Читать Ван пис: старший брат Эйса / Ван пис: старший брат Эйса: Глава 6 Находка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Ван пис: старший брат Эйса / Ван пис: старший брат Эйса: Глава 6 Находка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 6: Находка

На просторах Голубого моря плыли два судна: одно пиратское с чёрным флагом и изображением Весёлого Роджера, а другое — морского дозора, значительно больше обычных кораблей. Вороньи гнезда на корабле были оформлены в виде небольших домиков, а носовая фигура представляла собой огромную собачью голову с костью во рту. Концы реек были оформлены в виде собачьих лап. В целом, судно имело собачью тематику. На парусах красовалась надпись HQ-3.

У этого корабля также был грозный арсенал из пушек, которые по своей боевой мощи не уступали пушкам линкоров и могли без труда уничтожить практически любое другое судно. На палубе был установлен конвейер, подающий ядра для особой техники боя.

На огромной собачьей голове стоял парень с белыми волосами, ростом сто восемьдесят пять сантиметров, в одежде капитана морского дозора. Его наряд представлял собой синий и голубой костюм, подчёркивающий его принадлежность к морскому дозору. Белый плащ с надписью "Справедливость" развевался за его спиной, отражая его решимость. Молодой человек с белыми волосами и голубыми глазами выглядел весьма выразительно. Он был одет в стильную синюю одежду: куртка с высоким воротником и множеством декоративных элементов, молниями и вставками белого цвета. На плечах и рукавах куртки видны синие и голубые узоры, придающие ей динамичный и современный вид. На груди можно заметить молнии и застёжки, а также интересные декоративные элементы. Молодой человек выглядел уверенно и сосредоточенно, его образ создавал впечатление силы и решимости. Объятый голубым огнём, он поднял руку и направил её в сторону другого корабля. Спустя пару секунд вокруг пиратского судна, диаметром более тридцати метров, сформировался купол из голубого огня. Внутри купола за десяток секунд исчез весь кислород, а спустя примерно три минуты огонь погас, и все пираты лежали без сознания.

POV Джексон

Прошло два года с момента, как я вступил в морской дозор. Мне уже шестнадцать, и я капитан. После года обучения по специальной программе Зефира, где я в основном учился техникам и контролю своей силы, я достиг значительных успехов. Я не знаю, что бы я делал, если бы мои лунарианские способности работали так же, как у Кинга, когда его защита становится непробиваемой при горении огня. В моём случае, пока крылья спрятаны, я не могу использовать ускорение, и не важно, есть огонь или нет — я всегда обладаю сверхпрочностью.

Сейчас моими тренировками занимается Гarp, и скажу так — учитель у него своеобразный. Как вице-адмирал, он не только руководит множеством рядовых и сержантов, но и имеет волю наблюдения, которая позволяет ему контролировать даже самые мелкие детали. Это делает его не только сильным, но и крайне эффективным наставником. Говорят, что Гарп предпочитает действовать по своему усмотрению, и в этом нет ничего удивительного. Много раз я наблюдал, как он переходит от спокойного наблюдения к резкому действию, и каждый раз это вызывает у меня смешанные чувства. С одной стороны, это не оставляет времени на расслабление, с другой — такие моменты помогают мне оставаться сосредоточенным.

Гарп, несмотря на свой возраст, не утратил боевого духа. Он может выглядеть небрежно, но его опыт и стратегическое мышление на высоте. В тренировках он применяет все свои знания и умения, чтобы сделать из меня лучшего бойца. Его методы порой жестоки: то отправляет меня на необитаемые острова, то заставляет подниматься на вершины гор в кайросековых наручниках, то есть без использования огня. Всё это требует максимальной концентрации и силы.

Когда я только начал тренироваться под руководством Гарпа, я не знал, что мне предстоит столкнуться с таким непростым учителем. Он часто ставит передо мной задачи, которые на первый взгляд кажутся невыполнимыми. Одним из таких примеров было испытание на необитаемом острове, где я должен был провести неделю, адаптируясь к условиям и используя только свои физические способности. Вначале это казалось мне сложным испытанием, но со временем я научился приспосабливаться и находить решения даже в самых трудных ситуациях. Гарп никогда не объясняет свои методы заранее, поэтому мне приходилось постоянно импровизировать и искать новые подходы. Это не только закалило мой дух, но и сделало меня более изобретательным.

Сейчас мы плывём на остров Рассвета на корабле Гарпа. По пути мы встретили пиратов, и я решил их нейтрализовать. Я знал, что Гарп снова начнёт демонстрировать свою силу и бросать ядра. Мой метод использования голубого огня был куда менее разрушительный. Как только я активировал свою способность, вокруг пиратского судна сформировался купол из голубого пламени, и я также тайно использовал силу пустоты, чтобы ускорить исчезновение кислорода и тем самым оглушить их.

Когда я завершил с пиратами и дал команду остальной части команды повязать их, вдруг я заметил на корабле что-то, что словно звало меня. Однако воля наблюдения не дала мне почувствовать ничего необычного в том месте. Я направился туда.

И вот я стою перед квадратным камнем, размером не больше полуметра, похожим на панеглиф, со знакомыми по аниме, но непонятными мне надписями.

Стоило мне коснуться его, как я почувствовал, что часть энергии пустоты ушла в камень, и он открылся. Внутри находились маска и посох. Маска была выполнена из неизвестного материала, который блокировал волю наблюдения. Она имела гладкую, матовую поверхность серого цвета. Лицо маски было реалистичным: тонкие губы, высокие скулы и острый подбородок. Глаза маски подчеркнуты глубокими тёмными линиями, а также мелкими деталями, создающими иллюзию ресниц. На лбу и вокруг глаз видны резные узоры, придающие маске загадочный и зловещий вид. Уши маски слегка выступают, что добавляет реалистичности её форме. Маска выглядит как лицо андроида или робота, создавая впечатление хладнокровного и бесстрастного существа. Посох состоял из массивных наконечников и центральной части с чёрной дырой. Стоило мне коснуться его, как он начал трансформироваться. Наконечники удлинились, соединяясь с центральной частью, и превратились в элегантный, примерно двухметровый посох с диаметром около пятнадцати сантиметров. Это был длинный, изящный посох с высокотехнологичным дизайном, металлическим блеском и серебристыми тонами. Он из шести гарных кусочков по примерно два сантиметра, что придавало ему уникальный и современный вид. На обоих концах посоха расположены массивные наконечники, напоминающие элементы из научной фантастики или высокотехнологичного оборудования. В центре посоха виднелся синий светящийся элемент и мини чёрная дыра, подключенная к измерению пустоты. Я быстро забрал всё это в пустое измерение, чтобы никто не заметил.

Когда я вернулся на корабел Гарп резко выскочил из своей каюты. Я не мог не заметить его широкую улыбку и жизнерадостное выражение лица. Он выглядел так, будто давно ждал момента, чтобы проявить свои навыки.

— Кулак любви! — закричал он, с размахом отправив меня кулаком прямо в мачту пиратского корабля.

Его удар был настолько мощным, что мачта с треском разломалась, и верхняя часть упала в море. Я, конечно, не пострадал от этого, но был неприятно удивлён резкостью его действий. Это был ещё один пример того, как Гарп использует свою силу и опыт, чтобы поддерживать высокие стандарты дисциплины и боевой готовности. Несмотря на его внешнюю расслабленность, он всегда находился в полной боевой готовности.

Я оказался на платформе мачты, осматриваясь и понимая, что нужно восстановить равновесие. Гарп с довольной улыбкой посмотрел на результат своего действия, как будто это была часть его тренировочного плана. Его взор был всё ещё сосредоточен на пиратском корабле, хотя он и не сдвинулся с места. Я знал, что в будущем меня ждут новые испытания и встречи с ещё более сильными противниками.

Маска и посох, которые я нашёл, возможно, окажутся полезными в будущем. Я ещё не до конца понимаю их возможности, но у меня есть время разобраться, пока мы будем находиться на острове. И так мы продолжали свой путь пока не прибили на родной остров Гарпа.

http://tl.rulate.ru/book/114192/4454544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку