Читать Crossing Pirates: Becoming the Strongest in the World / Встреча пиратов: Стань сильнейшим в мире: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Crossing Pirates: Becoming the Strongest in the World / Встреча пиратов: Стань сильнейшим в мире: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я так думаю! Я называю эту область сферой мечевого намерения! — с улыбкой ответил Сю Хафейн.

— Сфера мечевого намерения? Простите, сэр! Что за область такая? Как ее достичь?

У Сокола сейчас вид смирения, и он просит совета. Столько лет он застрял в сфере Великого Мечника и не может продвинуться.

Он даже думал, что Великий Мечник — это вершина мастерства меча!

Сегодня ему выпал редкий случай увидеть сферу, превосходящую Великого Мечника. Теперь он как ученик, просящий совета!

— Сфера мечевого намерения — это когда в моей руке нет меча, но в моем сердце он есть. Мой меч больше не ограничен внешним миром! Пока мечевое намерение в моем сердце сильное, моя рука тоже непобедимый меч! — медленно объяснил Сю Хафейн.

— Мне кажется, я немного понимаю, но в то же время ничего не понимаю! — после слов Сю Хафейна Сокол опустил голову, долго думал, а затем поднял взгляд на Сю Хафейна и сказал.

— На самом деле, ты совсем не далек от сферы мечевого намерения. Я бы посоветовал тебе в будущем использовать для практики мечевой энергии другие вещи!

— Когда ты сможешь рассекать мечевой энергией траву, деревья, бамбук и камень, тогда ты уже почти войдешь в сферу мечевого намерения! Как тогда, когда ты в первый раз дрался с Зоро, используя нож!

В истории мира One Piece было много великих мечников, но похоже, никто никогда не смог прорваться сквозь сферу Великих Мечников, поэтому люди в этом мире могут пересечь реку только методом проб и ошибок!

— Спасибо, сэр. Мне кажется, теперь я понимаю! — с энтузиазмом сказал Сокол, услышав это!

— Помни, мечевое намерение в первую очередь заключается в слове "намерение"! Посмотри на мой удар, пока мое мечевое намерение не уйдёт, ущерб от его атаки всегда будет существовать! — Сю Хафейн указал на глубокую пропасть перед собой и сказал.

— "Сю Хафейн! Ты имеешь в виду, что твоя мечевая сила может все время поддерживать эту пропасть в таком виде?" — внезапно перебил его Зоро и задал вопрос.

— "Но не только это!"

— "Ты видел эту стаю морских птиц, летящую сюда?" — Сю Хафейн сказал, указывая на стаю морских птиц, которые собирались пролететь мимо него!

— "Как морские птицы …?" — не успел Зоро договорить, как стая морских птиц пролетела над пропастью, прорезанной Сю Хафейном! Первая ведущая птица прямо взорвалась и превратилась в красную кровавую дымку. Когда остальные птицы это увидели, было уже поздно тормозить, и все они последовали за своим вожаком!

Все невольно сглотнули слюну, глядя на это. Такая сцена перед ними была им совершенно не понятна. Никто не мог видеть, как вдруг взорвалась стая птиц!

— "Вы видели?" — с улыбкой спросил Сю Хафейн всех.

— "Почему так происходит? Как погибли эти птицы?" — нетерпеливо спросил Зоро.

— "Потому что они коснулись моего мечевого намерения! Вы думаете, мое мечевое намерение только на море?"

— "Тогда вы глубоко ошибаетесь. От небесных облаков до морского дна, мое мечевое намерение существует по этой линии сверху вниз!"

— "Мое мечевое намерение — это как связь между небом и землей. Все, к чему оно прикасается, будет мгновенно разрушено мечевым намерением!"

— "Вот в чем разница между мечевым намерением и мечевой энергией!"

Сказав это, Сю Хафейн убрал мечевое намерение из своей правой руки, и увидел, что вода по обеим сторонам спокойной пропасти будто внезапно потеряла свои ограничения!

‘Бах!

С грохотом вода по обеим сторонам внезапно слилась к середине! Когда вода по обеим сторонам столкнулась, она мгновенно вызвала огромную волну!

Волны заставили поплавок и лодку на поверхности моря сильно качаться, что также привело к падению в море многих людей из пиратской команды Крика, находившихся на поплавке!

— "Это ли та область, которая выше Великого Мечника? Действительно слишком мощно! Я могу увидеть сферу мечевого намерения при жизни, и умру без сожалений!" — с эмоциями сказал Сокол, наблюдая за всем происходящим!

Хотя мечевая энергия, выпущенная Соколом, тоже может вызвать такие волны, он знает, что его мечевая энергия не может быть выпущена на такое большое расстояние!

И его мечевая энергия может нанести только одноразовый урон по человеку, которого она поразит.

Он не может сделать это так, как Сю Хафейн, где мечевое намерение может постоянно оставаться на месте! И урон от него также может сохраняться!

— "Верно! Вот в чем разница между мечевым намерением и мечевой энергией. Мечевая энергия — это просто распространение энергии твоего тела через лезвие, чтобы ты мог атаковать на более далеком расстоянии!"

— "Мечевое намерение — это объединение собственной ци и духовной силы с миром, чтобы достичь цели атаки врага силой неба и земли!"

Спустя некоторое время поверхность моря постепенно успокоилась! И объяснение Сю Хафейна подошло к концу!

— "Большое вам спасибо! За ваше сегодняшнее наставничество! Я постараюсь еще больше, когда вернусь, надеясь как можно скорее достичь сферы мечевого намерения! Тогда я снова приду к вам за советом!"

Когда Сю Хафейн закончил свои объяснения, Сокол торжественно поблагодарил Сю Хафейна!

— "Не за что, я просто возвращаю вам любезность за обучение Зоро фехтованию!" — с улыбкой ответил Сю Хафейн.

— "Хе-хе... Извини, что учил Зоро прямо перед тобой!" — услышав слова Сю Хафейна, Сокол почувствовал себя еще более неловко!

— "Нет! Если бы ты попросил меня обучать Зоро, я бы даже не знал, с чего начать!"

Сю Хафейн сказал правду, потому что причина, по которой фехтование Сю Хафейна выглядит таким мощным, кроется не в том, насколько высоко фехтование Сю Хафейна, а в его сильной психической силе.

Кроме того, в прошлой жизни он читал боевые искусства и сказки! Вот почему он может демонстрировать такой эффект!

— "Ну что ж, я возвращаюсь в Новый мир. Я очень рад познакомиться с вами в этот раз. С нетерпением жду встречи с вами в Новом мире!"

Сказав это, Сокол убрал свой черный меч, вскочил на свою лодку и медленно уплыл!

— "Сю Хафейн, не ожидал, что ты такой сильный фехтовальщик!" — глядя на Сокола и Зоро, удаляющихся вдаль, он повернулся к Сю Хафейну и сказал.

— "Нет! Ты ошибаешься, я не чистый фехтовальщик, я никогда не тренировался в фехтовании, я просто знаю о кендо больше, чем ты!"

— "С моей сильной психической силой я могу использовать такое фехтование! Если бы у тебя была такая психическая сила, как у меня, ты бы тоже смог это сделать!" — с улыбкой ответил Сю Хафейн.

— "Но! Все же у меня есть несколько замечаний по поводу твоего фехтования!" — Сю Хафейн сменил тему и обратился к Зоро.

— "Если в моем фехтовании есть что-то не так, пожалуйста, поучи меня!" — Зоро тут же обрадовался, услышав, что Сю Хафейн снова собирается учить его фехтованию!

В глазах Зоро фехтование Сю Хафейна полностью превзошло Сокола, лучшего фехтовальщика мира. Он был очень рад получить наставничество от Сю Хафейна!

— "Ну! Прежде чем я что-либо скажу, позволь задать тебе вопрос! В этом мире ты когда-нибудь слышал о том самом известном фехтовальщике, владеющем несколькими мечами?" — Сю Хафейн немного подумал и спросил Зоро.

http://tl.rulate.ru/book/113970/4302772

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку