотела проглотить его.
Хань Чжэ посмотрел на Юэ Ли с улыбкой, очень безразличной.
Юэ Ли мог бы сыграть такую контрастную роль, и он не был исключением.
В конце концов, в сердце Юэ Ли ее сын был никем. Был только один самый важный человек, и это был Хань Чжэнхуэй.
Пока Хань Чжэнхуэй был счастлив, не говоря уже о том, чтобы снова бросить Ханьчжэ, как раньше.
Даже если бы ее попросили убить Хань Чжэ напрямую, Юэ Ли согласилась бы без колебаний.
В то же время, она все еще чувствовала следы гнева и нежелания в его сердце.
Почему?
Почему они должны были бросить меня, как только я родилась.
Если я тебе не нужна, зачем тебе рожать меня?
Почему ты возвращаешь меня только для того, чтобы вылечить и спасти жизнь незаконнорожденному сыну Хань Чжэнхуэя?
Разве я не твой ребенок, не твоя кровь?
Хань Чжэ не выказал никакого гнева. Он сдерживал себя, изо всех сил старался контролировать свои мысли и не хотел думать о том, что его беспокоило и печалило.
"Над чем ты смеешься? Что тут смешного?"
"Не смейся!"
Увидев Его спокойный взгляд, Юэ Ли снова не смогла сдержаться.
На этот раз она пришла, чтобы преподать урок Хань Чжэ. Теперь она была зла, а Хань Чжэ был так спокоен. Напротив, было очевидно, что Юэ Ли проиграла, и она не была убеждена.
"Я смеюсь над тобой за то, что ты дура и чудачка!"
"Ты думаешь, что ты моя биологическая мать, поэтому имеешь право распоряжаться моей жизнью и смертью и распоряжаться всем, что касается меня? Я хочу спросить тебя, кто дал тебе уверенность, что я соглашусь с твоей точкой зрения, что я сделаю все, что ты скажешь, и что я умру, если ты мне прикажешь?"
"Послушай, только не говори, что ты никогда не поднимал меня на ноги. Даже если я действительно был воспитан вами и состою с вами в кровном родстве, вы не имеете права указывать пальцем на мою жизнь, не говоря уже о том, чтобы решать, жить мне или умереть!"
"Я тот, кто я есть. Все, что касается меня, я решаю сам. Какой жизни я хочу и каким я хочу быть человеком, - это все мои решения. Я не буду никому подстраиваться!"
"Ты, ты говоришь, что я заслуживаю смерти, но я не умру. Что ты можешь со мной сделать?"
Она не удержалась и взволнованно обрызгала Юэ Ли, и, наконец, вызывающе посмотрела на Юэ Ли, отчего Юэ Ли разозлилась и, указав на Хань Чжэ, выругалась.
"Непокорный сын! Непокорный сын!"
"Наша семья Юэ - богатая и образованная семья. Каждое поколение потомков и жен хорошо образовано и уважает Три Связи и пять непреходящих добродетелей. Ты настолько непокорен, что разговариваешь со своей биологической матерью в таком тоне. Ты... ты безнадежен!"
"Гнилое дерево невозможно вырезать!"
"Ты просто мусор, ничтожество и ублюдок!"
В этот момент Юэ Ли, которая утверждала, что она женщина из ученой семьи, была похожа на сумасшедшую, со свирепым выражением лица и угрожающими словами. Она прыгала и ругалась, как стервозная, и у нее больше не было того мягкого характера, который был раньше.
В кофейне многие богатые дети смотрели на Хань Чжэнхуэя, улыбаясь и злорадствуя.
Жена Хань Чжэнхуэя, Юэ Ли, была известной красавицей в богатых кругах Цзянчэна.
Она была хорошо образованной и благородной женщиной и была известна как первая благородная леди в Цзянчэне. Хань Чжэнхуэй всегда гордился ею, но теперь она превратилась в строптивицу.
И самое главное, что даосские священники в ресторане "Хайдао" специально установили подслушивающие устройства, поэтому каждый может не только четко видеть движения Юэ Ли, но и отчетливо слышать, что она говорит, и сразу же проявлять презрение.
"Ха-ха, это миссис Хан. Она из ученой семьи и действительно хорошо образована, но все это чертовски извращенная логика".
"Извращенная логика - это вопрос мнения, но это та же позиция, что и у тетушек, ссорящихся на чайном рынке. Это и есть достоинство леди № 1 в Цзянчэне? Тогда я думаю, что женщины в Цзянчэне немного обижены".
"Это так неловко! Оказывается, внешность и манеры людей можно замаскировать, но их сущность скрыть невозможно. Мистер Хань, вам следует хорошенько обучить ее, прежде чем выводить в свет в будущем, чтобы не ставить в неловкое положение богатые семьи Цзянчэна."
Хань Чжэнхуэй обычно водит свою жену Юэ Ли на различные мероприятия, и она высокомерна, как два с половиной миллиона человек, демонстрируя перед ними, какая хорошая и благородная его жена, заставляя их немного ревновать.
В конце концов, Юэ Ли выглядит элегантно и утонченно, у нее мягкий темперамент. Она действительно красива и великодушна. Кроме того, у нее очень хороший этикет и манеры, и в ней нет ничего плохого.
Кто бы мог подумать, что она на самом деле такая сварливая? Они воспользовались возможностью, чтобы опозорить Хань Чжэнхуэя и выплеснуть свой гнев.
Они уже давно были сыты по горло Хань Чжэнхуэем.
Недавно получившая повышение третьесортная богатая семья выпендривается перед ними, настоящие богатые семьи, которые передавались из поколения в поколение. Неужели они действительно думают, что могут быть с ними на равных?
На самом деле, все в глубине души терпеть не могут Хань Чжэнхуэя.Его критиковали, считая, что он не из богатой семьи.
Если бы не Фан Шичжун и семья Фан, на день рождения его сына Хань Вэньцзе не пришло бы так много людей.
Теперь, когда у него появилась возможность, он, конечно, должен отругать его.
Хань Вэньцзе, приемному сыну, стало стыдно, когда он увидел выступление Юэ Ли. Его лицо покраснело, он опустил голову и не смел ни на кого смотреть, а тайком посмотрел на своего отца, Хань Чжэнхуэя, прося о помощи.
Он подумал про себя: "Мой дорогой отец, ты должен сказать несколько слов и забыть об этом".
Но Хань Чжэнхуэю было нечего сказать в этот момент. Его лицо покраснело от гнева. Он хотел разозлиться, но не осмелился. В конце концов, эти дети из богатых семей, которые смеялись над ним, не были людьми, которых он мог позволить себе обидеть сейчас.
У него не было другого выбора, кроме как быть страусом, прятать голову и притворяться, что он ничего не слышит.
Но в глубине души он уже запомнил имена всех тех, кто смеялся над ним, и ждал мести в будущем.
"Ладно, я пригласил вас сюда сегодня не для того, чтобы смеяться над стариной Ханом".
"Где эти люди из "Тигров"? Почему бы тебе не сделать это!"
В критический момент Фан Шичжун помог Хань Чжэнхуэю выйти из затруднительного положения. Хань Чжэнхуэй посмотрел на Фан Шичжуна с благодарностью и захотел обнять его и поцеловать.
Фан Шичжун, безусловно, добрый человек. Он должен отблагодарить его и сотрудничать с ним в будущем.
Однако, что застало Хань Чжэнхуэя врасплох, так это то, что из ресторана "Хайдао" внезапно донесся неторопливый голос Хань Чжэна.
"Ха-ха, что вы скажете обо мне, как о непослушном сыне, госпожа Юэ Ли, это слово больше подходит вам!"
"Вы забыли, как вышли замуж за Хань Чжунхуэя?" Это из-за того, что ты влюбилась в Хань Чжэнхуэя, утку, и вынудила его развестись, а потом украла деньги у семьи и сбежала с ним, вот так появились я и эти три дочери!"
"По сравнению с тобой, я намного лучше тебя, верно?"
Бум!
Эта взрывоопасная информация шокировала богатых детей в кофейне.
Эта информация была слишком взрывоопасной и неожиданной.
Хань Чжэнхуэй, гений бизнеса, который упорно трудился в течение 30 лет, чтобы стать состоятельной семьей в Цзянчэне, действительно получил свой первоначальный капитал таким образом?
Даже Фан Шичжун, которого Хань Цзинхуэй считал добрым человеком, в этот момент посмотрел на Хань Чжэнхуэя с презрением.
""Хань Чжунхуэй, ты оказался... старой уткой?"
http://tl.rulate.ru/book/114395/4402676
Сказал спасибо 1 читатель