Читать mabeobeul pumda / Обретая магию: 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод mabeobeul pumda / Обретая магию: 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В ту же ночь все выпускники первого набора покинули тренировочный лагерь.

Как только 22 силуэта скрылись во тьме, члены Комитета собрались на совещание.

— Думаете, они справятся? — cпросил Эллов, маг 5-го круга.

— Не сомневаюсь, — ответил Альбрехт. — Келлайн — опытный воин, он проведёт их.

Член Комитета Келлайн, также известный как один из самых опытных инструкторов по фехтованию, отправился на задание вместе с выпускниками. Вместе с ним пошли ещё двое инструкторов.

— Боюсь, у нас проблемы, — сказал Альбрехт, обращаясь к остальным членам Комитета. — Что случилось с седьмой дивизией?

Северная армия состояла из тринадцати дивизий и была самой многочисленной и боеспособной частью армии королевства Лиаз.

Девять из тринадцати дивизий располагались на границе с Империей Ингрем, остальные находились в тылу и выполняли роль резерва.

Несмотря на внезапность нападения, северной армии удалось избежать больших потерь.

Да, им пришлось отступить с занимаемых позиций, но это было частью плана. Ещё до начала войны было решено заманить врага вглубь страны и окружить.

Всё шло по плану… кроме седьмой дивизии. Она была практически уничтожена в первом же бою.

— Если бы командир дивизии и командиры полков были на своих местах, этого бы не случилось, — сказал один из членов Комитета.

— Где они были, черт возьми? Неужели они не знали, что война вот-вот начнётся? — возмутился другой.

— Говорят, они отправились на разведку, — услышали они голос Харвиньона, бывшего рыцаря. — Но все мы знаем, что это не так.

В ночь нападения командир седьмой дивизии и командиры всех десяти полков устроили пьянку в борделе, расположенном в городе неподалёку.

Седьмая дивизия состояла из десяти тысяч солдат, десяти полков по тысяче человек в каждом, а также командира дивизии и десяти командиров полков. Это была одна из самых боеспособных дивизий северной армии.

Но в ту ночь все её командиры были не на своих местах.

Оставшись без командования, сотники метались по полю боя, пытаясь организовать сопротивление, но их усилия ни к чему не привели.

Одни сотники считали, что нужно просить подкрепление, другие — что нужно стоять насмерть, третьи предлагали отступать.

Солдаты не понимали, кому подчиняться, и в их рядах началась паника.

— И каковы потери? — спросил Альбрехт.

— Похоже, несколько сотников всё же сохранили самообладание, — ответил Харвиньон. — Им удалось спасти около половины личного состава. Правда, среди них много раненых.

Из десяти тысяч солдат седьмой дивизии в живых осталось чуть больше четырёх с половиной тысяч. Половина дивизии была уничтожена всего за одну ночь.

— Половина дивизии… — прошептал кто-то из членов Комитета. — И много раненых. Кто был командиром этой дивизии?

— Герцог Лореаль, — ответил Харвиньон.

— Что?!

— Черт возьми!

— Как он мог…

Раньше в королевстве Лиаз было четыре рыцаря 6-го ранга и один маг 6-го круга. Это была средняя сила для Союза Тринадцати Королевств.

Но глава Комитета, маг 6-го круга, умер. Примерно в то же время погиб и ещё один рыцарь 6-го ранга. Силы королевства значительно сократились.

Теперь самыми сильными воинами королевства были три рыцаря 6-го ранга. Одним из них был герцог Лореаль, самый старый и опытный из них. Он достиг 6-го ранга около тридцати лет назад.

— Старый дурак! — прошипел Эллов.

— Вот тебе и возраст, — добавил Ксер.

— Кхм-кхм, — прокашлял Альбрехт.

— Кхм, — повторил за ним Харвиньон.

Маги Эллов и Ксер не стеснялись в выражениях, но рыцари Харвиньон и Альбрехт не могли позволить себе подобного.

Они были знакомы с Лореалем лично и считали себя его товарищами по оружию.

— Что решили в столице? — спросил Ксер.

— Похоже, они собираются занять оборону, — ответил Альбрехт.

— Это было понятно с самого начала, — сказал Эллов. — Мы и так собирались оставить им приграничные территории. Проблема в другом. У них слишком много магов. Из королевства Аслан пришли вести, что отряд имперских магов уничтожил один из наших отрядов и скрылся. Похоже, они собираются уничтожать нас поодиночке.

— Значит, просто сидеть в обороне — не выход, — сделал вывод Ксер.

— Именно поэтому мы отправили первый набор, — сказал Альбрехт.

Задача первого набора — выследить имперских магов и выяснить их дальнейшие планы. Если их удастся обнаружить, Союз Тринадцати Королевств соберёт все свои силы и уничтожит их.

— Но смогут ли они их найти? — усомнился Эллов. — Если имперские маги не хотят, чтобы их нашли, то их не найдёт никто.

— Мы не одиноки в этой войне, — напомнил ему Альбрехт. — Наши союзники тоже ищут этих магов. Я уверен, что рано или поздно мы их найдем.

Это было непросто. В Империи Ингрем было гораздо больше сильных магов, чем во всём Союзе Тринадцати Королевств.

Если группа сильных магов окружит себя защитными заклинаниями, то подобраться к ним незамеченным будет практически невозможно.

— Но даже если мы их найдём, это ещё не значит, что мы сможем их победить, — сказал Ксер. — У них слишком много магов. По нашим данным, в их отряде не меньше пятисот человек. А значит, и охраны у них будет не меньше.

— Пятьсот магов… — прошептал Эллов. — Похоже, Империя Ингрем решила не церемониться с нами.

— Эх, если бы глава Комитета был жив…

После смерти главы Комитета магическая мощь королевства Лиаз значительно снизилась. Теперь они были слабейшим звеном Союза Тринадцати Королевств.

— Ладно, не будем о грустном, — сказал Альбрехт. — Сейчас главное, чтобы первый набор выполнил свою задачу. А что будет дальше… Об этом мы подумаем потом.

— Согласен, — сказал Харвиньон. — Давайте заниматься своими делами.

— Кстати, что будем делать со вторым набором? — спросил Эллов. — Жалко терять таких бойцов.

— Ничего не поделаешь, — сказал Альбрехт. — Даже если мы прикажем им вернуться, командиры на местах их не отпустят.

Второй набор больше не подчинялся Комитету. Они могли только надеяться, что их подопечные выживут.

— Придется увеличить производство зелий, — сказал Ксер.

— 108-й и так работает на пределе, — возразил ему Эллов. — Больше он не сможет. Хорошо ещё, что цены на зелья выросли.

— Да, — согласился Ксер. — На днях мне предлагали двадцать золотых за пузырёк. Думаю, скоро цена поднимется до тридцати.

— Неплохо мы устроились, — усмехнулся Альбрехт.

Но глаза его при этом оставались серьёзными.

В отличие от курсантов, члены Комитета получали информацию не только с фронта, но и из других источников. И то, что они узнали, не внушало им оптимизма.

Мощь Империи Ингрем не стала для них неожиданностью, но они не думали, что имперцы бросят в бой столько магов.

Имперские маги представляли собой серьёзную угрозу, но главная проблема была в другом.

Союз Тринадцати Королевств раздирали внутренние противоречия. Вместо того чтобы объединиться перед лицом общей угрозы, короли продолжали плести интриги и строить друг другу козни.

Информация о передвижениях имперских войск поступала к ним с большим опозданием и по неофициальным каналам.

**

Прошло четыре месяца.

Положение на фронте продолжало ухудшаться. Армии Союза Тринадцати Королевств одерживали локальные победы, но чаще всего терпели поражение. На одну победу приходилось три поражения.

Обмен потерями тоже был не в их пользу. На каждую тысячу погибших имперцев приходилось пять тысяч мертвых солдат Союза.

Численное превосходство было на стороне Союза Тринадцати Королевств.

Империя Ингрем бросила в бой около семидесяти тысяч солдат, в то время как силы Союза насчитывали более ста тысяч.

К тому же, в случае необходимости они могли объявить мобилизацию и призвать под знамёна ещё несколько сотен тысяч человек.

Если бы обмен потерями шёл один к одному, то Союз Тринадцати Королевств никогда бы не проиграл эту войну. Но реальность, увы, оказалась далека от идеала.

Враг наступал, фронт медленно, но верно откатывался на запад. Инструкторам и членам Комитета становилось все труднее скрывать правду от курсантов.

— Что с нами будет? — спрашивали курсанты.

— Будете продолжать тренировки, — отвечали им инструкторы.

— А как же выпускной? — не унимались курсанты. — Он состоится вовремя?

Хедлер и остальные курсанты третьего набора очень хотели знать, что их ждёт в будущем.

Они бы предпочли услышать горькую правду, чем жить в неведении. Но инструкторы отделывались ничего не значащими фразами: «Когда придёт время, вам сообщат».

Члены Комитета и вовсе не показывались на глаза.

По идее, курсанты третьего набора уже должны были отправиться на стажировку в войска.

Но руководство, казалось, забыло о них.

Тук-тук!

Раздался стук в дверь, и в комнату заглянул помощник инструктора.

— Хедлер! Рэнт! — выкрикнул он. — Вас вызывают! В первую комнату для консультаций!

— Только нас двоих? — удивился Хедлер.

— Да, только вас. А теперь живо, и без вопросов! — Помощник инструктора поспешил удалиться.

Хедлер и Рэнт поправили одежду и направились в главное здание.

По пути им встретились их товарищи по набору — Дрок и Тори, 60-й и 90-й номера. Они тоже были вызваны в комнату для консультаций.

— О! — удивился Хедлер. — И вас туда же?

Возле самой двери они столкнулись с курсантом из четвёртого набора, 155-м.

— И ты туда же? — спросил его Рэнт.

— Да, — ответил курсант. — Меня только что вызвали. А вы… вы тоже из третьего набора?

— Ага, — кивнул Хедлер. — Только вот интересно, зачем нас всех собрали? Четыре мечника и один маг… Что они задумали?

Тук-тук!

Перекинувшись парой слов, Хедлер постучал в дверь.

— Входите! — раздался из-за двери глубокий голос.

Хедлер нажал на ручку, и дверь открылась.

В комнате их ждал Альбрехт, один из членов Комитета. Он стоял у окна, заложив руки за спину. Услышав, как открылась дверь, он обернулся.

— Вам поручено задание, — без предисловий начал он.

Курсанты не удивились.

Они уже начали догадываться, что их ждёт.

Первый набор давно ушёл на задание и до сих пор не вернулся, второй набор был отправлен на фронт и пропал без вести.

Оставались только они.

Вот только 155-й, маг четвёртого круга, был для них неожиданным дополнением.

Если Комитету понадобился сильный маг, то логичнее было бы взять Родена.

— Это связано с войной? — спросил Хедлер.

— Да, — коротко ответил Альбрехт. — Сегодня ночью вы отправитесь в столицу. Там вы присоединитесь к рыцарям Королевской гвардии и получите дальнейшие инструкции.

— А! — только и смог вымолвить Хедлер.

Упоминание о Королевской гвардии все прояснило.

Королевская гвардия — самое элитное подразделение армии Лиаза. Чтобы попасть в её ряды, нужно было достичь как минимум четвёртого ранга.

Все присутствующие, как мечники, так и маг, удовлетворяли этим требованиям.

— Мы что, пойдём одни? — спросил Рэнт.

— Сегодня в десять вечера, у конюшен, — продолжал Альбрехт, не обращая внимания на вопрос. — И без опозданий. Не забудьте взять с собой всё необходимое.

— А…

— Подробнее о задании вам расскажут на месте, — прервал его Альбрехт. — Срок — три месяца. Если по истечении этого срока задание не будет выполнено, возвращайтесь в лагерь.

— Есть! — хором ответили курсанты.

На этом разговор был окончен. Четверо курсантов третьего набора и один курсант четвёртого набора разошлись по своим комнатам, чтобы собрать вещи.

Вернувшись в казарму, Хедлер и Рэнт первым делом подошли к тайнику с зельями.

Они взяли несколько пузырьков, чтобы использовать их в бою, а также несколько штук про запас — на продажу.

***

Хедлер и Рэнт пришли к конюшням за десять минут до назначенного времени.

Дрока, Тори и Дарена ещё не было. Зато у входа стояли трое мужчин, которых Хедлер и Рэнт хорошо знали.

— О, инструкторы! — удивился Хедлер.

— Тише ты! — цыкнул на него один из мужчин. — Веди себя прилично.

— А вы что здесь делаете? — не удержался Рэнт. — Тоже идёте с нами?

Все трое были инструкторами по фехтованию. Они учили курсантов тактике ведения боя и выживанию в полевых условиях. Хедлер и Рэнт провели с ними немало времени на тренировках.

— Да, мы отправляемся с вами, — подтвердил один из инструкторов.

— А как же занятия? — спросил Хедлер. — Кто будет нас учить?

— Не волнуйся, — успокоил его другой инструктор. — Инструкторов в лагере хватает. Без нас как-нибудь разберутся.

В последнее время тренировочный лагерь пополнился новыми курсантами, и руководству пришлось увеличить штат инструкторов. Теперь в лагере было три инструктора по магии вместо двух, и семнадцать инструкторов по фехтованию вместо девяти.

Магов по-прежнему не хватало, а вот с мечниками проблем не было. Даже без трёх инструкторов они могли обеспечить курсантов всем необходимым.

— Вот же безответственные! — рассмеялся Хедлер. — Как всегда, инструктор Деймон в своём репертуаре.

— Что ты сказал?! — вскипел Деймон.

— Да так… — пробормотал Хедлер, отводя взгляд.

В этот момент со стороны казарм показались три фигуры. Они приближались, и вскоре Хедлер, Рэнт и инструкторы смогли их разглядеть. Это были Дрок, Тори и Дарен.

— А вы чего вместе? — спросил Хедлер.

— По пути встретились, — ответил Дрок.

— Ого, а что это у тебя? — спросил Рэнт у Дарена, обратив внимание на длинный предмет в его руках. — Какой красивый посох!

Мечники всегда носили с собой оружие. Даже во время теоретических занятий они не расставались со своими мечами и щитами.

Инструкторы вдалбливали им, что мечник без меча, как воин без щита.

Но вот маги не использовали никакого оружия ни во время тренировок, ни в повседневной жизни. Им не выдавали ни посохов, ни жезлов, ни каких-либо других магических предметов.

Поэтому Хедлер и Рэнт видели посох впервые.

Маги хотя бы краем глаза видели посохи у своих инструкторов, а вот мечники были лишены и этой возможности.

— Да, это магический посох, — гордо ответил Дарен. — Он усиливает магию огня. Круто, правда?

— А когда тебе его выдали? — поинтересовался Тори.

— Только что, — ответил Дарен. — Помощник инструктора принёс. Сказал, что это подарок от Комитета.

— Вот оно как… — протянул Хедлер. — Значит, маги тоже получают оружие, когда отправляются на задание. И одежда у тебя новая.

Вместо привычной формы на Дарене был длинный коричневый балахон. Сегодня он был не просто курсантом 155-м, а полноправным магом четвёртого круга.

— Её мне тоже выдали, — кивнул Дарен.

— Здорово, — подытожил Рэнт.

На мечниках уже были надеты кожаные доспехи, а к поясам были приточены мечи и кинжалы. В этом не было ничего необычного — так они ходили всегда.

 

http://tl.rulate.ru/book/114171/4356768

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку