Читать Harry Potter and the Deathly Hallows / Сильнейший мракоборец Хогвартса: Глава 1. Исо Грин :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter and the Deathly Hallows / Сильнейший мракоборец Хогвартса: Глава 1. Исо Грин

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Косая Аллея. Дырявый котел.

Время было позднее, и в баре почти никого не осталось.

В углу сидел молодой человек в строгом костюме. Его волшебная палочка парила в воздухе, излучая мягкий белый свет, освещая газету с шевелящимися картинками в его руках.

— Сириус Блэк сбежал… — пробормотал Исо Грин, разглядывая измождённое лицо беглеца с печальными глазами.

Значит, сейчас события разворачиваются в третьей книге — «Узник Азкабана».

В бар влетела ведьма с ярко-розовыми волосами и поставила на стол бумажный пакет: 

— Вот кофе и гамбургер. Всё из магловского магазина, как и просил.

Сутулый хозяин бара выглядел недовольным: 

— Мистер Грин, разве еда в моём заведении вам не по вкусу?

Исо откусил кусок гамбургера: 

— Том, просто дело вкуса. Знаешь, до одиннадцати лет я считал себя маглом, наверное, тогда мой желудок и привык к магловской еде.

— Ситуация серьёзная, Исо? Тонкс ведь ещё проходит обучение на мракоборца, её тоже отправили ловить Блэка? — сменил тему хозяин бара и дружелюбно кивнул Тонкс, которая всё ещё была ученицей.

Розовые волосы Тонкс стали ещё ярче: 

— Из других отделов министерства всех мракоборцев стянули на поиски Блэка, не хватает людей. Но это и хорошо, наконец-то займусь тем, чем и должен заниматься мракоборец.

Исо Грин довольно отпил кофе: 

— Тонкс должна была стать полноправным мракоборцем только в следующем году, но на тренировках она отлично проявила себя в маскировке и скрытном наблюдении. К тому же, её мне сам Грозный Глаз Грюм рекомендовал…

Разумеется, Исо не стал говорить, что замаскированная Тонкс гораздо удобнее для выполнения поручений в магловском мире. По крайней мере, в ближайшие дни ему не придётся самому стоять в очереди в кофейню или за бургерами.

— Грозный Глаз Грюм… — хозяин Дырявого котла мечтательно улыбнулся. — Слышал, он вышел на пенсию. Быстрый был малый, половина заключённых Азкабана — его рук дело.

Он невольно посмотрел на Исо. Этот мракоборец хоть и был молод, но успел отправить за решётку немало преступников. До хозяина бара доходили слухи, что из-за своего магловского происхождения этот молодой мракоборец поначалу не пользовался уважением в Министерстве магии и его даже хотели отправить охранять Азкабан. Однако он быстро заставил всех изменить о себе мнение, одержав одну победу за другой.

Сам Грозный Глаз Грюм открыто заявлял, что будь все мракоборцы как Исо Грин, в мире не осталось бы ни одного тёмного волшебника.

В бар вошли двое, появление которых стало полной неожиданностью — министр магии Фадж и Гарри Поттер. Том поспешил поприветствовать их.

Исо Грин прищурился. 

Что связывает этих двоих?

Что же касается того, как он узнал Гарри… у Исо Грина был секрет. В отличие от других волшебников-маглорождённых, скрывавших свою сущность от магловского мира, он был… попаданцем.

Сначала он не понимал, как оказался в Англии конца прошлого века, пока однажды, когда ему исполнилось одиннадцать, воспитывавшемуся в приюте мальчику не принесли письмо, доставленное совой.

Письмо из Хогвартса — приглашение в мир Гарри Поттера!

Трудно описать его радость. Все эти годы его угнетало то, что он больше не мог пользоваться смартфоном и играть в новейшую PlayStation 5. Но разве всё это идёт в сравнение с волшебством?

Однако радость сменилась тревогой.

В прошлой жизни он не был заядлым «поттероманом». Всё, что он знал об этом мире, ограничивалось фильмами и парой беглых прочтений книг. Кстати, в прошлой жизни он тоже был сиротой, так что читал пиратские издания.

Весь текст был набран самым мелким шрифтом и умещался в потрёпанном томике без обложки.

К тому же, он уже одиннадцать лет жил в этом мире, и первые годы, хоть и осознавал себя взрослым, запертым в теле младенца, ничего не мог поделать. Так что его воспоминания о прошлой жизни поблёкли, и, если не считать некоторых важных моментов и имён, он почти не помнил содержания книг.

От фильмов же остались лишь смутные образы.

Но разве это имело значение? Хогвартс, я иду!

Окончив Хогвартс, он стал мракоборцем и преуспел на этом поприще.

— А, Исо Грин! — Фадж сиял приветливой улыбкой. Тонкс вскочила на ноги.

Исо сделал вид, что тоже хочет встать, чтобы поприветствовать министра магии, но Фадж положил свою пухлую руку ему на плечо: 

— Сидите, сидите, вы же ещё не ужинали, как я погляжу. Тяжёлая у вас работа, Исо. Столько народу брошено на поиски Сириуса Блэка, но больше всего я рассчитываю на вас. Вы же у нас самый молодой и способный мракоборец.

Стоявший рядом Гарри Поттер удивился. Он и раньше встречался с министром, но никогда не видел его таким.

Исо Грин? Он мысленно отметил это имя. Человек, который вызывает такую реакцию у министра, не может быть обычным. Может, Рон знает о нём? В конце концов, его отец работает в Министерстве.

Фадж увел Гарри. Очевидно, министру было что обсудить со «спасителем мира».

— Что это было? — Исо уткнулся в газету, словно приход министра его нисколько не обеспокоил.

Тонкс, хоть и была начинающим мракоборцем, ещё не научилась скрывать свои эмоции: 

— Никогда не видела Фаджа таким…

— Как-никак это Гарри Поттер, — ответил Исо, не отрываясь от гамбургера. — Говорят, Сириус сбежал, чтобы убить его. Считает, что только так Волан-де-Морт сможет вернуться.

— Ой, не произноси это имя… — поморщилась Тонкс. — Да я не про Гарри, я про ваше с ним общение.

— Общение?

— Было видно, как Фадж старался быть с тобой любезным.

Исо доел гамбургер и взял кофе: 

— Это значит, что наш министр — отличный политик.

— Кстати, можешь быть свободна, Тонкс.

— Вы до утра здесь будете, мистер Грин?

Исо встряхнул стакан с кофе: 

— У меня есть он. А когда я действительно устаю, то не делаю поблажек даже стажёрам.

— Ладно… спасибо, Исо.

— Зови меня капитан.

Тонкс закатила глаза: 

— Капитан команды из одного человека, да ещё и стажёра?

— Я в одиночку могу заменить целую армию, — Исо сделал большой глоток кофе. — В следующий раз закажи мне самый большой стакан.

— Да это же двойной эспрессо, капитан!

Исо вышел со стаканом крепкого кофе на Косую Аллею, но его путь лежал не здесь, а в соседнем, мрачном Нурменгарде.

Он сделал всего несколько шагов, как дорогу ему преградили трое мужчин в грязных мантиях.

— Эй, парень, гони галлеоны, — процедили они, хватаясь за палочки.

Исо знал, что этот район кишит тёмными волшебниками, но не ожидал столкнуться с таким беспределом.

Кто у нас отвечает за порядок в Нурменгарде? Долохов? С обязанностями он явно не справляется.

Но для Исо это хорошие новости.

Он вытянул руку, выпуская клубы белого дыма, которые сплелись в серебристый куб.

— Итак, вы сами войдёте, или мне вас проводить? — при этом слове он сделал ударение.

— Ты ещё пожалеешь…

Грабитель не успел договорить, как его приятели задрожали, заметив в слабом свете, исходящем от куба, лицо Исо — молодое, с лёгкой улыбкой.

— Капитан Грин! — один из них с ужасом выпалил его имя и попытался трансгрессировать.

Но Исо взмахнул палочкой, выпустив три красных луча, которые мгновенно оглушили незадачливых преступников.

— Верно, но приза не будет, — Исо легонько подбросил куб, и в его серебристом сиянии тела грабителей начали уменьшаться, пока не исчезли совсем.

В голове раздался голос: «Арест произведён. Получено 36 очков магии».

Похоже, эти ребята были мелкими сошками, раз за них начислили так мало.

Да, это был ещё один секрет Исо и причина, по которой он стал мракоборцем.

Попаданец получил систему, и этой системой был Куб подавления. За каждого преступника, заключённого в куб, начислялись очки, и чем страшнее были злодеяния, тем больше очков получал Исо.

А на очки можно было повышать уровень магии и силу заклинаний.

«Интересно, сколько очков я получу за Сириуса Блэка? — подумал Исо. — Но он же, кажется, невиновен. Возможно, за поимку невиновных очков не дают».

С новыми 36 очками общее количество перевалило за тысячу.

«Потратить 1000 очков на повышение Железного заклинания с уровня «мастер» до «грандмастера»?»

http://tl.rulate.ru/book/114207/4366766

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку