Читать Hogwarts: I, the King of Slytherin / Хогвартс: Я, король Слизерина: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: I, the King of Slytherin / Хогвартс: Я, король Слизерина: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вероятно, первокурсники Гриффиндора приняли Рона слишком серьёзно. Настолько серьёзно, что он почувствовал себя вправе противостоять Эрику прямо. Увидев, как Рон важно приближается, Гарри и Драко встали и загородили друг друга.

— Кто я должен быть, разве это не мальчик, который не умрёт? Похоже, ты теперь чья-то собака. —

— Ты... — Гарри сжал кулаки и холодно посмотрел на Эрика.

Если бы не Драко рядом с ним, мистер Рон Уизли, возможно, уже получил бы по заслугам. Увидев это, Эрик слегка покачал головой:

— Гарри всё ещё сохранил некоторые качества Гриффиндора. Например, этот безрассудный импульс. —

Успокаивая своего друга, Драко повернулся к Рону и саркастически произнёс:

— Недостаточно оклеветать Слизерин, ты готов теперь унизить своих одноклассников? —

— Уизли, ты член чистокровной семьи, пожалуйста, следи за своими словами и поступками. —

Слова Драко не звучали обидно, но его "снисходительный", "презрительный" взгляд и выражение лица, будто глядящего на помойку, всё меняли.

Все студенты Гриффиндора обладают одной общей чертой: они храбры, или импульсивны, безрассудны. Поэтому в глазах окружающих Драко давал Рону совет, но в глазах Рона это выглядело как пренебрежение или даже провокация.

Поэтому он, естественно, выхватил палочку. Студенты Слизерина, как и полагалось, встали перед Драко.

— Вы грязные, злые тёмные волшебники! —

Гневный Рон выкрикнул это немного бездумно. Как только эти слова прозвучали, вся аудитория затихла.

— Грязные? Злые? —

Голос Эрика раздался из-за стола Слизерина. Толпа разбежалась в стороны.

— Мистер Уизли, оказывается, в вашем сердце Слизерин вызывает именно такие ассоциации. —

— Кто не знает, что ты... —

— Рон, заткнись! —

Крики прервали Рона на полуслове. Видя приближающихся людей, Алекс улыбнулся и сказал:

— Перси Уизли, доброе утро! —

— Доброе утро, мистер Слизерин. —

Перси был вежлив, но в его глазах читалась гордость.

— Действительно, пора Префекту Уизли появиться, ты не появлялся, когда твой брат оклеветал и оскорбил своих одноклассников. —

— Ты не появлялся, когда твой брат указал на весь дом Слизерина и сказал, что мы грязные, злые тёмные волшебники. —

— Теперь, видя, что твой брат вот-вот пострадает, ты сразу же явился. Что ты собираешься делать? —

— Разве тебе не следует использовать свой статус префекта, чтобы надавить на нас? Или отправиться к профессорам с докладом? —

Выражение лица Перси окаменело. Действительно, у него был такой план. Видя реакцию оппонента, Эрик усмехнулся:

— Слизерин не потерпит оскорблений от других. —

— Кто плохо говорит, тот и поплатится за свои слова, Рон Уизли. —

Перси яростно заметил, что после этих слов Эрика у него в руке появилась вторая палочка. Не дожидаясь, пока он вытащит свою палочку, чтобы заблокировать удар, Рона отбросило назад заклинанием.

В мгновение ока две академии взбудоражились. Гриффиндорцы выхватили свои палочки. Казалось, в аудитории планируется большая битва.

Фред и Джордж растворились в толпе и подошли к Алексу как можно ближе.

— Уберите Рона со стены и извинись, Эрик Слизерин! —

В голосе Перси звенела ярость. Он поднял палочку и угрожал Алексу.

Лицо Алекса не дрогнуло. Он даже успел подмигнуть Драко, стоявшему за ним.

— Я просто преподаю мистеру Рону Уизли небольшой урок, прав я или нет, решать профессорам. —

— Но разве, Префект Уизли, не несправедливо с вашей стороны так поступать? —

Слова ещё не долетели до конца, как из толпы вылетело белое заклинание. Алекс чудом увернулся, его лицо моментально потемнело. Ледяной взгляд устремился в сторону, откуда прилетело заклинание. Фигуры близнецов Уизли предстали перед всеми.

Это заклинание разжгло гнев Слизеринцев. Зазвучал сигнал к атаке Гриффиндора.

Эрик запретил Слизеринцам стрелять. Если между двумя домами произойдёт драка, профессоры всего лишь дадут по пятьдесят наказаний каждому. Эрик не хотел быть настолько жалким.

— Использовать чары против одноклассников или устраивать внезапные атаки, разве так вас воспитывают в Гриффиндоре? —

Эрик громко вопросил. Одновременно он взмахнул палочкой, чтобы отбросить ближайших студентов Гриффиндора.

— Слизерин, не заходите слишком далеко! —

Перси хотел остановить всех, но пренебрежительные слова Эрика свели с ума глупых львов.

— Все, летите! —

— Оглушите! —

— Все, окаменейте! —

— ... —

Эрик как бабочка, порхает сквозь множество заклинаний. Ему стоит лишь взмахнуть палочкой, как минимум двое студентов Гриффиндора падают на землю.

Люди в аудитории впервые увидели того, кто умеет сочетать в себе "грацию" и "жестокость".

— Эрик, с северо-запада подкрадывается внезапная атака. —

— Кто-то собирается использовать Окаменяющее заклинание с юго-запада, будь осторожен. —

— С северо-востока направлено Сокрушающее заклинание, уворачивайся! —

— ... —

В толпе Слизеринцев тихие голоса всегда звучат перед надвигающимся кризисом.

Эрик следовал указаниям собеседника и каждый раз уворачивался от внезапных атак. С изумлением он посмотрел на Дафну в толпе.

Внезапно Эрик понял, как собеседник узнал, что Гарри и директор вот-вот закончат разговор.

Предвидение!

Предвидение отличается от пророчества. Пророчество, хотя и говорит о том, что именно произойдёт в будущем, но не может точно сказать, когда и где это случится.

Предвидение другое. Оно не видит далёкое будущее. Некоторые даже не знают, что произойдёт через несколько часов.

Но оно может предсказать, что случится в следующую секунду или в следующие несколько секунд. И оно невероятно точное.

Уголки губ Алекса приподнялись, он не ожидал, что в академии скрывается такой гений.

Он поспешил проверить, обладает ли собеседник способностью предсказывать. Скорость и сила атак Эрика значительно возросли.

Сила элитных Авроров словно тигра, ворвавшегося в овечий загон, в академии.

Десятки студентов Гриффиндора, а Алекс не знает, что делать. Его даже несколько раз сбили с ног.

Внезапно, Эрик вырвался из битвы и вернулся к толпе Слизеринцев.

— Все уши заткните! —

Маленькие змеи не понимают, зачем, но очень послушно делают то, что сказал Алекс.

Сразу после этого Алекс направил палочку на своё горло:

— Громкий голос! —

— Ре-е-е-в! —

Львиный рёв сотряс их спины в аудитории. Помимо студентов Слизерина, все остальные в доме пострадали.

Особенно Гриффиндорцы, почти никто не мог встать. Тарелки на длинном столе звенели, окружающее стекло тоже постоянно дрожало от звуковых волн.

Эрик удовлетворённо кивнул. Убрал палочку от горла:

— Эрик, что это за магия у тебя? —

— "Громкий голос"! —

Драко странно посмотрел на своего друга. Насколько он знает, "громкий голос" не имеет такого эффекта.

Эрик не стал объяснять. Он действительно воспользовался "громким голосом", просто модифицированной версией львиного рёва!

— Но ты, какое заклинание ты на меня только что использовал? —

Видя любопытный взгляд Эрика, Драко с гордостью сказал:

— Заклинание пакости, которое я сам изучил, жаль, что ты увернулся. —

Тем временем профессора, завершившие восстановительные работы, тоже услышали этот оглушительный рёв. Они бросили работу и поспешили к аудитории.

"Лодка дракона" скидка на чтение! Зарядите 100 и получите 500 VIP-бонусов!

Срочная предпродажа (Период проведения мероприятия: 22 июня – 24 июня)

http://tl.rulate.ru/book/114304/4378257

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку