Готовый перевод Manipulative Harem God / Манипулятор - бог гарема: Глава 72

— Вернувшись на южные высоты, Чжан Вэй не мог перестать думать о разговоре с таинственным существом.

Вспоминая события нескольких часов назад, он чувствовал себя словно запертым в монохромном мире, лишенном ярких красок. Реальность потускнела, как будто ее лишили всех оттенков, оставив лишь бесцветную серость.

Чжан Вэй был в растерянности, он пытался установить ментальную связь с системой, но его ждала оглушительная тишина. То, что раньше было надежным каналом связи, теперь было оборвано, оставляя его в состоянии дезориентации и отчуждения.

Тревога начала проникать в его душу, с каждым мгновением сжимая его все сильнее. Перспектива смерти, хотя и пугала, казалась ничтожной по сравнению с ужасающей мыслью о вечной заточении в этом безжизненном мире.

В попытке найти утешение в хаосе, Чжан Вэй полез в карман и нащупал знакомый предмет – сигарету. Он торопливо достал ее, ища успокоения в ритуале ее зажигания, надеясь унять нарастающую волну беспокойства, которая грозила поглотить его.

— Эхехе… Ты испугался? — раздался голос, не имеющий ни явно мужского, ни женского оттенка, словно эхом, идущим со всех сторон. Чжан Вэй раздраженно нахмурился, а затем устало вздохнул.

— Не так уж сильно, как тот, кто боится показать свое лицо, — бросил он в ответ, с ноткой презрения.

— Извини за отсутствие должного представления, — ответило загадочное существо, и его фигура начала материализоваться перед Чжан Вэем из клубов черного тумана, формируя человекоподобный силуэт. Однако лицо и пол оставались скрыты в туманной дымке, делая их неразличимыми для глаз Чжан Вэя.

— Все еще боишься, я вижу, — ухмыльнулся Чжан Вэй, его дерзость излучалась волнами.

Неизвестное существо перед ним издавало тихий, жуткий смех, заставляя небо вдруг потемнеть. Это была странная картина, вызвавшая у Чжан Вэя дрожь по позвоночнику, пробуждая в нем страх.

— Я нахожу удовольствие в таинственности, но должен предупредить тебя: прекрати тщетные попытки обратиться за помощью. Голос в твоей голове не слышит твоих мольб, — произнесло существо с властным тоном.

Чжан Вэй прищурился, недоверие процарапало линии на его лице.

— Откуда у тебя эти знания о системе? — спросил он, его голос был пропитан осторожностью.

Фигура перед ним сотрясалась от смеха, темная энергия исходила от нее волнами.

Внезапно, плавным движением существо протянуло руку, закручивая вокруг своей ладони воронку черной туманности.

Чжан Вэй удивленно расширил глаза, когда что-то вырвалось из его собственной груди, застав его врасплох.

— Что? — воскликнул он, голос был полон удивления.

С хлопком, книга вылетела из груди Чжан Вэя и очутилась в руках неизвестного существа.

— Ты имеешь в виду это? — поинтересовалось существо, его глаза блестели насмешкой.

Удивление Чжан Вэя усилилось, он уставился на книгу в руках неизвестного, его ум лихорадочно метался в поисках ответов.

— Что это? И почему она была внутри меня? — нетерпеливо потребовал он.

— Это Книга Судьбы, — ответило существо, в его голосе слышалась увлеченность.

— Как ни странно, она слилась с тобой. Однако мне она бесполезна. Верни ее на законное место, — с взмахом руки книга моментально вернулась в грудь Чжан Вэя.

Ошеломленный непостижимыми событиями, Чжан Вэй запинаясь проговорил: — Книга Судьбы? Как одно из Девяти Небесных Сокровищ? — Он искал подтверждения, его слова были полны подозрений.

Существо утвердительно кивнуло.

— Верно! Но пока воздержись от того, чтобы рассказывать кому-либо о нашей встрече, особенно ей. Не то, чтобы она могла тебя спасти, но я не желаю иметь дело с неприятностями, а эта книга может тебе пригодиться.

Чжан Вэй прищурился, тщательно обдумывая слова существа.

— Значит, я могу предположить, что ты не мой враг? — спросил он, его голос был пропитан скептицизмом.

Существо снова рассмеялось, его голос царапал нервы Чжан Вэя, отчего тот раздраженно нахмурился.

— Враг? Неужели ты думаешь, что выжил бы, если бы я был им? — насмешливо бросило существо, его удовольствие было очевидным.

Чжан Вэй пожал плечами, в его глазах блеснул вызов.

— Так вперед, убивай меня.

Тишина повисла между ними, прерываемая лишь смешком существа, эхом разносившимся по воздуху, растягивая мгновение в напряженную паузу.

— Должен сказать, твоя бесстрашность перед лицом смерти меня забавляет. Однако существуют вещи куда страшнее простой смертности, — присутствие существа заколебалось, исчезая с прежнего места, чтобы вновь появиться рядом с Чжан Вэем.

— Например, я мог бы подвергнуть тебя мучительным пыткам… медленным и мучительным страданиям. Или, возможно, твоей жене, Юй Лэй, кажется, ее так звали? Я мог бы навестить и ее, — голос существа был пропитан злобой.

Чжан Вэй быстро отбросил руку существа от своего лица, его выражение лица затвердело решимостью.

— Я понимаю. Ты обладаешь огромной силой в этом мире. Так что давай, делай, что тебе угодно, и прекращай эти манипуляции.

Чжан Вэй отказался от любой надежды противостоять этому непостижимому существу.

Его влияние выходило за рамки его воображения, оно легко останавливало время, отбрасывая в сторону одно из Девяти Небесных Сокровищ, будто это была мелочь, несмотря на то, что небесные существа были готовы убивать за него.

Теперь он жаждал лишь понять, в чем его предназначение в этом сбивающем с толку положении.

Понимая, что готовность существа к разговору намекает на то, что оно чего-то от него хочет, Чжан Вэй переключил свое внимание, стремясь ухватить хоть какое-то понимание среди загадки, окутывающей его.

Существо, недовольное резким ответом Чжан Вэя, появилось на расстоянии, выражая свое неодобрение.

— Как невежливо! Я всего лишь хотел убедиться, что ты не встретишь преждевременную смерть.

Чжан Вэй изо всех сил пытался понять таинственные слова существа.

— Преждевременная смерть? — повторил он, его замешательство было очевидным.

Существо снова материализовалось позади него, шепнув Чжан Вэю на ухо леденящим голосом.

Дрожь пробежала по телу Чжан Вэя, когда он впитал шепнутые слова.

— Твои нынешние методы грубы. Ты накапливаешь врагов, не строя союзов. В таком темпе, даже с Книгой Судьбы, ты можешь встретить свой конец преждевременно.

Выражение лица Чжан Вэя изменилось, он тяжело вздохнул.

— Тогда что мне делать? — спросил он, надеясь получить ценную информацию.

Существо изобразило размышление, его фигура закружилась с намеком на развлечение.

— Просто измени свои методы, — ответило оно загадочно.

Лицо Чжан Вэя дернулось от раздражения.

— О каких методах ты говоришь? — настаивал он, требуя дальнейших разъяснений.

Существо продолжило пояснять свою мысль.

— Ты обычно прибегаешь к принуждению и манипуляциям, полагаясь на печать раба для обеспечения послушания. Однако существуют сферы власти, выходящие за пределы юрисдикции Книги Судьбы. Применяя подобные тактики, ты просто окружаешь себя врагами, жаждущими твоей крови.

— Важно уметь различать шантаж и манипуляции, — продолжило существо. — Шантаж только создает противников, манипуляции же позволяют создавать союзы. В одном случае ты силой захватываешь то, что тебе нужно, в другом — ты предоставляешь другим то, что им необходимо, тем самым, согласовывая их интересы со своими.

Благодаря этому краткому объяснению, Чжан Вэй наконец осознал различие, которое он не замечал раньше.

Манипулирование заключалось в том, чтобы давать людям то, что они хотят, взамен получая взамен то, что хочешь ты…

Зарплата — самая большая манипуляция в современном мире, когда корпорации дают людям немного денег в обмен на то, чтобы они делали их волю вечно, используя метод «кнута и пряника».

В современном мире люди могут сойти с ума, если им платят деньги.

Они могут весь день сидеть и считать от одного до бесконечности, если босс скажет им, что это увеличит их шансы на повышение.

Однако, несмотря на это новое понимание, Чжан Вэй все еще не мог понять, почему могущественное существо затрачивает время на оказание помощи кому-то вроде него.

Это казалось невообразимым.

— Я понимаю, что ты хочешь помочь мне найти союзников и защитить себя от засады во сне. Но почему ты утруждаешь себя, чтобы передать мне эти знания? — спросил Чжан Вэй, ища объяснения.

В голосе существа, оттененном любопытством, прозвучал ответ:

— Ничего особенного. Я просто считаю, что наши пути могут пересечься в будущем. В любых отношениях существует иерархия власти, где одна сторона занимает господствующее положение, а другая — подчиненную роль, подобную рабу.

— Я просто не хочу себе слабого раба, — загадочно намекнуло оно.

Выражение лица Чжан Вэя изменилось, он задумался, не означает ли это, что он в какой-то момент станет рабом существа.

Тем не менее, он кивнул, усваивая новое понимание.

— Итак, ты помог мне сейчас, чтобы манипулировать мной? Давая мне то, что я хочу? Должен ли я принять, что ты уже превращаешь меня в верного раба?

Существо на мгновение застыло, прежде чем взорваться забавным смехом.

— Ты быстро соображаешь, я вижу.

Чжан Вэй устало покачал головой.

— А что тебе дает уверенность, что в итоге не ты окажешься моим рабом? — бросил он вызов, искренне заинтересовавшись нерушимой уверенностью существа.

Существо хихикнуло, его фигура начала распадаться.

— Мы выясним это со временем. А пока прощай, мой послушный маленький раб. До новой встречи.

Губы Чжан Вэя дернулись от названия «маленький раб».

Кто бы ни было это существо, оно несомненно заняло важное место в списке врагов Чжан Вэя.

Он задумался о различных способах отомстить ему, как только ему удастся поработить его.

Его ум был заполнен видениями пыток, которые он мог нанести существу, он позволил своему воображению свободно блуждать.

http://tl.rulate.ru/book/114157/4336392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь