Читать I Have Saitama's Physique In The World Of Fairy Tail / У меня телосложение Сайтамы в мире Хвоста Феи: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Have Saitama's Physique In The World Of Fairy Tail / У меня телосложение Сайтамы в мире Хвоста Феи: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вперед, Люси! — Нацу и Хэппи спрятались за деревом, чтобы подбодрить Люси.

Рафаэль, с другой стороны, достал из ниоткуда портативную камеру и собирался запечатлеть этот классический момент.

— В конце концов, это первый раз, когда Дева предстает в таком… пугающем образе. Возможно, в будущем я уже не смогу увидеть это, поэтому нужно поторопиться и запечатлеть момент, хи-хи.

Люси повернула голову и бросила взгляд на странного Рафаэля, прикрыла лицо ладонью и покачала головой — никакой надежды.

В этот момент прямо рядом с Люси в полу внезапно образовалась большая дыра, и из нее вылезла блондинка в одежде горничной, весом более, чем в 500 фунтов.

Люси посмотрела на гиганта перед собой, неловко сглотнула и сказала робко:

— Здравствуйте… здравствуйте, я тут, чтобы подать заявку на должность горничной.

Блондинка щурилась на Люси и крикнула в дыру:

— Мастер, она пришла устроиться горничной!

Пока Люси недоумевала, зачем она кричит в дыру, из нее внезапно вылез небольшой толстый мужчина, и челюсть Люси отвисла от шока.

Герцог Эйбар внимательно оглядел Люси, затем повернулся и сказал:

— Волосы у тебя подходящие, но ты слишком уродлива. Не говоря уже о том, что ты должна быть такой же красивой, как она, — герцог указал на блондинку и сделал жест. Люси посмотрела на девушку с лошадиным лицом, — хотя бы такой же милой, как она. Балуг, выпроводи гостей.

Услышав слова герцога, Люси окаменела на месте. Блондинка безжалостно отшвырнула ее в сторону. Она повернулась и пошла обратно в особняк герцога. Идя, она все еще обсуждала, как Люси, такая уродливая, осмелилась участвовать в этом отборе…

Как будто ее ударили, Люси молча подошла к Нацу и обняла его ноги, не сказав ни слова.

— Эй~ Люси, ты просто бесполезна. — Хэппи тут же посыпал Люси горсть соли, а Нацу рядом кивнул в знак согласия.

— Нет! Вкус у этого ублюдка слишком странный. Кто бы мог подумать, что ему такое нравится! Я хочу отомстить! — Люси была в ярости и ответила Хэппи, планируя ворваться и убить всех.

— Я давно хотел это сделать! — Нацу был так взволнован, что рвался вперед.

— Нет, Нацу, я просто скажу. Он все-таки герцог. Если что-то пойдет не так, у президента может стать меньше волос, — Люси быстро остановила Нацу.

— Тогда давай незаметно проберемся, найдем предметы, которые нам нужны, без чьего-либо ведома, а затем сожжем их, чтобы выполнить задание, — Рафаэль немного подумал и предложил план пробраться внутрь.

— Ладно~ — Нацу бессильно заглушил двигатель.

— Но я не гарантирую, что, когда я буду жечь книги, я не сожгу ему еще и туфли с одеждой, хи-хи. — Люси игриво высунула язык, но увидела, что Рафаэль, Нацу и Хэппи отступили на несколько шагов назад.

— Ах~ так страшно!

— Эй, Люси, ты слишком осторожна.

— Так что с женщинами шутить нельзя, они очень страшные.

Бах! Бах! Бах!

По головам обоих кошек внезапно со свистом пролетели два кулака. Люси стиснула зубы, из ее кулаков шел дым, и она сказала:

— Я слышала, пошли, вы, ублюдки!

В это время сэр Эйбар, находившийся в герцогском дворце, наблюдал в хрустальном шаре, как Рафаэль с друзьями пробираются в герцогский дворец, и про себя подумал:

— Я никак не могу понять, почему в мой герцогский дворец снова пришли маги, и глядя на этого уродливого парня… Символ на руке у женщины - гильдия Хвост Феи. Неужели это мой заклятый враг?

За его спиной появились две высокие черные фигуры:

— Что за гильдия Хвост Феи? Всех их все равно убьют мы с братом. Нам сейчас нужно думать о том, как их убить.

— О йо-йо-йо, ха-ха-ха…

Рафаэль с друзьями были замечены горничными, как только вошли. Они поспешно побежали в библиотеку. Рафаэль попросил их найти его, сам же просто стоял у двери, якобы наблюдая, но на самом деле просто ленился.

— Нашла! — Люси радостно воскликнула. Только собираясь позволить Нацу поджечь книгу, она обнаружила, что это произведение ее любимого автора. Она тут же решила прочитать его, прежде чем сжечь.

— Так ваша цель — эта разбитая книга! Я думал, это… — В полу библиотеки на втором этаже тут же образовалась большая дыра, и из нее выпрыгнул Эйбар.

— Ты можешь отпустить нас? — невинно спросил Хэппи.

— Хорошая у тебя идея, но неважно, цела книга или нет. Никто не сможет забрать то, что принадлежит нам! — Эйбар был в ярости. Он никогда не видел таких наглых людей, которые отбирают имущество у других!

— Выходите, братья Панисиу, и разорвите их на части!

Механизм сработал, и тяжелый книжный шкаф медленно раздвинулся в стороны, из него вышли двое — высокий и низкий.

— Из гильдии наемников? — серьезно произнес Рафаэль, глядя на стоящих перед ним людей.

— Ты осведомлен. — Низкий мужчина кивнул и сказал.

В этот момент Люси, похоже, обнаружила в книге что-то интересное и быстро убежала. Бегая, она сказала:

— Нацу, Рафаэль, я, кажется, нашла что-то в книге. Остановите их, а я расшифрую.

— А? Неужели сокровище? Я пойду и разберусь с ней, а ты поторопись и разберись с ними, — Эйбар сделал нырок и нырнул в пол, чтобы преследовать Люси.

— Хэппи, иди помоги, мы справимся здесь!

— Ай!

Братья Панисиу подождали, пока Хэппи уйдет, и помахали Рафаэлю с друзьями:

— Ну, вы двое, но я бы посоветовал огненному магу рядом не вступать в бой, иначе вы проиграете.

— Нацу, они тебя недооценивают, хочешь пойти первым? — Рафаэль услышал слова братьев Панисиу и понял, что ему не светит быть первым в этом бою.

— Их нужно ставить на место. Давайте-ка я их всех положу. Рафаэль, просто наблюдай с стороны. — Нацу недовольно сжал кулаки, зажег пламя и ухмыльнулся.

— Хм, какие высокомерные маги Хвоста Феи. Всегда считают себя сильными, верно? Один ты идешь? Надеюсь, потом не пожалеешь. — Низкий Панисиу презрительно произнес.

— Перестань нести чушь, давай, Железный Кулак Огненного Дракона! — Нацу не утерпел и бросился вперед, зажигая пламя в руках и ударяя ими по двоим.

Братья Панисиу мгновенно отошли, чтобы избежать атаки железного кулака Нацу.

Низкий Панисиу достал кастрюлю с длинной ручкой и ударно ударил по Нацу. Нацу подпрыгнул, чтобы увернуться, но высокий Панисиу схватил его за одежду в воздухе и забросил к стене.

Стена тут же треснула. Нацу пробил стену и собирался упасть вниз. Он протянул руку и схватился за перила, а затем обернулся и ударил братьев топором. Низкий Панисиу держал кастрюлю и заблокировал его. Высокий Панисиу схватил его за руку. Он воспользовался моментом, чтобы нанести Нацу удар кулаком и молотком по перилам.

Видя, что ситуация становится плохой, Нацу оттолкнулся от кастрюли и, используя усилие, сделал сальто назад и прыгнул вниз, чтобы избежать атаки высокого Панисиу.

Братья Панисиу покровительственно посмотрели на Нацу и гордо сказали:

— Вы знаете, какой главный недостаток магов?

Нацу на миг задумался:

— Вы теряете сознание и рвете от … транспорта?

Рафаэль тоже в какой-то момент спустился на первый этаж и нашел диван, чтобы посмотреть шоу. Услышав слова Нацу, он тут же прикрыл лицо:

— Это твой личный недостаток, Нацу.

— Правда?

Братья Панисиу на втором этаже игнорировали их и продолжили:

— Это плоть!

— Плоть?

— Да, так называемая магия требует от вас ежедневно тренировать ум и интеллект, чтобы уметь использовать ее ловко. Иными словами, все ваше время ежедневных упражнений уходит на медитацию, а физические упражнения вы запускаете.

Братья Панисиу также прыгнули перед Нацу. Атакуя Нацу, они сказали:

— Мы, наемники, ежедневно тренируем свои тела. Наша сила и скорость вам не понять.

Нацу постоянно уклонялся, но не заметил, что он уже подошел к огромной фигуре.

Братья Панисиу увидели эту фигуру, посмотрели друг на друга и продолжили толкать Нацу к темной тени:

— Однажды мы выполнили задание и тоже шли убивать мага. Этот маг тренировал свою магию до такой степени, превосходная, но перед нами он был убит одним ударом, еще до того как смог воспользоваться магией. Поэтому так называемый маг ничем не отличается от обычного человека без магической силы!

В следующую секунду Нацу прямо связали огромные руки. Он поднял голову и увидел, что это была пятисотфунтовая блондинка. Братья Панисиу воспользовались моментом, чтобы сильно ударить Нацу.

Вдруг Нацу исчез вместе с блондинкой, а братья Панисиу ударили в пустоту.

Глядя на сцену перед собой, Рафаэль покачал головой и вздохнул:

— Что происходит, вам все равно придется это сделать в конце? Хотел бы я решить это с самого начала.

Братья Панисиу повернулись и взглянули на Рафаэля, яростно рыча:

— Как и ожидалось от магов Хвоста Феи, каждый из них более высокомерен, чем предыдущий. Мы решили не играть больше и воспользоваться своим специальным убийственным приемом, чтобы избавиться от тебя.

Они принялись занимать странную позу. Низкий держал кастрюлю с длинной ручкой, а высокий стоял в кастрюле.

— Ну давай, используй технику Разрушения Неба и Земли!

Низкий с всей силы забросил высокого в небо, а Рафаэль стоял неподвижно и наблюдал.

— Ты думаешь, что он в небе? — Низкий Панисиу мгновенно подбежал к Рафаэлю и ударил его кастрюлей. — На самом деле он на земле!

— Ты думаешь, что он на земле? — Высокий Панисиу ударил Рафаэля с неба. — На самом деле он в небе!

— Никто не сможет выжить после того, как получит этот удар от нас с братом.

Оба удара пришлись по Рафаэлю, создав облако дыма, а братья Панисиу, закончив свою работу, собирались уходить.

— Этот специальный прием надо называть комбинированным ударным приёмом, верно? И он такой бесполезный. Никто не может выжить, но я умудрился выжить, верно?

— Как… как это возможно?

Из дыма донесся голос, и братья Панисиу удивленно оглянулись. Дым рассеялся, и явилась фигура Рафаэля. Он был не только невредим, но еще и ковырял в носу.

— Маги физически слабы, как вы говорите.

Рафаэль смахнул сопли и встал перед высоким Панисиу, ударив его в пол.

— Нельзя отрицать, что некоторые маги такие, но…

Затем он уклонился и ногой разбил кастрюлю низкого Панисиу на куски, затем оттолкнул его ногой и воткнул в стену.

— Не считая меня или магов гильдии Хвост Феи.

В это время из-под земли герцогского дворца донесся взрыв. Рафаэль улыбнулся, знаючи дело:

— По ходу, они справились.

— Разве я не говорил, что хочу его сжечь? Зачем ты его вернул? — злобно сказал заказчик, мистер Кирби.

— Я знаю, почему ты хочешь его сжечь. Ты сын автора этой книги? — Люси вглядывалась в него.

— И что? Эта ерунда, эта дрянь не должна была появляться на свете вообще. Более того, мой отец потерял свое достоинство писателя, чтобы ее написать, и использовал свое достоинство и свою семью, чтобы ее получить, какой в ней смысл? Я все время ненавидел его и эту книгу! — закричал Кирби, проливая слезы.

— Но ты действительно знаешь, чем жертвуя твоих отец? Ты только знаешь, что он потерял свое достоинство ради денег и написал книгу для этого ублюдка Эйбара, но ты не знаешь, что если бы он ее не написал, твоя жизнь и жизнь твоей матери были бы в опасности. Ты только знаешь, что он уехал от тебя на три года, чтобы написать эту книгу, но ты не знаешь, что он три года был заключен в тюрьму без еды и воды. Ты ничего не знаешь. Как его сын, ты даже не знаешь, что он три года был заключен в тюрьму. Если ты не хочешь узнать правду, ты только будешь винить своего отца! — Люси ударила Кирби и окрикнула.

Кирби слабо опустился на колени, горько плача, держа в руках последнюю книгу, оставленную отцом.

В этот момент книга, которую он держал в руках, засияла. Это была великая магия. Автор вложил в нее всю свою магию и энергию, и она появилась лишь тогда, когда ее тронули его родственники.

Видно было, что название книги изменилось с "Восход солнца" на "Письмо мистеру Кирби", и все ее содержание было изменено на ожидания и похвалу его сыну.

— Причина, по которой он больше не продолжает быть писателем, в том, что помимо самых ужасных произведений, он также написал самые лучшие. Ты его величайшая гордость.

— Я… кажется, до сих пор по-настоящему не понял своего отца.

Кирби пролил слезы, посмотрел на содержание книги и пробормотал про себя.

— Пойдем, Рафаэль, Люси, Хэппи, наше задание еще не выполнено, так что нам не нужна твоя награда. — Нацу повернулся, улыбнулся и ушел, придерживая голову рукой.

— Да, мы должны были ее сжечь. Мы этого не сделали, так что можно считать, что мы провалили задание. — Рафаэль улыбнулся, покачал головой и отвернулся.

— Но… хорошо. — Люси была в растерянности, но могла только повернуться и уйти.

— Спасибо… спасибо… спасибо…

— Эй, Нацу, почему ты не хочешь никакой награды? Хотя она не сгорела, задание все равно выполнено. — Люси наконец не выдержала и заговорила.

— Пусть Рафаэль тебе расскажет, ты и так уже знала, правда? — Нацу махнул рукой.

— Потому что этот дом был снят у друга, и даже костюм, который он носил, был в аренду. Он, должно быть, обанкротился, чтобы опубликовать это задание. — Рафаэль улыбнулся.

— Ах… поэтому ты… а как ты догадался? — Люси спросила странно.

— Запах комнаты, который я чувствую, отличается от запаха этих двух людей, и Рафаэль должен был понять, что они не знакомы со всем, что там есть, и даже боятся это трогать. — Нацу сказал, придерживая голову.

— Однако мы все равно получили награду. — Рафаэль улыбнулся: — Это было видеть великого отца.

"Да, великая любовь отца..." — прошептал Нацу, глядя вдаль.

http://tl.rulate.ru/book/114016/4305437

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку