Читать I Have Saitama's Physique In The World Of Fairy Tail / У меня телосложение Сайтамы в мире Хвоста Феи: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Have Saitama's Physique In The World Of Fairy Tail / У меня телосложение Сайтамы в мире Хвоста Феи: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Нацу и Хэппи преследуют Эригора. Садитесь в машину, мы поедем за ними, — сказал кто-то.

Рафаэль в какой-то момент уже управлял волшебным четырехколесным автомобилем. Только тогда все поняли, что Нацу и Хэппи пропали. Не раздумывая, все сели в машину, и Рафаэль помчался к Кробе на полном ходу.

Тем временем Эригор мчался к Кробане. Думая о том, что президент так называемого Гильдии Справедливости вот-вот погибнет у него на глазах, он ощутил, что его жизнь достигла пика.

Чванливый Эригор уже видел город прямо перед собой и тут же ускорился. В этот момент он как будто что-то услышал позади и резко повернул голову. И в этот же миг пара сорок второго размера точно ударила его по лицу, словно он специально использовал его для ловли удара…

Эригор, получивший удар, на мгновение потерял контроль над своей магией ветра и рухнул с неба, как комета, падающая на железнодорожные пути. Что касается Нацу, то в тот момент, когда у Хэппи закончилась магия, он плавно приземлился на рельсы.

— Я… лететь… не могу… — Хэппи медленно опустился на землю, словно опавший лист.

Нацу аккуратно поймал Хэппи и нежно сказал ему: — Спасибо тебе, Хэппи. Благодаря тебе, я смог догнать его. Что будет дальше, решать мне.

Эригор, поднявшись из руин, яростно уставился на Нацу: — Ты, сопляк, ты так быстро примчался. Похоже, мусор все-таки ни на что не способен, но твоя главная удача — это сбежать оттуда. Сейчас я сделаю твою жизнь хуже, чем смерть!

— Эй ты, как ты смеешь так думать о людях из своей собственной гильдии! — Нацу зажег в своих руках пламя и гневно посмотрел на Эригора. — Ты действительно собираешься атаковать этих стариков? Не волнуйся, я обязательно буду здесь, чтобы остановить тебя!

Эригор прикрыл лицо и с хохотом посмотрел на небо: — Мхахахаха, если ты думаешь, что сможешь, то давай. Кстати, я пощажу твою жизнь и позволю тебе понаблюдать, как эти старики умрут у тебя на глазах. Да, хахахаха!

Однако просто падать с неба ему было некомфортно. Эригор лишь противостоял Нацу, пытаясь восстановиться перед атакой, а Нацу, только что переживший большую битву и постоянно сталкивающийся с волшебной стеной, также воспользовался этой возможностью, чтобы хорошо восстановиться. Вот и все.

Битва вот-вот разгорится, все зависит от того, кто сможет быстрее ответить.

С другой стороны, Кагеяма, сидевший в волшебной машине, направлявшейся к Кебаро, долго молчал после спасения, и, наконец, не выдержал и задал свой вопрос: — Почему? Почему ты спас меня?

— Ты хочешь, чтобы я взял тебя в заложники, да? Даже не думай. Эригора называют Богом Смерти не только потому, что его миссии по убийству никогда не проваливались, но и потому, что он особенно хладнокровен. Он не станет менять решения ради кого-либо, кроме себя самого. — После долгого разговора по телефону, Кагеяма закрыл глаза и прислонился к стенке машины, чувствуя, что вот-вот его убьют или разрежут на части.

— Если ты действительно хочешь умереть, я убью тебя прямо сейчас. — Грей, глядя в окно, холодно повернулся к Кагеяме. — Но разве смерть решит все? Нет! Возможно, ты много плохого сделал. Но ты должен прилагать усилия и двигаться вперед!

Кагеяма мгновенно открыл глаза и посмотрел на Грея. В его глазах что-то затекло. Затем он вздохнул и повернулся посмотреть на небо и закат за окном: — Почему я не хочу? Я тоже хочу купаться в солнечных лучах, я тоже хочу стать праведным волшебником, которого все уважают и любят, но… —

Грей посмотрел на человека перед собой и почувствовал в нем что-то похожее на себя: беспомощность перед определенными вещами и бессилие перед некоторыми изменениями.

В этот момент волшебная машина, которая должна была ехать плавно, внезапно попала в яму, и люди в машине мгновенно сгруппировались.

Эрза быстро крикнула наружу: — Рафаэль, ты в порядке? Что происходит?

Рафаэль протянул руку и помахал: — Все в порядке, просто перед нами железнодорожные пути внезапно превратились в ямы. Должно быть, это сделал этот мерзавец Эригор.

Эрза вытянула шею и посмотрела в окно на железнодорожные пути. Действительно, они были усеяны ямами. Ее поддержка Нацу могла быть только замедлена. Она сжала кулаки и с беспокойством посмотрела вдаль.

Ты должен держаться, Нацу, ты должен изо всех сил стараться его остановить. Пока мы не приедем, ты можешь рассчитывать только на себя. Если ты не сможешь его остановить, старейшины окажутся в опасности…

— Что такое? Вы не едете? Чего вы там медлите? — Эригор постепенно натянул зловещую улыбку, и его раны, похоже, полностью зажили.

Впрочем, драконий организм Нацу был почти истощен. Уголки его губ приподнялись: — Тогда как хочешь, я сожгу тебя и твою вонючую флейту вместе!

В этот момент Эригор выставил два пальца, сформировав мечи, и взмахнул ими на Нацу. Глаза Нацу изменились, он быстро выставил руки и скрестил их перед грудью, зажег пламя. В следующую секунду несколько невидимых лезвий из ветра ударили по Нацу.

Нацу попал под эту невидимую атаку и отступил назад. Сделав несколько шагов, он наступил на воздух и упал со скалы рядом с железнодорожным полотном. Именно этого и добивался Эригор, используя лезвия из ветра с низким потреблением, чтобы беспрерывно атаковать и вынудить Нацу отойти от железнодорожных путей и упасть вниз.

В тот момент, когда Нацу упал, он сразу же придумал решение. Он преобразовал пламя в веревочный крюк, затем ударил кулаком, чтобы огненный веревочный крюк зацепился за деревянную балку на другой стороне, и, используя инерцию, раскачался прямо с другой стороны.

— Теперь моя очередь! — Нацу ухмыльнулся. — Видя, что ты так мало одет, я решил тебя согреть!

Ноги Нацу мгновенно вспыхнули, и он использовал пламя, чтобы толкнуть себя вперед. Как только слова Нацу прозвучали, он мгновенно оказался перед Эригором.

— Так быстро! — Зрачки Эригора мгновенно расширились, и он был отброшен столкновением с Нацу, прежде чем успел увернуться.

— Огненный Драконский Крюк!

Затем Нацу использовал свою силу, чтобы поддержать себя, и ударил Эригора перевернутым крюком, от чего Эригор перекатился.

После этого он использовал силу вращения, чтобы ударить Эригора Огненным Драконьим Железным Кулаком!

— Ба-бах!

С оглушительным грохотом последний удар Нацу попал не по Эригору, а по полу, пробив в нем небольшую дыру.

Нацу поднялся и посмотрел на Эригора: — Сдавайся, ублюдок!

Эригор, глядя на Нацу на земле, был зол и напуган. Если бы он отреагировал немного хуже, этот удар убил бы его на месте.

— Не слишком зазнавайся!

— Штормовая Волна!

Эригор сделал несколько движений в воздухе, взвихрив поток воздуха, создав вращение, а затем взмахнул мечом вниз, и огромный яростный торнадо обрушился на Нацу.

Нацу подхватил торнадо и вращался десятки раз. В тот момент, когда торнадо рассеялся, фигура Эригора появилась перед Нацу, и он взмахнул огромным серпом в своей руке в направлении Нацу.

— Умри с этим приемом!

Нацу мгновенно приземлился, прочно встал на ноги и поднял руки, чтобы поймать серп Эригора, а затем рот Нацу открылся.

У Эригора мгновенно появилось дурное предчувствие.

— Огненный Драконий Рев! — Издав оглушительный рев, изо рта Нацу вырвалась огромная масса пламени, обрушившаяся на Эригора.

Эригор был вынужден отказаться от серпа, и в тот момент, когда пламя достигло его, он прыгнул в воздух.

— Какой ты беззастенчивый, снова взлетел. Спускайся скорее!

Глядя на прыгающего Нацу, Эригор пролил несколько капель холодного пота. Что там происходит с этим чудовищем? Он может поймать серп руками и выпускать магию изо рта. Неужели это волшебник из Fairy Tail?

— Похоже, я действительно недооценил тебя. Ну что ж, давай начнем по-настоящему серьезно! — Эригор оскалился.

— А, я в огне! — Нацу с улыбкой посмотрел на Эригора.

Эригор скрестил руки на груди, опустил голову и прорычал: — Шторм! Ветер! Одежда!

Ветер со всех сторон устремился к нему, медленно обволакивая его, начиная с ног и заканчивая головой. С оглушительным треском, Эригор появился перед Нацу, окутанный ветром. Ветер на его теле неустанно кружился.

— Ну что ж, давай проведем второй раунд!

http://tl.rulate.ru/book/114016/4306124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку