Нью-Йорк, храм на 177А Брик-стрит.
Мастер Гу И стоял у окна, наблюдая за городом, который, казалось, процветал на поверхности, но под покровом таились темные подтекстуры. Её веер невольно взмахивал воздух. Внезапно она почувствовала мощную энергию, накатывающую подобно приливу, и невольно обернулась, чтобы увидеть источник. Увидев, она успокоилась и улыбнулась:
— Эрик, я и не ошиблась, душа не умеет лгать.
Ваканда, королевский дворец.
Принц Т'Чака собирал чемоданы для учебы в Англии. Его невеста, Маленькая Буря, сидела на подоконнике, скрестив ноги и скучая. Внезапно она вскочила, пораженная, и уставилась в небо:
— Так сильно!
Т'Чака подошел с любопытством:
— Ты о солнечных бурях? Не волнуйся, они не проникнут через энергетический барьер Ваканды!
— Нет! Ты не понимаешь! Кто-то управляет солнечной бурей! Он действительно силен!
Норвегия, лес.
— У нас общая цель! Люди, они... — Магнито делал пылкую речь, но внезапно запнулся и уставился в небо, его глаза стали тупыми.
Академия Ксавьера для одаренных.
Профессор:
— Хэнк! Помоги мне подготовить устройство для усиления мозговых волн!
На Земле множество сильных или особенных существ заметили изменения в солнечной буре и принялись за свои дела. Ник Фьюри и Блэйд, уже ушедшие под землю, не знали об этих изменениях. Они столкнулись с могущественным врагом.
Чад Норма, сын вампирского великого герцога Алекса Маркиноса, был мутировавшим вампиром и плохим объектом экспериментов.
Он был сильнее, могущественнее и восстанавливался быстрее обычных вампиров. Он не боялся солнца, серебра или чеснока. Он был самым совершенным объектом испытаний Великого Герцога Алекса Макиноса, идеальным вампиром.
— Блэйд! Ха-ха-ха! Ты наконец-то здесь! Наконец-то я смогу попробовать твою кровь! — Чад Норма безумно смеялся, игнорируя ультрафиолетовый источник в комнате.
Блэйд дал сигнал агентам отступить и подошел с катаной в руке:
— Где Уистлер?
— О? Ты пришел искать того старого? Жаль, что когда я его съел, он кричал, что больно, ха-ха-ха! — Чад Норма раскрыл рот, и его челюсть вдруг треснула, из него вылезли щупальцеобразные ротовые частицы, несколько агентов отвернулись от тошноты.
Воин Блэйд перестал говорить, держа в руке самурайский меч, прыгнул высоко к Чаду Норме и вступил с ним в бой.
Два противника боролись вперед и назад десятки раундов. Воин Блэйд явно был в невыгодном положении. Его левая рука была сломана и искалечена. Большая часть его груди обрушилась. Казалось, у него было много сломанных ребер. Если бы не его половина вампирской крови, он давно бы умер.
С другой стороны, у Чада Нормы было десятки ран от самурайского меча, и один клинок пронзил его живот, но он не обращал на это внимания. Он вытащил катану и раны на его теле зажили на глазах.
— Огонь! — приказал Ник Фьюри, и десятки агентов открыли огонь. Бесчисленные серебряные пули и ультрафиолетовые пули попали в Чада Норму, отталкивая его непрерывно, но не нанося существенного ущерба.
Ник Фьюри воспользовался моментом, чтобы поднять Блэйда в кровавый бассейн рядом с ним. Через некоторое время он встал неповрежденным, поднял катану и снова сразился с Чадом Нормой. Агенты также воспользовались этим временем, чтобы пополнить боезапас.
Затем Блэйд снова был сбит с ног, агенты открыли огонь, и Ник Фьюри вернул Блэйда к точке возрождения...
Они боролись так более десяти раундов. За исключением дополнительных гильз от пуль, ни одна из сторон ничего не могла сделать.
— Это не способ, Фьюри, наша аммуниция скоро закончится! Есть что-нибудь еще, что ты можешь сделать? — Гарретт посмотрел на двух сражающихся на поле и вытер пот со лба.
— Что я могу сделать! Черт возьми, Эрик...
Прежде чем Ник Фьюри успел проклясть, внезапно сзади его налетел порыв ветра и сбил с ног. Прежде чем он успел среагировать, порыв ветра окружил Чада Норму и превратился в маленький торнадо, заключив его в середину, а затем большое количество блестящих серебряных частиц собралось и обернулось вокруг него.
В мгновение ока Чад Норма был заключен в серебряную оболочку.
— Что за черт? — Ник Фьюри огляделся осторожно, крепко держа пистолет.
— Возможно, это новая оружия Эрика. — Воин Блэйд отступил с ножом в руке.
— Новая оружия? Какой обман! — Ник Фьюри не мог поверить.
Серебряная оболочка перед ним снова изменилась. Внезапно на ней загорелась красная лампа, и она стала ярче и ярче. Температура вокруг него стала выше и выше, и Ник Фьюри пришлось вести людей назад.
— Что это? Микроволны? — Ник Фьюри сказал себе. Пока он говорил, человеческая серебряная оболочка начала плавиться, излучая ослепительный свет. Температура была слишком высока, и серебро начала испаряться!
Не прошло и долго, кроме пятна черного на земле, не осталось никаких следов существования Чада Нормы...
После успешного решения Чада Нормы, Эрик снова направил свои взоры на следующую логово.
Практика делает совершенным. После этого периода манипуляций Эрик уже мог управлять несколькими бурями одновременно и очищать несколько логова одновременно.
— Хм? Кто? — Эрик вдруг почувствовал знакомую и мощную ментальную силу, приближающуюся к нему, и он не мог не быть настороже.
— Макс! Нет, ты не он! Ты не мутант! Но почему? Твои ментальные силы такие похожие... — мощная ментальная сила окружила Эрика, как будто наблюдая за ним.
— Профессор Чарльз? — Эрик мгновенно понял, что это его "старый друг" Профессор Икс, с которым он никогда не встречался.
— О, извини, я потерял самообладание. Я Чарльз Ксавьер, директор Академии Ксавьера для одаренных.
— Эрик Ланшеер. — Эрик не скрывал своего имени.
— Эрик... Он также использовал это имя. То же имя, те же способности, похожие ментальные силы, какая между вами связь? Клоны, или... — Профессор Икс огромная ментальная сила нажала на Эрика, как будто он пойдет на войну с Эриком, если он не даст ему разумного объяснения.
К сожалению, с поддержкой солнечной бури и бесконечной энергии, Эрик не боялся его!
Эрик махнул рукой и положил слои электромагнитной защиты. Мощная ментальная сила хлынула, контролируя бесконечное электромагнитное излучение и принудительно отталкивая ментальную силу Профессора Икса. — Профессор Чарльз, ваше поведение немного грубо!
Я все еще работаю сверхурочно, и пока босс ушел на обед, я быстро что-то набрал, хе-хе????
Пожалуйста, соберите, рекомендуйте и комментируйте.
http://tl.rulate.ru/book/114054/4323548
Готово:
Использование: