Читать American comics: God on earth, Saiyan hybrid Kryptonian / Американские комиксы: Бог на земле, гибрид Саяна и Криптона: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод American comics: God on earth, Saiyan hybrid Kryptonian / Американские комиксы: Бог на земле, гибрид Саяна и Криптона: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Для Артура Карри это был не первый раз, когда он отправлялся из Порт-Си’ена в независимую морскую рыбалку. Хотя эта поездка в Северный Ледовитый океан была самой дальнейшей из всех, что он когда-либо совершал, он не чувствовал тревоги, покидая дом. Весь океан был его домом, и он не заблудится, куда бы ни отправился. Более того, он был рождён сильнее других, обладал необычайной адаптацией к воде, будь то ужасное давление или среда без кислорода.

— Нам лучше немедленно сменить курс, — Артур Карри искренне посмотрел в глаза капитану, и его слова были очень серьёзными.

Дело в том, что спасающиеся от бури киты и морские птицы не боялись шторма, образовавшегося в атмосфере.

Но морское дно! Ответ, который Артур услышал от низкого рыка группы китов, заключался в том, что что-то плыло к ним из глубин моря.

Однако старый капитан Валид Джасем его не слушал. Маршрут рыболовного судна каждый раз был очень чётким. Это было не только для того, чтобы не заблудиться в море, но и для того, чтобы минимизировать риск неудачного вылова каждый раз, выходя в море. Размещение рыболовных снастей в богатых рыбными запасами районах, которые были исследованы и систематизированы несколькими поколениями, часто приносит наибольший улов благодаря опыту старшего поколения.

Кто не думает об интересах, когда выходит на заработки?

— Новичок, для рыбаков первый урок, который ты должен усвоить, — уважать море, а второй урок… —

— Иметь смелость покорять море, которое ты уважаешь, — добавил Артур Карри, не дав старому капитану закончить фразу, доказывая, что он не новичок, и толкнул последнюю огромную сетчатую клетку с приманкой с палубы в море.

Потом он даже не взглянул на старого капитана, повернулся и поднял с земли верёвку, обмотал её вокруг руки два раза, взвалил её на плечо и шаг за шагом направился в каюту.

— Тьфу, молодёжь нынче совсем не умеет слушать наставления, — Ва́лид скривил губы, посмотрел на мощное тело Артура, не позвал его, а остался один стоять на палубе, глядя на небо, а затем вернулся в капитанскую каюту.

В каюте запах был просто отвратительный. В конце концов, нельзя ожидать от рыболовного судна, плавающего в открытом море, 24-часовой бесплатной горячей воды для того, чтобы команда могла принять душ. В сочетании с рыбным душком, пропитавшим каждый дюйм древесины всего судна, в такой ситуации даже Кэррот Эл не мог ничего съесть и нашёл себе уголок, чтобы присесть.

— Ты только что сказал, что ты здесь, чтобы найти своих родственников? — зажатый в маленькой каюте, Тони Старк не мог не обращать внимания на окружающую обстановку и поинтересовался, пытаясь переключить внимание.

Кэррот кивнул: — Да, верно.

Тони Старк наконец услышал немного интересной информации, и он тут же заинтересовался:

— Значит, ты едешь к Северному полюсу?

В каюте было много людей, и Кэррот Эл не стал говорить прямо. Он сидел на полу, скрестив руки на груди, и ответил, прислонившись к стене:

— А ты разве не видел дом Пикколо?

Тони Старк на мгновение опешил. После нескольких дней общения он с Пикколо приобрели некоторое базовое понимание. Само собой, он знал, что так называемый дом Пикколо — это космический корабль Намек, на котором он прибыл.

Значит, космический корабль Эла находится на Северном полюсе?

— Честно говоря, я очень любопытен, как сложилась твоя жизнь, - вглядываясь в очень заинтересованные глаза Тони Старка, Кэррот как главный герой не был взволнован, раскрывая ответ, а просто пробормотал:

— Не стоит торопиться исследовать неизведанные глубины звёздного неба.

— Поэтому я не отправлялся в это путешествие до сегодняшнего дня.

— Ты действительно готов к встрече с этим звёздным небом?

Вопрос Кэррота поставил в тупик Тони, который хотел поболтать.

Но как-то слова Эла позволили ему смутно понять нечто.

Например, почему он так мучил себя?

Для того, чтобы мы могли взглянуть на это звёздное небо?

Или даже он боялся один столкнуться с бесконечным Млечным путем?

Кэррот Эл как будто понял его мысли и спокойно сказал:

— Не пойми меня неправильно, я просто не хочу быть слишком одиноким в этом путешествии.

— Даже если я предназначен найти противника в этой жизни, я хочу, чтобы это произошло в эпоху сильных.

Тони Старк долго молча смотрел на него, не зная, о чём думает.

Внезапно он поднял голову и вгляделся ему в глаза, спросив серьёзно:

— Какое у тебя отношение к людям?

Кэррот Эл ответил без раздумий: — У меня есть удостоверение личности.

В стране на другом конце океана нет системы прописки и регистрации населения, поэтому он изначально хотел сказать, что у него есть прописка на Земле, поэтому он мог только использовать свой паспорт.

Услышав это, Тони Старк улыбнулся с пониманием. Этот простой ответ уже выразил смысл слов Кэррота.

В этом случае, как он сказал, у этого путешествия может быть какой-то смысл.

— Так как ты вырос на этой планете? Я имею в виду, как ты здесь вырос?

— Ты родился, уже зная это.

Тони Старк указал пальцем вверх, как бы говоря…

— Нет, я был очень слаб в начале, с силой всего в 2 единицы.. —

Словом, Кэррот и Тони провели вместе более полумесяца.

В этом путешествии, похожем на приключение, Кэррот рассказывал ему истории из своего детства, когда ему было нечего делать.

В этот момент с громким хлопком двери Артур Карри вошёл в каюту, неся еду и одежду.

Он мельком взглянул на Кэррота и Тони, которые не соответствовали морякам, немного подумал и сел рядом с ними.

Тон голоса Кэррота невольно остановился, и его взгляд внезапно прошёл сквозь его тело.

Он не заметил этого на палубе сейчас. Плотность мышц на теле этого блондина совершенно отличается от мышц обычных людей. Его тело очень твёрдое, и состав его крови также отличается от крови людей.

Видя, как Кэррот смотрит на него, Артур Карри немного смутился. Он не знал, что хочет сделать этот человек. Подумав, он достал из кармана бутылку рома и подарил ему в знак приветствия:

— Хочешь немного?

Увидев это, Кэррот тоже достал из кармана маленькую бутылку водки и сделал жест тоста:

— Спасибо, будем пить вместе. —

Увидев эту сцену, лицо Артура мгновенно стало сияющим, как цветок. Эй, вот где он встретил кого-то из своей стаи. Он стукнулся стаканами с Кэрротом и сказал с простодушной улыбкой:

— О, да!

Они оба одновременно взглянули на стоящего в стороне Тони Старка. Старк невольно потрогал свои пустые карманы и поник головой с неловким выражением лица.

Видя, как эти двое достают вино и пьют вместе, он не мог не проглотить слюну.

Чёрт возьми, как же злит!

Надеюсь, моя простуда пройдёт завтра.

http://tl.rulate.ru/book/114265/4368376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку