Читать Percy Jackson and the Avengers / Перси Джексон и Мстители: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Percy Jackson and the Avengers / Перси Джексон и Мстители: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Узнав об этом, мистер Тони Старк пришёл к ней и предложил оплатить весь ущерб, который он и другие Мстители нанесли школе. Позже он объявил, что также внесет некоторую сумму на ремонт самого города. После этой встречи учительница и миллиардер стали видеться в последнее время чаще, чем могли бы предположить другие.

Ну и ну, дайте парню передохнуть. Он видел эту женщину всего несколько недель, а не лет. Боже, а они уже называют его и какую-то случайную женщину парой.

Затем по телевизору показали быстрый ролик о встрече пары перед башней Старка. Оператор подошел очень близко, а фотографы десятки раз сверкнули своими камерами. Женщина была блондинкой. Перси видел только это. Она была светловолосой и стройной. Она повернула голову в сторону камеры, а затем с улыбкой обернулась к Тони Старку. Он положил руку ей на талию.

"Как это отразится на мисс Пеппер Поттс? Бывшая любовница Тони Старка".

Перси присвистнул. Неудивительно, что они уже идентифицировали вас как пару.

Он взглянул на угол телевизора, и его глаза расширились, когда он увидел время. Сейчас его превратят в дельфина. Он выругался под нос, резко повернулся и наткнулся на кого-то рядом с ним.

"Извините!" крикнул он. Человек, на которого он налетел, к несчастью, держал в руках чашку с кофе, который пролился на его одежду. Перси ничего не оставалось делать, как полезть в карман и дать ему пять долларов, а затем подойти к обочине и свистнуть такси.

Как по волшебству, перед ним появилось такси. Он назвал адрес и сказал водителю, чтобы тот поторопился и заплатил вперед. Если у него будут деньги.

УЛИЦЫ НЬЮ-ЙОРКА (2)

Стив Роджерс шел по тротуару. Пробираясь сквозь людское море, он с удивлением заметил, как сильно изменился Нью-Йорк.

Здания, которые он видел в 1940-х годах, стали намного выше и, казалось, касались неба. Огни освещали город днем и ночью. Шум стал громче: машины сигналили, визжали, водители ругались друг на друга. Он слышал и видел новые технологии, о существовании которых даже не подозревал. Ему потребовалась целая вечность, чтобы понять, что такое WiFi. В том числе и интернет-сервис.

Наконец-то появился цветной телевизор, и изображение стало лучше.

Но что его действительно удивило, так это люди. В его время Стив считал всех вокруг правильными и элегантными. Конечно, когда он был маленьким, его избивали большие и сильные хулиганы в разных местах, но в целом его время казалось более спокойным.

В те времена никто не ответил бы на "привет" или "добрый день" любому прохожему. Они опускали голову или пристально смотрели на вас. Раньше подростки интересовались своим будущим, а теперь их почти не осталось, чтобы вообще знать о будущем. Чаще всего они разговаривали по телефону, переписывались или сидели за компьютером. У них даже было что-то вроде наушников, позволяющих слушать музыку.

Семьдесят лет заморозки во льду могут нанести большой вред. Он только что узнал, какие приложения есть на его мобильном телефоне, что было довольно неловко, поскольку ему пришлось спросить, что это такое.

На нем все еще была его старая одежда. Кожаная куртка, рубашка на пуговицах, заправленная в брюки. Он даже надел большие солнечные очки и зачесал назад свои каштановые волосы, чтобы придать себе такой стиль. Так он чувствовал себя комфортнее, выражая себя и не обращая ни на кого внимания.

Стив подошел к своему любимому кафе, где, как он слышал, время от времени проходил его "друг" Тони Старк, или Железный человек, как его называли. В небольшом кафе было многолюдно из-за его появления. Конечно, он пришел только потому, что это место показалось ему маленьким и спокойным. А еще он пришел из-за официантки, которая, казалось, восхищалась им. Он дал ей понять, что не ищет любовных отношений, хотя и не был уверен, что после Пегги ему удастся завести еще один роман.

Он поморщился, садясь за столик на улице. Пегги - имя, которое он хотел бы никогда не вспоминать. Он читал её досье, давным-давно. Большинство его друзей умерли, но не её. Она жила где-то в Нью-Йорке. Однажды он навестил её дом, но так и не решился постучать в дверь. Нечего было и ответить, замужем ли она или у неё есть свои дети. Иногда, когда он заходил к ней, то видел, как в дом входила и выходила девочка-подросток филиппинского происхождения. Вероятно, она была её помощницей в тех делах, которые она уже не могла делать. Стив никогда не видел её лица, когда она сидела у окна спиной к нему. Он видел её руку, которая тянулась за чем-то через стол, и замирал, глядя на то, как много морщин бежит по её руке. Иногда девушка улыбалась, иногда смеялась. Однажды он видел, как она играла в настольную игру, и не был уверен, что она была милой, но Пегги, похоже, выигрывала.

У Стива был её номер телефона, и он подумывал позвонить ей. Он так и сделал, всего один раз. Но девушка, похоже, была на дежурстве. Она ответила: "Резиденция Картер, это Мелисса. С кем я говорю?"

Издалека до него донесся хриплый голос: "Кто это?".

Он запаниковал и повесил трубку. Что он мог ответить? Что он может ответить?

Стив тряхнул головой, очищая его разум. Это было прошлое. Оно должно остаться в прошлом.

"Привет". К нему подошла светловолосая официантка.

"Здравствуйте, мэм". Он откликнулся на его улыбку.

Он наблюдал, как румянец пробирается по её шее. Она держала наготове блокнот и ручку, её тело покачивалось в такт отдалённой музыке, доносившейся из кафе.

"Как обычно?" спросила она.

Стив сложил меню и протянул её: "Да, пожалуйста".

"Сейчас подойду, мистер Роджерс".

Она остановила её, прежде чем она успела сделать шаг. "Если подумать, можно я возьму это с собой?"

Волнение в глазах официантки угасло. Она была раздражена, но ей удалось снова улыбнуться и кивнуть головой.

"Вы уже спросили её?" спросил пожилой мужчина позади него.

Тот самый старик, который каждый день сидел в кофейне и надеялся, что что-нибудь произойдет, но ни одно событие так и не изменило его жизнь. Даже война Чинтури не заставила его и глазом моргнуть. Насколько он знал, Мстителей никогда не существовало.

"Нет, сэр". вежливо откликнулся он.

"А вы кто? Из сороковых?" пошутил он. "Я сам из сороковых. Может, я и не выгляжу так, но женщин того времени нельзя сравнивать с нынешними. Они молоды и вежливы, как и мужчины в те времена. Сейчас все это ложь и действие. Спроси её, никогда не знаешь, что может случиться".

"Я подумаю об этом. Спасибо."

Блондинка вернулась, держа в руках чашку с дымящимся кофе. Он поблагодарил её, дал чаевые и ушел.


Когда Стив шел по улицам к своей квартире, у него зазвонил телефон. Он потянулся в карман и отошел в сторону, чтобы не натолкнуться на прохожих. Он посмотрел на определитель номера, и тот выдал ему номер. Впрочем, кроме Старка и прозвища Фьюри, у него не было других контактов - это был Глаз.

Он провел пальцем по экрану.

"Алло?" Он сказал.

"Привет, Роджерс". ответил женский голос.

Стив вздохнул: "Миссис Романов". откликнулся он.

"Значит, вы помните!" Она частично рассмеялась.

"Да". Он придвинулся ближе к бордюру, когда кто-то чуть не споткнулся о его ногу. "Сомневаюсь, что вы ответили "привет"".

"Частично. Фьюри хочет быстрой встречи. Уверен, ничего важного, но он хочет поговорить".

"Когда?"

"Сейчас".

"Где?"

"За тобой заедет Бартон. Он просил передать, чтобы ты спрыгнула со своего здания".

"Что?!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113996/4474062

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку