Читать Marvel: I can summon heroes from League of Legends / Марвел: Я могу призывать героев из Лиги Легенд: Глава 17. Сорвиголова и Меченый :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Marvel: I can summon heroes from League of Legends / Марвел: Я могу призывать героев из Лиги Легенд: Глава 17. Сорвиголова и Меченый

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Супергерой?» – переспросила Лиссандра.

«Да, думаю, это будет весело. Когда Железный Человек только появился, я тоже был его большим поклонником. Став супергероем, я воплощу мечту многих молодых людей» – ответил Ной.

Он пробудил свою память спустя два месяца после того, как Тони Старк стал Железным Человеком. Тогда Ной был его фанатом и считал Железного Человека очень крутым. Теперь он сам хотел попробовать себя в этой роли.

В этот момент из темноты перед ним прилетел неизвестный объект.

«Что это?» – удивился Ной, поймав объект. Хотя тот и двигался с большой скоростью, он благодаря усиленному зрению и броне легко его перехватил.

«Пуля? Но какая-то холодная» – заметил Ной. Пуля была необычно холодной, словно её бросили рукой, а не выстрелили из оружия.

Посмотрев вперёд, он увидел на крыше двух человек. Это были Сорвиголова, он же Мэтт Мёрдок, и Меченый. Сорвиголова отражал удары Меченого палкой. Меченый был мастером метания и мог бросать любые предметы с невероятной точностью, превращая их в смертельное оружие.

В предыдущей стычке с Меченым Сорвиголова попал в засаду и с тех пор пытался отследить его, чтобы уничтожить одного из приспешников Кингпина. Сегодня ночью он наконец-то нашел его след и начал погоню. Однако тот оказался гораздо более опасным противником, чем он ожидал.

Они остановились на крыше высокоэтажки. Сорвиголова сжал в руках свою палку, готовясь к очередному нападению.

Сорвиголова смотрел на Меченого и внезапно осознал, что он снова видит. После того, как Ной дал ему бутылочку с лекарством, его глаза начали чесаться. Он не придавал этому значения, пока на следующий день его не разбудил солнечный свет, проникавший в комнату. Он был поражен, поняв, что его зрение восстановилось. Он был очень благодарен Ясуо за это чудо.

Однако обретённое зрение требовало адаптации, ведь его сверхчувствительные способности изменились. Но Сорвиголова быстро приспособился к новому состоянию и даже стал сильнее, чем раньше.

На крыше он сжал палку, сосредоточившись на противнике.

«Что, устал бегать? Я бы посоветовал тебе выбросить всё своё скрытое оружие и сдаться» – усмехнулся Сорвиголова.

«Сорвиголова, ты как надоедливая муха. Раз ты меня нашёл, то сегодня ты умрёшь!» – воскликнул Меченый и вновь метнул своё оружие.

Сорвиголова отбил метательный предмет палкой и бросился вперёд. Меченый был зол до крайности.

В ближнем бою Сорвиголова был в своей стихии. Он ловко орудовал палкой, но Меченый отбил её двумя ножами, выхваченными из-за пояса.

Меченый попытался нанести удар, но тот увернулся и ударил его с такой силой, что выбил нож из его руки.

Палка Сорвиголовы трансформировалась в две короткие палки. Он снова атаковал Меченого, который теперь мог только обороняться. В ближнем бою Меченый явно уступал Сорвиголове.

Сорвиголова снова отбил удар противника и, контратакуя, врезал локтем ему в челюсть. Меченый отлетел назад, из уголка его рта потекла кровь.

«Тьфу».

Сплюнул Меченый, но, не веря в поражение, вновь ринулся в бой.

Сорвиголова продолжал давить на противника, но в какой-то момент, когда они снова разошлись, Меченый неожиданно выплюнул зуб в сторону него. Хотя Мэтт и заметил это движение, скорость зуба была слишком высока. Он смог уклониться, но не полностью избежать попадания.

«Хе-хе» – Меченый злобно усмехнулся, когда увидел как зуб пробил тому кожу. Его план сработал. Зуб, выбитый при ударе, он оставил в рту, чтобы неожиданно нанести этот удар.

Пока Сорвиголова пытался справиться с болью, Меченый снова пошел в атаку, используя всё, что было под рукой, как метательное оружие. Мэтт почувствовал, что удар зубом сломало одно из его ребер, несмотря на защиту костюма. Если бы не она, то он бы, вероятно, получил гораздо более серьёзное ранение.

Оказавшись в трудном положении, Сорвиголова был вынужден одновременно обороняться от ближних атак и метательных ударов, что сильно его ослабило. Несколько ранений добавились к его уже многочисленным повреждениям.

После нескольких раундов атак, Меченый, уверенный в своём преимуществе, собрал арсенал метательного оружия: железные иглы, игральные карты, пули, ножи и выбросил их все с самой быстрой скоростью которой мог. Он был уверен, что эта атака убьет Сорвиголову. Мэтт прикрыл жизненно важные органы, готовясь к обороне.

Вдруг, перед самой атакой, сильный ветер подул со стороны и унёс все метательные предметы, врезавшись в стену, оставив длинные царапину. Сорвиголова, наконец, вздохнул с облегчением и посмотрел в сторону ветра. Издалека к ним шёл человек, который вскоре перепрыгнул на крышу, где находились Сорвиголова и Меченый.

Меченый, глядя на неожиданного посетителя, осознал, что эта техника ему знакома. Однако при виде его в высокотехнологичной броне, стало ясно: это не просто костюм, а что-то подобное броне Железного Человека.

Оба противника стали наготове. Сорвиголова принял оборонительную стойку, а Меченый прятал оружие за спиной, готовый к нападению.

«Привет, Сорвиголова. Давно не виделись» – сказал Ной.

«Оказывается, это ты, Ясуо» – расслабился Сорвиголова, услышав знакомый голос. Перед ним стоял спаситель той ночи и человек, благодаря которому он снова видел.

Меченый понял, что дело плохо, и, метнув оружие в обоих, побежал к лестнице. Но едва он добежал до неё, как рядом с ним пронеслась лезвия ветра, оставив на стене глубокий след и порвав его одежду. Меченый замер от ужаса, поняв, что следующий удар может его разрубить пополам.

«Если сделаешь ещё шаг, следующей целью будет твоё тело» – раздался голос Ной за его спиной.

«Что тебе нужно?» – спросил Меченый, чувствуя, что его шансы на спасение тают.

«Что мне нужно? Хмм» – Ной задумался, спросив у Лиссандры время. Затем он предложил.

«Давай сыграем в игру. Если выиграешь, я отпущу тебя. Как тебе?».

http://tl.rulate.ru/book/114309/4408947

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку