Читать Hogwarts starts with stealing power / Хогвартс: начал с силой воровства: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Hogwarts starts with stealing power / Хогвартс: начал с силой воровства: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Моя маленькая лавка нуждается всего в двух сотрудниках, — отрезал Олливандер, даже не задумываясь.

Как один из трех крупнейших производителей волшебных палочек в Европе, Олливандер славился своими изделиями по всему континенту. Палочки, продаваемые ученикам Хогвартса, стоили ему себестоимости. Линь Ся видела, как он продавал палочки взрослым волшебникам, и цены там были в сотни раз выше. В конце концов, он был скаредным, иначе нанимал бы себе помощников на полную ставку.

— Мистер Олливандер, — улыбнулась Линь Ся, — я вынуждена вернуться домой через несколько дней. У родителей ко мне много дел.

Ее яркие глаза блеснули хитростью. — Поэтому я подумала: чтобы сэкономить ваше время на обучении новых сотрудников, почему бы не нанять кого-нибудь, кто обучит его, пока я не уехала? Когда он научится работать с клиентами, я уйду, чтобы не мешать вашему бизнесу.

Линь Ся кивнула на Рона, который был явно растерян, — Сэр, я думаю, этот мальчик подойдет. С первого взгляда видно, что он трудолюбивый и честный.

Олливандер недоверчиво посмотрел на Рона. Артур, глава семейства, понял намек и вмешался: — Мой младший сын умеет выполнять домашнюю работу!

Семья Уизли не была бедной, если судить по одежде. Артур работал в Министерстве Магии и пользовался уважением Дамблдора. Но он был безрассуден, говорил слишком прямо и обижал слишком многих людей. В отличие от других, он получал лишь минимальную зарплату в Министерстве Магии. Семья из девяти человек должна была тратить деньги на еду и напитки, а от их первоначального жалкого одного галлеона у них осталось всего десять.

Рону многое нужно было купить для школы, не только палочку. Молли изначально решила подождать, когда все остальное будет куплено, а потом уже искать решение.

Увидев предупреждающий взгляд Артура, Молли быстро отвела остальных детей, оставив застывшего от смущения и страха Рона. Рон был в растерянности, не зная, куда деть руки и ноги, и вот-вот должен был упасть со стула.

В магазин палочек зашел новый покупатель, Олливандер с другим сотрудником пошли к нему, а Рон остался у кассы с Линь Ся.

Хозяин «Дырявого котла» лично доставил товар к порогу, но был остановлен у входа быстрым движением Линь Ся. Девушка ловко использовала заклинание левитации, чтобы поднять огромную груду вещей, и прошептала боссу:

— Дядя, мистер Олливандер оплатит счет в конце месяца.

Том наклонился, чтобы посмотреть на нее, иронично подмигнул и прошептал в ответ:

— Малыш, я подарю тебе две бутылки черной смородины с газом, будь здоров.

Глаза Линь Ся загорелись, и вдруг ей показалось, что быть милой — это не так уж плохо.

Она вернулась с огромным мешком, полным всего, и щедро поделилась едой с Роном.

В «Дырявом котле» продавали вино, но все десять классических вывесок были посвящены десертам. Бар не рекламировал открыто вино со специальными эффектами.

Слабый аромат еды заставил Рона механически запихивать себе в рот кусок за куском, пока он не насытился, и тогда он снова почувствовал себя живым.

Он с благодарностью смотрел на Линь Ся. Эта девушка должна быть реинкарнацией спасителя, ангелом, посланным Богом, чтобы спасти его!

Затем он обратил внимание на пустую коробку рядом с Линь Ся, которая была в три раза больше его собственной, и она взяла кусочек клубничного торта и продолжала есть, не меняя выражения лица.

Рон: ...

О, кажется, ангел — большой любитель поесть.

Линь Ся съела все десерты в «Дырявом котле». Казалось, что она ела очень медленно, но на самом деле ей понадобилось всего двадцать минут. Она взмахнула рукой: — Убирай!

Весь мусор был завернут в пакеты. Линь Ся ловко щелкнула пальцами: — «Вингардиум Левиоса», — тяжелый пакет взмыл вверх. Она выбежала наружу, чтобы выбросить мусор.

Рон был поражен, увидев ее мастерство. Какой же у нее дар к магии, она даже не использовала палочку!

Убрав доказательства, Линь Ся нашла время, чтобы рассказать новому сотруднику о работе в лавке.

— Работа простая. Когда мистера Олливандера нет на месте, усаживай новых клиентов и заставляй их немного подождать. В это время ты можешь рассказать им об истории лавки Олливандера.

Рон указал на огромную вывеску у входа, — Разве это не написано здесь?

Линь Ся: — Знаю, но вслух сказать более ритуально. Ты должен внушать клиентам чувство тайны и торжественности. Эта лавка открылась в 382 году до нашей эры. Семья Олливандеров делает палочки на протяжении поколений. Не находишь, что это впечатляющая история?

Рон пожал плечами: — Хорошо.

Хотя он не понимал, это не мешало ему записывать.

— Большую часть времени ты будешь оставаться у кассы и давать сдачу клиентам, — продолжила Линь Ся.

— Найти, найти деньги? — замялся Рон, вдруг став очень нервным, его лицо побледнело. — А что если я дам неверную сдачу? Буду должен компенсировать? У меня нет столько денег...

— Не волнуйся, я попросила босса принести калькулятор. Калькулятор автоматически подсчитывает при оплате.

Рон перестал нервничать, особенно после того, как он лично приступил к работе с денежной кассой, он стал еще более гордым и впечатляющим.

Линь Ся вручила ему еще одну записку, в которой было указано, что ему следует делать, когда заходят клиенты и ждут, что говорить и когда клиенты уходят, не забывать говорить «Добро пожаловать в следующий раз».

— Ты должен выучить ее наизусть в течение двух дней, чтобы пройти этот отбор.

Рон почувствовал головокружение, увидев длинный абракадабру текст, и в ужасе сказал: — Я не смогу, это слишком сложно!

Линь Ся спокойно смотрела на него: — Ты должен.

Лицо Рона покраснело, и он хотел оправдаться, но следующая фраза Линь Ся прозвучала так: — Рон, ты еще хочешь купить собственную палочку?

Горло Рона вдруг перехватило.

Линь Ся спокойно сказала: — Возможно, ты не понимаешь, почему твои родители оставили тебя здесь, но я вижу, что они хотят, чтобы ты подрабатывал и купил собственную палочку.

— Рон, у тебя большая семья, и у твоих родителей свои трудности. Я вижу, как твои братья идут на работу, чтобы зарабатывать деньги.

— Кроме того, нет ничего стыдного в работе во время учебы. Я тоже многому научилась, работая, и заработала с лишком десяток золотых галлеонов. Мне не приходилось беспокоиться о том, что у меня закончатся деньги во время обучения.

Рон поник головой, его глаза блестели и краснели, и он крепко сжал записку.

Через несколько секунд он начал проговаривать ее про себя.

Вечером было особенно много клиентов. Даже с помощью Рона, Линь Ся все равно была вынуждена работать дополнительные часы.

Олливандер испытывал глубокое чувство вины из-за этого. По его вине он не мог отпустить работников домой на праздничный ужин в День Осеннего Урожая.

Линь Ся беззаботно улыбнулась: — Сэр, я позже поем, просто угостите меня.

Олливандер щедро сказал: — Ты можешь есть, что хочешь, и другие сотрудники тоже. Ешьте, что хотите, и считайте на мой счет.

Рон от радости захохотал, услышав это. Честно говоря, еда в лавке была как на Новый Год дома.

Он вдруг почувствовал, что в работе на полставки нет ничего страшного.

В какой-то момент Линь Ся взяла свою маленькую кожаную сумочку и отправилась на склад лавки. Она попросила Рона помочь и принести ей вкусную еду, когда она вернется.

Рон отчаянно кивнул, указав глазами, что все в порядке, и был так занят, что даже не успел ответить.

На складе Линь Ся внимательно рассматривала единорожий волос, драконью жилу и фениксовые перья, закупленные в магазине вчера, и наконец протянула руку, чтобы взять драконью жилу.

http://tl.rulate.ru/book/114173/4336550

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку