Читать Hogwarts: Don't you all have the Eye of God? / Хогвартс: Разве у вас у всех нет Глаза Бога?: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts: Don't you all have the Eye of God? / Хогвартс: Разве у вас у всех нет Глаза Бога?: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Здравствуйте, меня зовут Деннис Криви. Мой брат тоже учится в Хогвартсе. Он — Гриффиндорец. А в какую из факультетов ты больше всего хочешь поступить?"

Несмотря на дождь, мужчина, который раньше задал Энди вопрос, снова обратился к нему.

Две другие девочки сразу же восторженно объявили о своих предпочтениях — Когтевран и Гриффиндор.

Деннис взглянул на Энди с некоторым осторожностью: "А ты что думаешь? Я только что слышал, как Хагрид назвал тебя Энди, ты думаешь, я могу попасть в Гриффиндор?"

Энди ответил: "Не знаю, зависит. Какого монстра ты сможешь победить? Тролля или оборотня?"

"Что ты имеешь в виду?"

Энди усмехнулся: "Ты правильно услышал, если хочешь поступить в соответствующий факультет, придется сразиться с этими странными монстрами."

Это можно было считать обычной шуткой, которой посвященные подшучивают над первокурсниками.

Конечно, студентам не придется сражаться с монстрами в Годриковой пещере Хогвартса.

Но Энди мог держать их в таком шокированном состоянии, пока они не доберутся до замка. Такой мрачный и дождливый вечер идеально подходил для рассказывания страшных историй.

Энди был любопытен, как отреагируют трое детей.

Однако он обнаружил, что они странно смотрят на него и говорят: "Эм... Разве ты не знаешь, что мы используем шапку размещения?"

"А? Деннис развел руками: "Теперь эта информация так продвинута, Колин мне рассказал, что размещение на самом деле ничего страшного."

Две другие девочки тоже кивнули в согласии.

【Пуф……】

Смех системы раздался вовремя.

Энди был в ярости: "Почему ты так любопытен? Откуда ты все знаешь?"

В этот момент флотилия прошла мимо низкого утеса и повернула за угол.

Громадный комплекс замка предстал перед ними.

Даже сквозь дождь было трудно не заметить его присутствие.

Это был Хогвартс.

Под огромным ночным небом Хогвартс казался еще более величественным.

Хогвартс никогда не был просто одной башней и одним квадратным зданием.

Это был комплекс зданий, состоящий из более чем дюжины башен разных размеров и различных пространств, включая большую площадь лесов и садов.

"Вау!"

Увидев собственными глазами Хогвартс, все воскликнули, и большинство из них увидели Хогвартс впервые.

Деннис даже вскочил с лодки, чтобы лучше рассмотреть.

В результате его ноги поскользнулись на скользкой от дождя поверхности, и он потерял равновесие, грохнувшись за борт с криком.

"Осторожно!"

"Ах!"

С грохотом Деннис выбил всех из колеи.

Хагрид нервно остановил свою лодку и обернулся, крича: "Что случилось?"

Затем он заметил Денниса, барахтающегося в воде.

Как раз, когда Хагрид собирался прыгнуть в воду, он увидел, как Энди быстро встал, вынул свою палочку, указал на Денниса в воде и произнес: "Вингардиум Левиоса!"

Как только тело Денниса упало в воду, оно снова поднялось на поверхность.

Он пробыл в воде всего несколько мгновений, прежде чем его спас левитационный заклинание Энди и вернул на лодку.

"Вау! Это магия!"

"Ты потрясающий!"

Две другие девочки на лодке смотрели на Энди с восхищением.

Первокурсники на окружающих лодках были такими же.

До поступления в школу лишь немногие могли умело использовать магию, не говоря уже о такой сноровке, как у Энди.

Многие сразу же посмотрели на Энди по-другому.

Деннис сидел в лодке, дрожа от шока, а затем почувствовал пронзительный холод и несколько раз чихнул.

Хагрид подплыл к нему на лодке и накрыл его своим мехом.

Энди также использовал несколько заклинаний, чтобы убрать водные пятна и помочь Деннису согреться.

"А-ч-ч-ч! Спасибо... А-ч-ч-ч! Спасибо, Энди, Хагрид..." Деннис дрожащим голосом произнес.

Хагрид хлопнул Денниса по плечу через лодку своей большой рукой: "Добро пожаловать в Хогвартс, мальчик!"

Вода рядом с ними часто вздымалась, и огромное щупальце осьминога поднялось из воды прямо перед всеми. Оно размахивалось несколько раз, а затем снова нырнуло под воду, вызвав новый восторг.

Хагрид не был удивлен этим и даже ловко поприветствовал большого осьминога в воде, а затем громко сказал: "Ладно! Пойдем!"

Хагрид хлопнул лодку под собой, и под его руководством флотилия снова двинулась вперед.

Лодка медленно плыла, и через некоторое время, наконец, достигла причала Хогвартса.

К этому времени все уже были холодны и устали. Только Деннис становился все более возбужденным по пути. Меховая куртка Хагрида все еще накрывала его голову, делая его очень худым.

Он, казалось, был чрезвычайно горд тем, что упал в воду и был спасен, и рассказывал об этом каждому, кого встречал.

Энди и другие, во главе с Хагридом, высадились здесь и пошли по туннелю и длинным каменным ступеням к фойе.

Профессор Макгонагалл уже давно ждала здесь.

Хагрид подошел и сказал несколько слов профессору Макгонагалл, затем указал на Денниса.

"Готов поспорить, ты будешь распределен в Гриффиндор, как и твой брат, мистер Криви"

"Спасибо, Хагрид. Оставьте их со мной." Профессор Макгонагалл сказала, "Увидимся на обеде позже."

Хагрид кивнул, взял свою масляную лампу и снова ушел.

Затем профессор Макгонагалл взглянула на толпу, легко нашла Энди и сказала: "Рад тебя снова видеть, мистер Холл."

"Хагрид рассказал мне, что ты только что продемонстрировал идеальное владение заклинаниями, молодец. Жаль, что ты еще не распределен в факультет, иначе я бы обязательно добавила тебе очки."

Прежде чем Энди успел ответить, первокурсники вокруг него снова воскликнули, смотря на Энди с недоверием.

"Вау"

"Это он, Энди Холл?"

"Не может быть. Разве он не наш ассистент преподавателя?"

"Глупо, в Хогвартсе нет ассистентов преподавателей"

"Думаю, это вполне разумно. Он может победить темного волшебника и только что спас того, кто упал в воду, так что он, естественно, квалифицирован быть нашим ассистентом тренера.……"

Профессор Макгонагалл громко остановила их: "Тихо!"

"Я уверен, вы уже знаете, что перед входом в замок вам всем нужно будет принять участие в церемонии распределения."

"Это определит, в какой из четырех факультетов вы попадёте, но будь вы распределены в Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй или Слизерин, вы все равно останетесь частью Хогвартса."

"Хорошо, теперь выстроитесь в две шеренги, следуйте за мной, мистер Холл, ты первый."

http://tl.rulate.ru/book/114177/4336970

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку