Читать Diary of the Death Wizard / Дневник мага смерти: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Diary of the Death Wizard / Дневник мага смерти: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Неинтересно выходить, повсюду войны, — проворчала Кери, положив руки на подбородок. — Это не война между странами или расами. Хотя здесь, в Башне Волшебников Горзы, немного опасно, даже страшно, но это потрясающее место, где можно сосредоточиться на учёбе.

Сол всё ещё был очень любопытен по поводу этого мира, в конце концов, он теперь был пассивным домом. — Вне стен Башни всё ещё так хаотично?

— Конечно, сила светского мира меняется в зависимости от силы мира магии. Прежде чем я приехала сюда, я слышала, что один отряд магов был уничтожен другой группой магов. Страна, которую они контролировали, была немедленно поделена окружающими странами и племенами.

Мир магии…

Не знаю, такой ли мир магии за стенами башни, полный странностей и ужаса, как этот?

— Кери, ты знаешь, как люди за пределами Башни думают о Башне Волшебников Горзы? — Сол хотел узнать о силе башни.

— Владелец этой башни — маг второго уровня. Обычно радиус действия мага второго уровня охватывает несколько территорий и городов вокруг.

— В глазах простых людей это место — демоны-людоеды. Но многие могущественные дворяне считают, что это колыбель могущественных людей, которые управляют миром. Они боятся Башни, но в то же время полагаются на нее.

— Мой отец — герцог земли Мэйгао. Он смог стать герцогом, потому что мой дед был учеником мага второго уровня. Поэтому земля Мэйгао досталась не моему дяде, а моему отцу.

Оказывается, Кери — дочь герцога. Неудивительно, что в башню она вошла с таким количеством магических кристаллов и сокровищ.

— Мой отец начал рожать детей день и ночь, как только занял пост герцога. При рождении ребенка его проверяют на магические способности. Если у ребёнка нет таланта, его просто отправляют в какое-нибудь место, где его воспитывают. Детей с магическим талантом, таких как я, он заботливо воспитывает до двенадцати лет, а затем отправляет в башню волшебников.

Под защитой старшего поколения ты хочешь продолжать пользоваться бонусом от младшего?

Но разве этот герцог, который полностью относится к своим детям как к инструментам, не боится, что однажды они ему отомстят?

— Кроме тебя, в твоей семье есть ещё кто-нибудь с магическим талантом? — спросил Сол.

Кери кивнула и сказала как само собой разумеющееся: — У потомков магов всегда больше шансов родиться с магическим талантом. У меня также есть два старших брата, которых тоже отправили в другие силы магии, но их таланты не так хороши, как у меня. Вот почему меня отправили так далеко. Башня Волшебников Горзы всё ещё очень известна, а порог для приема учеников тоже выше, чем в других местах.

Говоря о своём выдающемся таланте, Кери не выказывала особой самодовольства, наоборот, она надула губы и сжала кулаки.

— В любом случае, я должна стать ученицей третьего уровня до тридцати лет, я не хочу возвращаться и становиться спонсором для этих пьяниц и оболтусов!

Ученица третьего уровня!

Сол подумал о Конше, столь могущественном и странном, который заставлял красть мозги учеников первого и второго уровня, чтобы атаковать учеников третьего уровня?

Ещё есть старший Байрон, который тоже очень силён, но всё равно не может стать учеником третьего уровня до тридцати лет.

— Я никогда не видел учеников третьего уровня в Башне.

— Я тоже никогда не видел учеников третьего уровня магов. Говорят, они всегда путешествуют и ведут исследования.

Поговорив некоторое время о том, что ученики третьего уровня ещё более загадочны, чем маги, они наконец прекратили обсуждение, каждый погрузился в океан знаний.

Но Сол всегда отвлекался во время учебы.

Иногда он чувствовал, что со своей склонностью к несчастьям он должен думать не о том, сможет ли он стать учеником третьего уровня к тридцати годам, а о том, доживёт ли он до тридцати.

Иногда ему казалось, что он, в конце концов, путешественник во времени и не может оскорбить своих предков, и надо тянуть лямку с этой твердо обложной книгой!

Иногда он прокручивал в голове процесс тестирования, которое должно было пройти днем, и всё время говорил себе, что нужно быть осторожнее, где бы он ни был.

Короче говоря, публичная лекция по утрам прошла очень рассеянно.

Оставив шумный публичный класс, Сол шел по спиральной нисходящей рампе.

Вокруг становилось всё меньше товарищей.

Кери тоже попрощалась с ним на шестом этаже.

Он продолжал спускаться.

Свечи словно угасали на несколько градусов.

Он продолжал спускаться.

Слабый протухший запах проник в ноздри.

Тор отворил первую алую дверь и закрылся внутри.

— Уф, — выдохнул Тор с облегчением.

Он не знал, когда это началось, но как только он входил в морг на втором этаже Восточной башни, его охватывало чувство умиротворения.

Дело не в том, что здесь так безопасно, а в том, что это фундамент для него, чтобы стать сильнее и жить.

— Я не гений, — сказал он себе. — Если я буду учиться пошагово, как Кери, я не сдам экзамен за два месяца.

Он посмотрел на свой шкаф. В нём лежали разные экспериментальные реквизиты.

Сол знал, что как только начнется преобразование ведьминского тела, вернуться будет невозможно.

Кто знает, каким он станет после преобразования?

Ужасным Коншой? Противный Гудо? Моникой, которая выглядит так болезненно?

Но если не двигаться вперед, рано или поздно мощные враги утянут его в пропасть.

Тор посмотрел на свое худощавое тело и подумал: — Прости, я собираюсь сделать нечто дурное с твоим телом. Надеюсь, ты нашел место, где переродиться.

Сол подошел к шкафу, достал разные материалы (тайно хранившиеся), которые он подготовил за прошлый месяц, и начал свой эксперимент.

Тигель зажжен, и в него налитают основную жидкость.

Пробирки и мензурки разных форм тщательно протерты.

Все материалы разложены в доступном месте.

Сол начал свой путь к смерти.

Изначально Сол хотел повторить за старшим Марком и пошуметь руками.

Особенно после получения "Зеницы призрачного звука", он хотел вставить этот глаз себе в орбиту.

Но подумав, он отказался.

Глаза хрупкие и чувствительные, и если случайно ослепнуть, это сильно повлияет на будущее.

Поскольку это первый эксперимент, лучше заменить какие-нибудь органы, безопасные и неважные, если они исчезнут.

Прошлым вечером зелье, которое он получил от Конши, подало Солу новую идею.

Раз просто нюхать лекарство носом укрепляет медитацию, значит, носовая полость тоже может впитывать лекарство.

Ещё подумав, он вспомнил, что кожа тоже имеет поры.

В прошлых жизнях были случаи исцеления пластырем и отравления кожи.

Оба эти способа можно испытать.

В итоге Сол выбрал относительно более опасную носовую полость.

Не то что он был авантюристом.

Ну, ему немного хотелось приключений.

Но скорее всего, у него может не хватать времени на несколько испытаний.

Естественно выбрать тот, у которого более высокая вероятность успеха и более высокая эффективность.

— Надеюсь, он не превратится в свиной нос.

Сол достал свои записки, где был описан общий процесс и меры предосторожности на основе "Познания преобразования ведьминского тела Грина".

Он вспомнил шаги операции эксперимента и официально начал перерабатывать материалы.

Если у твердо обложной книги есть мысли, она наверное тоже сомневается в жизни.

Никогда ранее она не предупреждала о смерти так часто.

Это может занять полчаса или всего пять секунд, и у ее хозяина появится мысль о смерти.

Мальчик всегда вынимал из рук какие-то неописуемые материалы, стремясь бросить их в тигель, который уже был почти переполнен. Даже если он вовремя останавливается, мальчик немедленно меняет способ умереть на другой.

【… ты умер. 】

【… ты умер! 】

【… ты умер! ! ! 】

【... Ты умер без целого тела! ! ! 】

Сол: Я знаю, что я неправ.

Сол: Эй, я просто не изменюсь~

Если бы твердо обложная книга знала, что ее однажды будут использовать для "тестирования чувствительности", она обязательно попросила бы своего бывшего владельца установить лимит в три предупреждения в день.

А не терпеть постоянные издевательства от этого незнающего и бесстрашного маленького человечка!

(╯#-dish-)╯~~╧═╧ Это волшебное орудие действительно не работа для книг!

http://tl.rulate.ru/book/114028/4311714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку