— На публике Наташа Романова, тайком наблюдающая за окружением выставочного зала, невольно поморщилась, услышав цену. Хороший парень, начальная цена — 5 миллионов долларов США, и верхнего предела нет.
— Разве это по карману обычному человеку?
— Да, большинство людей не могут себе это позволить.
— Для них этот устаревший продукт первой генерации — просто способ состричь шерсть с богачей и проникнуть на аристократический рынок.
— Потому что Бульма так хорошо понимает психологию этих людей, никто из них не покупает его для собственного использования. Все хотят изучить принцип работы, а потом сделать собственную пиратскую версию.
— Поэтому, как бы высоко она ни ставила цену сегодня, они все равно купят ее с гордостью.
— Но, на самом деле, Хэнк Пим и Бризев уже учли это. Эти два ученых кое-что сделали с этими продуктами, плюс инопланетная технология, завезенная на корабле Кэррота.
— Не говоря уже о том, что они не могли ее расшифровать, даже если бы и могли, продукт уже был бы на полках в своем десятом поколении.
— Наталья Романова провела рукой по волосам, свисающим ей на уши, открывая коммуникатор bluetooth-гарнитуры, и спокойно сказала:
— Конференция прошла гладко и в основном в соответствии с нашими ожиданиями. Никаких происшествий не было. Кэррот не появился. Нужно ли нам отследить его и провести расследование?
— В этот момент все присутствующие проявили глубочайший интерес к Magnum Capsule, но Наташа знала, что настоящим объектом интереса компании Magnum Capsule является Кэррот Эл.
— Эти частицы Пима, являющиеся ключевым секретом, на самом деле давно были получены военными Чжэншу, поэтому их кража не имеет практического значения.
— Кэррот, который всегда оставался невидимым, — это то, что им нужно наблюдать в первую очередь.
— Лоис Лейн, которая не знала информацию Наташи в столь подробных деталях, тоже осознала это.
— Опираясь на свой многолетний репортерский инстинкт, она поняла, что такое грандиозное мероприятие изначально было объявлено под именем Кэррота, но именно с того момента он исчез из публичного поля зрения.
— Итак, что же он делает?
— Луиза Лэйн сжала руку диктофона, ее интуиция подсказывала, что с Кэрротом Элом произошло что-то странное!
— В Щ.И.Т.е Ник Фьюри стоит перед экраном спутниковой связи. В эпоху технологий удивительно, что люди используют силу спутников для поиска человека, но его так и не находят.
— Либо противник находится в незаметной серой зоне, либо вражеские спутники мешают наблюдению.
— Что за неспокойное время. Гигант, появившийся на острове, вызвал переполох в центре мирового общественного мнения. Я попросил Клинта разобраться.
— Я могу рассчитывать только на тебя здесь, Наташа.
— Мы должны подготовиться к худшему.
— Наташа, заметив Лоис Лейн, собралась подойти к ней. Эта дочь конгрессмена с военным прошлым, естественно, была в базе данных, которую Черная Вдова знала наизусть. Услышав слова Ника Фьюри, она невольно остановилась.
— К какой подготовке?
— К силовому варианту.
—
— Пффт.
— Юго-западная островная группа Ингдао, Джулиангдао, Бюро планирования землепользования и недвижимости местного самоуправления.
— Из уст Кэррота Эла раздался тихий смешок, он протянул руку, чтобы пощекотать маленького белого кота, прячущегося на парковке.
— Увидев, как кот показывает ему зубы и когти, он почувствовал, что он немного милый, и невольно засмеялся.
— Подготовка к силовому варианту?
— Ах.
— Он мог слышать голос любого человека на планете, если обращал на это внимание.
— Похоже, Щ.И.Т. нацелился на него.
— Мистер Эл, вы уверены, что хотите приобрести это место?
— С должным уважением, я знаю, что Magnum Capsule Company — это большая международная группа, которая начинала как компания по недвижимости, но мне трудно понять, в чем заключается коммерческая ценность какой-либо из этих объектов недвижимости.
— Андо Хироки, управляющий земельными ресурсами Юго-западных островов, был застигнут врасплох внезапным визитом Кэррота Эла.
— Он никак не ожидал, что генеральный директор Universal Capsule Company, которая привлекла всеобщее внимание, появится здесь в это время.
— Мистер Андо, мне никто не нужен, чтобы учить меня, как делать дела.
— Кэррот Эл молча убрал руку, которая играла с котом. Возможно, это было связано с расследованием Щ.И.Т.а, которое его немного расстроило. Может быть, это было связано с проблемами, оставшимися в его памяти. Даже через весь мир сложно что-то изменить, слово за словом. Внезапно он сказал:
— Я считаю, что цена в 1,3 миллиарда йен уже значительно выше рыночной. Я не хочу проводить аукцион, и вам здесь не нужен аукцион.
— Деньги будут переведены на счет под именем Magnum Capsule Company. Надеюсь, что в кратчайшие сроки получу разрешительные документы.
— Андо Ацер открыл рот и, в конце концов, кивнул. Хотя он не знал, что задумал Эл, они, безусловно, воспользовались тем фактом, что заброшенный рудник можно продать за такую цену:
— Хорошо, мистер Эл, мы немедленно подпишем договор онлайн, а документы о приобретении будут переданы Magnum Capsule Company в течение трех дней.
— Кэррот Эл кивнул и добавил:
— Кстати, я надеюсь, что вы сохраните это дело в тайне от внешнего мира и проведете всестороннюю релокацию жителей острова.
— Конечно, как застройщик, я полностью оплачу компенсацию за снос, но вы не имеете права вмешиваться в ряд проектов и строительных объектов, которые будут возведены здесь позже.
— Зрачки Андо Ацера сузились, и по всему его телу пробежал удивление:
— Все жители должны переехать? Вы знаете, что здесь живет много горных жителей?
— Да, и переезд запрещен.
— Ацер Андо: "???"
— Эта ночь суждена была стать ночью, которая потрясет эру Нью-Йорка.
— Небольшая капсула словно вошла в спокойную воду в потоке времени. Слабые волны, которые появились на другом конце океана, разрядились рябью, пока не превратились в бурю, которая охватила весь мир.
— Практически сразу после окончания пресс-конференции новости распространились по всему миру, словно неукротимые волны.
— От Нью-Йорка до Вашингтона, от Америки до Европы.
— В одночасье Universal Capsule Company стала знаменитой, превратившись из обычной компании из списка Fortune 500 в гиганта мирового уровня!
— В этот момент Бульма, находясь в роскошном особняке, стояла перед фотостендом, слегка белыми пальцами держа телефон.
— Эй, Эл, что ты задумал? Я занята здесь зарабатыванием денег, а ты тратишь их, да?
— Зачем ты купил такой далекий остров? На отдых?
— Что? Копать яму?
— Что ты делаешь?
— В темном подземном мире два огромных чудовища, словно глубоко укрывшись в горах подземного мира, стояли высоко, но все время дрожали.
— Когда они дрожали, казалось, что весь остров сотрясается. Два глаза, которые были больше фонарей, словно видели каких-то ужасных чудовищ, и выражали ужас.
— Кэррот Эл, стоящий перед ними, в одной руке держал чертеж, а другой ответил на звонок. В пустом подземном пространстве он парил в воздухе и с улыбкой спросил:
— Вы понимаете, что изображено на нем?
— Я объясню вам те части, которые вы не понимаете.
— Братья Гакума αβ: "..."
http://tl.rulate.ru/book/114265/4368235
Готово:
Использование: